Спаси мою жизнь (СИ) - Баянъ Олеля
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
— Если не хочешь драться, не мешай тренироваться, — зло бросила я ему.
— У тебя завтра свадьба, — в голосе Дара послышались смешанные с неверием нотки удивления.
— И что? — недоуменно приподняла правую бровь.
— Тебе лучше вернуться в свои покои, — глава службы королевской безопасности подошел ко мне и накинул на плечи свой камзол.
Я попыталась скинуть его, потому что после активных физических упражнений мне было жарко, но мне не позволили этого сделать.
— Не снимай, — Адарант положил руки на мои плечи. — В коридоре холодно, — и еще тише добавил, — и чтобы никто не увидел.
— Что не увидел? — сердито уточнила я.
— Ина, ты ничего не хочешь мне рассказать? — он проигнорировал мой вопрос, задав свой.
— Имей в виду, ты будешь не единственным моим фаворитом, — холодно предупредила я его. — Так что без сцен ревности, иначе мне придется заменить тебя, а подходящей кандидатуры на пост главы службы королевской безопасности я пока не нашла.
Тяжелый вздох.
— Ина-Ина. — Лехенрольде покачал головой. — Прямолинейность тебе шла, а вот грубость совершенно не подходит твоей страстной натуре, — осуждающим тоном проговорил Адарант. Не дав мне сказать ни слова, он вывел меня из зала, проводил до моих покоев и быстро ретировался.
В покоях королевы
— Проходи, — пригласила в свою спальню регина Скаршия Адаранта. — Ты желал встречи со мной.
— Да, ваше величество, — герцог низко поклонился правительнице, представшей перед ним в прозрачном пеньюаре, который не скрывал женские прелести.
Как и в общении с принцессой, так и с королевой глава службы королевской безопасности не опускал взгляд ниже лица Алларион, приближавшейся к нему плавной походкой. Он был наслышан об умении регины соблазнять мужчин, но никогда не думал, что придется испытать ее чары на себе.
— Больно видеть, как твоя возлюбленная становится чужой женой, а у тебя нет никаких прав на то, чтобы обладать ею, — остановившись в нескольких шагах от него, с легкой издевкой произнесла королева.
Лехенрольде стиснул зубы, чтобы не ответить грубостью. Свое место он знал, и хамства в адрес монаршей особы ему не простили бы. Как бы Иналина не стремилась отличаться от Алларион, но в одном сильно походила на свою бабку — обе умело изрыгали яд словами.
— Я могу помочь избавиться от этого съедающего душу чувства, — вкрадчиво проговорила регина Скаршия, приближаясь на еще один шаг. — Правда, и тебе придется постараться, — и повела плечиками, с которых соскользнул халат на пол.
Ночная рубашка подчеркивала природные достоинства пленительной фигуры королевы. Она отлично об этом знала, чем беззастенчиво и пользовалась. Однако Адарант не повелся на явное соблазнение. Его глаза как смотрели на подбородок правительницы, так продолжили созерцать идеальную кожу на лице женщины.
— Именно поэтому я и позволила тебе ошиваться вокруг Иналины, — довольном голосом заметила Алларион.
Ее слова заставили герцога удивленно посмотреть в глаза королевы. Всего лишь на миг, и его взгляд вернулся на прежнее место.
— Ты никогда не распускал руки и не позволял себе лишнего, не смотря на все выходки Лины, — великодушно пояснила регина Скаршия. — Не забывая о том, кто ты, и кто она, — в ее тоне прорезались металлические нотки.
— Что вы знаете о магурских браслетах? — нервно выпалил Лехенрольде. — Я совсем ничего о них не нашел. Знаю лишь то, что все, что связано с магурами, передается из уст в уста.
— Свободен, — резкий приказ хлестнул по герцогу.
Дважды повторять ему не пришлось, и он быстро удалился. Королева щелкнула пальцами, и тут же поверх ее ночной рубашки очутился мягкий теплый халат. Второй щелчок, и женщина исчезла.
Отказавшись от услуг фрейлин, я, как обычно, приняла самостоятельно водные процедуры и переоделась ко сну в приготовленную заранее рубашку. Спать совсем не хотелось. Помня о предстоящем торжестве, я забралась в постель. Предстояла еще одна бессонная ночь. Перевернулась на бок и поняла, что не одна в комнате. Воздушный элемент никак не мог ощупать человека, стоявшего около окна.
