Мой пылкий лорд - Фоули Гэлен
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77
— Их прислали ваши молодые джентльмены. — Пег закрыла дверь и грустно подмигнула. — Вы же знаете, эта троица вечно старается превзойти друг друга, чтобы произвести на вас впечатление.
— Роджер, Фредди и Том? — спросила девушка, снимая плащ.
— А то кто же? Я назвала это войной роз, — сказала Пег с усмешкой. — Сдается мне, когда они узнали про вашу «инфлюэнцу», они были просто вне себя. Кое-кто из ваших молодых подружек тоже прислали цветы — мисс Паттерсон и девицы Шелдон из Лондона.
— Как мило!.. — Сердце у Элис сжалось от таких обильных доказательств, что о ней заботятся и любят ее столько людей. Она пришла в ужас от необходимости лгать им — или, точнее, от того, что Кейро лгала им, — но это было необходимо, чтобы сберечь ее репутацию и скрыть связь между ней и Люсьеном от того француза, которого он преследует. Возможно, выдуманная болезнь не так уж далека от истины, подумала Элис, потому что Люсьен Найт хуже любой заразы.
Нелли взяла у нее плащ и повесила на крючок.
— Спасибо, как чудесно вернуться домой. Нелли, приготовьте мне, пожалуйста, чай.
— Сию минуту!
— Когда будет готово, принесите все наверх, хорошо? — сказала Элис. — Я буду либо у себя, либо в детской у Гарри.
— Ой Боже мой, — пробормотала Нелли, обменявшись с Пег тревожными взглядами.
Элис почувствовала, что сердце у нее замерло.
— Что такое? С ним все в порядке?
— В порядке, в порядке, милая, — сказала Пег, потом поджала губы. — Вот только здесь его нет.
Элис потрясенно смотрела на нее.
— Леди Гленвуд увезла его в Лондон.
— Что-нибудь случилось? Ему понадобился лондонский врач?
— Ничего подобного, — успокоила ее Пег, комкая передник, что всегда случалось, когда она волновалась.
Тут-то Элис и поняла, что была до такой степени занята своим разбитым сердцем, что не заметила, как не по себе ее служанкам.
— Что произошло?! — закричала она.
— Боюсь, ее милости показалось, что жизнь в деревне… ну, малость скучновата, — деликатно проговорила Пег. — Я ничего не могла поделать, не могла убедить ее подождать до поры, когда Гарри пойдет на поправку.
— О Господи! — Элис прижала руку ко лбу и недоверчиво уставилась на Пег. — Вы хотите сказать, что она отправилась в четырехчасовую дорогу до Лондона с ребенком в разгар ветрянки, потому что ей стало скучно?
— Боюсь, что так.
— Пег! А почему вы не поехали с ними? — сердито спросила Элис.
— Потому что она меня уволила, милая. Элис на миг потеряла дар речь.
— Что?!
— Надеюсь, вы не возражаете, что я жила здесь, дожидаясь вас?
Элис ахнула и уставилась на Пег в совершенном смятении.
— Она вас уволила? — переспросила девушка.
Пег кивнула, в равной мере выразив энергичным кивком негодование и боль.
— Но как? Почему?
— Ну, мы целыми днями препирались насчет того, как ухаживать за ребенком. Я могла бы не доводить дело до серьезной ссоры, но скажу вам откровенно, — Пег вздернула подбородок, — эта женщина все делает не так.
— У мастера Гарри была лихорадка, а баронесса отшлепала его за то, что он плачет, — добавила Нелли. — Она говорила такие жуткие вещи, мисс Элис! Она сказала, что не позволит мастеру Гарри вырасти и стать такой же девчонкой, каким был его папа.
— Она так отозвалась о моем брате?
— Да, милая, — подтвердила Пег, — а когда я услышала, что она так плохо говорит о нашем бедном дорогом мастере Филиппе, я не удержалась. Я говорила в открытую, я им обеим сказала, что лорд Гленвуд был храбрецом и героем, который погиб за нашу страну, и я высказала баронессе все, что о ней думаю.
При этих словах Нелли удовлетворенно кивнула:
— Да, так оно и было, миссис Тейт.
— Мы с ней расшумелись, леди Гленвуд и я. Вот тут-то она меня и прогнала. А на другое утро увезла Гарри в Лондон.
С трудом постигая происшедшее, Элис пробежала по комнате и обняла свою няню.
— Пег, мне так жаль! Это я во всем виновата! Ах, как я вам благодарна, что вы остались здесь и дождались моего возвращения, чтобы во всем разобраться! Просто не знаю, что бы я делала, не застав вас.
— Не могла я уехать, — сказала Пег, и на глаза ее вдруг навернулись слезы. — Я старая женщина, мне больше некуда деваться.