— Кто здесь? — спросила я, резко вскакивая с кровати.
— Тебе еще многому еще нужно учиться, чтобы тебя не застали врасплох, — насмешливо изрекла королева.
— Ваше величество, — я вежливо присела в реверансе, хотя испытывала досаду. Что ей нужно? Зачем пришла?
— Я здесь в качестве бабушки, — уже мягко произнесла Алларион. — Помнишь, как в детстве я приходила к вам с Аной и рассказывала на ночь истории и легенды.
— Давно это было, — выдавила я, сдерживая нахлынувшие эмоции.
— В слезах нет ничего постыдного, — грустно заметила регина Скаршия, обнимая меня.
От неожиданной ласки я вздрогнула, потому что совсем не заметила приближения королевы. Судорожный всхлип. С удивлением осознала, что он принадлежал мне. Алларион усадила меня на кровать, присев рядом. Она погладила меня по голове, и тут меня прорвало.
— Бабушка, я не смогу, — прорыдала я, прижавшись к ее плечу.
Слова прозвучали приглушенно из-за халата, но меня расслышали.
— Ну, я же смогла, — проронила бабушка. — Даже родила четверых сыновей от нелюбимых мужчин.
— Как четверых? — вскинулась я, потому что у меня было только двое дядей. И ни с одним из них не довелось пообщаться.
— Ты же знаешь про Северину, — не прекращая гладить, ласково укорила меня в невнимательности она.
— Ее бабкой была твоя сестра Иллирион, — изумленно проговорила я.
— Моя сестра-близнец была каликой, — с горечью в голосе пояснила Алларион. — И в нас текла одна кровь. Северина — моя внучка, — слово «моя» она выделила интонацией, не оставлявшей никаких сомнений в правдивости сказанного.
— Тогда править…
Меня перебили.
— Нет, — возразила бабушка. — Трон твой и только твой. Тем более, что я тебя к этому готовила, — моего лба коснулся легкий поцелуй. — Знаешь, перед смертью Лири сказала, что вернется ко мне, — голос королевы сорвался на последней фразе. — Ее душа заняла твое тело.
Я вздрогнула от ужаса. Иллирион всем известна своими чудовищными поступками.
— О, нет, то я убила сотню младенцев, чтобы спасти ее жизнь, — прошептала бабушка. — Но как оказалось, лишь отсрочила ее смерть, — мне на лицо упали горячие капли. — Это я наводила страх на весь Единый мир. Я совершила ошибку. Роковую ошибку. Войны могло бы и не быть, но из-за злодеяния я потеряла большую часть силы и не могу противостоять древним правителям. Слишком поздно я это поняла, — все время своего рассказа бабушка раскачивалась. — Чем выше положение, тем серьезнее последствия ошибок, — мое тело наполнилось необычной легкостью. Глаза смыкались, мысли путались. — Я старалась не вмешиваться в процесс твоего выбора. Да, пыталась подвести к нужному варианту, — призналась королева. — Но ты и сама неплохо справлялась, — ее рука выводила узоры на моем правом плече. — Но в этот раз я не позволю совершить тебе непоправимое, — меня положили на постель и накрыли одеялом. — Маленькая глупая девочка. Чего ты так испугалась? Раньше ты была более решительна.
Ответить я не смогла. Сон принял меня в свои крепкие объятия.
Глава 14
Несмотря на нервное перенапряжение в прошедшие месяцы, проснулась я выспавшейся. Энергия бурлила во мне, а вот чувства выгорели. Этакое эмоциональное онемение. Видимо, бабушка вчера применила ко мне свою силу. Если бы я могла, то возмутилась бы такому бесцеремонному вмешательству, но я ничего не чувствовала. Даже элементы и источники находились в состоянии покоя.
Утро началось с подготовки и сборов невесты. В этот раз фрейлины не позволили мне самой приступить к водным процедурам, а на негодование я была неспособна. На приведение меня в порядок и одевание ушло более шести часов. Меня накрасили, красиво уложили короткие волосы, облачили в роскошное платье. На голову надели густую фату, которую закрепили короной принцессы.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
Похожие книги на "Спаси мою жизнь (СИ)", Баянъ Олеля
Баянъ Олеля читать все книги автора по порядку
Баянъ Олеля - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.