— Замолчите, моя дорогая няня Пег! — И Элис поцеловала ее в морщинистую щеку. — Вы всю жизнь были опорой для меня. И не думайте, что вас когда-нибудь уволят. Это не пройдет. Глен-вуд-Парк — это ваш дом, так же как и мой. — И ласково ухватив Пег за плечо, похожее на подушку, Элис решительно взглянула ей в глаза. — Первое, что мы сделаем завтра утром, — это отправимся в Лондон, и я сама поговорю с леди Гленвуд об этом ужасном оскорблении, которое она вам нанесла, и о ее легкомысленной жестокости по отношению к Гарри.
И Элис еще раз обняла Пег, крепко зажмурив глаза, потому что задыхалась от сознания своей вины. Пока она бесстыдно наслаждалась непристойными удовольствиями с Люсьеном Найтом в Ревелл-Корте, ее невестка ворвалась в спокойный мир Гленвуд-Парка и все перевернула вверх дном.
Люсьен предупреждал, что в Лондоне ей грозит опасность, ну да Бог с ними, с его приказаниями! Больше она не будет его марионеткой. Никто, кроме Кейро, даже не знает, что она жила у него в доме. Она охотно пойдет навстречу этому риску. Все ее материнские инстинкты возопили о том, что нужно ехать к Гарри и вернуть Пег на место. Бедный Гарри, в отчаянии думала Элис. Ему, наверное, так страшно и одиноко там, в городе, без его няни Пег, без тети Элис, которые ухаживали бы за ним, пока он болеет, — одни только чужие доктора и холодное утешение от бесчувственной матери. Отшлепать больного ребенка за то, что он плачет!
— Она обходится с ребенком как последняя дура, но кто я такая, чтобы сказать ей об этом? — хлюпая носом, проговорила Пег.
— Всего-навсего та, которая растила детей еще до того, как Кейро появилась на свет, вот кто! — отозвалась Элис, похлопав ее по руке. — Скажите мне, пожалуйста, вы едете со мной в Лондон завтра утром? Я уверена, что Гарри без вас одиноко.
— Благослови вас Бог, детка, за ваши слова, — прошептала Пег, вытирая глаза уголком передника, — так тяжело чувствовать себя ненужной! Ах ты Господи! — Она быстро хлюпнула носом и вытерла руки о передник, словно приняла решение. — Значит, чаю?
— Я подам, — вмешалась в разговор Нелли.
— Не нужно чаю. Полагаю, нам лучше подкрепиться бренди, — заявила Элис, направляясь к шкафчику с бутылками. Придется ускользнуть от Маклиша и стражников так, чтобы они об этом не узнали. Люсьен приказал своим людям держать ее в Гленвуд-Парке, но она не позволит запирать себя в собственном доме. — Прошу вас.
— Я, пожалуй, не буду.
— Это лекарство, я настаиваю.
— Спасибо, мисс Элис, — застенчиво сказала Нелли.
Элис бросила на нее ободряющий взгляд. Пусть это всего лишь служанки, но другой семьи у нее нет.
— Нужно послать ужин слугам лорда Люсьена. Найдется у нас для них эль?
— Эля нет, но есть вино.
— Хорошо, — отозвалась Элис с заговорщицкой улыбкой, совсем как Люсьен. Она ведь знает, где в домашней аптечке лежит опиум.
Бравый Маклиш и его ребята будут сегодня ночью спать без задних ног.
Густой лондонский туман превращал свет уличных фонарей в слабое мерцание, плыл длинными завивающимися струями вокруг Люсьена, который устало ехал верхом по Пэлл-Мэлл. Стук шаркающих копыт вороного глухо раздавался в тумане. И всадник, и лошадь — оба были измучены до предела.
На въезде в город его пути с Марком и остальными молодыми повесами разошлись. Все они разъехались по своим холостяцким квартирам. Люсьен же, в свою очередь, свернул прямиком на Сент-Джеймс-стрит и направлялся теперь в Найт-Хаус. Сей величественный особняк, стоявший в Грин парке, был бриллиантом в фамильной короне Хокск-лиффов. Официально он принадлежал Роберту, его старшему брату-герцогу, но там всегда были рады всем представителям клана Найтов. И Люсьен, и Деймиен — оба они остановились там, вернувшись с войны несколько месяцев назад. Новобрачные — Роберт и Белинда — все еще развлекались в Вене, так что близнецы никак не могли нарушить блаженство молодых супругов. Люсьену было очень интересно познакомиться с женой Роберта. Брак герцога вызвал грандиозный скандал, поскольку Белинда до того, как Роберт сделал ей предложение, была куртизанкой и его любовницей. Как бы то ни было, она была потрясающе хороша собой.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77
Похожие книги на "Мой пылкий лорд", Фоули Гэлен
Фоули Гэлен читать все книги автора по порядку
Фоули Гэлен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.