Беатрис располагает (СИ) - Бэйн Екатерина
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
— Нет, — он мотнул головой, — погоди-ка, Трикси. Любовь — любовью, но ведь я ее еще не видел.
Беатрис снова покатилась со смеху.
— Она старая, толстая и глупая карга, — послышался из угла голос Мэджи, которая тоже помирала со смеху.
Берт и Беатрис повернулись на звук.
— Кто это? — удивленно спросил Берт.
Женщина попыталась ответить, но у нее ничего не вышло, она давилась от смеха.
— Я горничная, — с гордостью заявила девочка.
— Чудесно, — похвалил ее гость и повернулся к подруге, — только не много ли тебе горничных, Трикси? В прошлый раз около десятка показывали на меня пальцем и хихикали. Трикс, в самом деле, хватит смеяться.
— Мгм, — отозвалась она, — Мэджи, выйди за дверь и закрой ее за собой, хорошо?
Девочка скорчила гримасу, но послушалась.
— Прости, Берти, — справившись с собой, извинилась Беатрис, — но Тае смешно, что я не смогла сдержаться.
За стеной послышался шум, но увлеченные разговором, они не обратили на него внимания. Очнулись только тогда, когда дверь столовой распахнулась и внутрь с угрожающим видом вошла мисс Шелл. Для пущей убедительности она открыла дверь пинком ноги.
— Ну что? — осведомилась девица, глядя на Беатрис, — добились своего? У-у, стерва!
Берт вытаращил глаза и уронил пирожное себе на колени, но под магическим воздействием гостьи не заметил этого.
— А что случилось, мисс Шелл? — невинно спросила Беатрис.
— А то, вы не знаете. Кто подослал ко мне двух мордоворотов, чтобы они наврали Брайену, что оба являются моими хахалями? Я их впервые сегодня увидела.
— Мисс Шелл, — спокойно сказала женщина, — я не понимаю, о чем вы говорите. Ваши друзья — ваше личное дело. При чем тут я?
— Значит, это не вы? — Фанни почесала лоб, — тогда другая. Чертова баба! Я уже почти стала миссис Дайтон, черт побери!
— Сядьте, мисс Шелл и успокойтесь. Хотите чаю?
— Чаю? — она вытаращила глаза, — вы что, собираетесь пить со мной чай?
— Почему бы и нет? — Беатрис пожала плечами, — ведь не из одной же чашки.
— Нет, чаю я не хочу. Лучше виски, если уж так хотите меня угостить.
Беатрис вызвала Лиз и дала ей соответствующее приказание.
Получив вожделенное виски, мисс Шелл успокоилась и поудобнее устроилась на стуле.
— Почему в мою жизнь все время лезут? — пожаловалась она, — ну, вышла бы я замуж за Брайена, кому это помешало бы? Между прочим, я беременна от него. И что теперь мне делать с этим выродком?
Берт поперхнулся и залился краской, пытаясь откашляться. Фанни неодобрительно взглянула на него:
— Что я такого сказала, чтобы давиться? Вы-то таких проблем не знаете. Мужики, вообще, все — сволочи.
— М-м-м, — промычал Берт, возмущенный этим сравнением.
— Вам нужны деньги? — спросила Беатрис у девицы.
Насторожившись, она отняла бокал ото рта:
— Деньги? Конечно, нужны. Кому они не нужны! А сколько?
— Сколько вам нужно, чтобы забыть эту историю, мисс Шелл? Ведь вы, вероятно, хотите продолжать играть в театре?
— Я не играю, я пою. Хотите послушать?
— В следующий раз, — пообещала Беатрис, — итак, сколько вам нужно?
— Тысячу, — быстро сказала Фанни, — на все про все. Я не жадная.
Берт, у кого были свои понятия о жадности, вытаращил глаза, хотел что-то сказать, но потом поспешно отвернулся.
— Хорошо, — кивнула женщина, — подождите минутку здесь, мисс Шелл.
Минутой, правда, она не обошлась, но деньги принесла. Протянула Фанни, у которой на лице было написано такое ошеломительное выражение, что смотреть на нее без смеха было невозможно.
— Это, правда, мне? — спросила она.
Беатрис кивнула.
— И тут тысяча? — девица все еще сомневалась.
— Можете пересчитать, — хозяйка пожала плечами.
Фанни взяла деньги и отрицательно помотала головой.
— Да ладно, чего там.
Она так поспешно спрятала деньги, что никто даже не успел заметить, куда. Потом встала.
— Спасибо вам. Это и в самом деле… ну, в общем… Я хочу сказать, должно же в этой дерьмовой жизни быть хоть что-нибудь хорошее.
— Вы правы, — невозмутимо согласилась с ней Беатрис, — но вы тоже должны кое-что сделать для нас.
Фанни закивала головой:
— Знаю, знаю, больше вы обо мне не услышите. До свидания, мэм. Вы очень любезны.
Она даже попыталась сделать реверанс, и это у нее очень неплохо получилось.
Когда за мисс Шелл закрылась дверь, Берт наконец обрел дар речи.
— Ты спятила, Трикси! Зачем ты дала ей деньги? А эти же девицы как пиявки. Как присосутся, не оторвешь.
— Это не мои проблемы, Берти. Я пришлю счет Дайтону. Кстати, он уже написан.
— Ну и ну, — приятель покачал головой.
Посмотрел на ноги и выругался:
— Чертова девица!
— Что случилось?
— Пирожное. Я уронил его прямо на штаны.
Беатрис рассмеялась:
— Не расстраивайся, Берти. Сейчас Лиз приведет все в порядок.
— Нет, ну у тебя дома хуже, чем у меня. Черт знает, что творится.
Не успел гость высказаться до конца, как за дверью послышался страшный грохот и звон. Беатрис и Берт одновременно вскочили.
— Господи! Что там такое?
— Мисс Шелл вернулась. Она решила, что тысячи ей мало, — с полной серьезностью заметил Берт, — нужно же еще и моральное удовлетворение получить.
— Типун тебе на язык, — сердито отозвалась Беатрис.
Они выскочили в прихожую. Там творилось нечто невообразимое. Дениза, решившая заняться уборкой, переносила посуду в другой шкаф и взяла больше, чем могла унести. Плюс к этому, в прихожей она столкнулась с Мэджи, которую в этот же момент приспичило перейти в другую комнату, то ли пыль вытереть, то ли просто развалиться на диване. А так как Мэджи по дому передвигалась исключительно прыжками, они, разумеется, столкнулись, упали на пол, а сверху на них свалилась посуда.
Все тарелки и чашки были разбиты, пол был засыпан мелкими и не очень осколками. Дениза сидела посреди этого разгрома и рыдала. Мэджи потирала ушибленные места, припоминая при этом все ругательные слова, которые когда-нибудь слышала. За короткое время выяснилось, что слышала она достаточно много.
Беатрис созерцала эту картину молча, а Берт корчился от смеха, прислонившись к стене.
— Мой любимый сервиз, — констатировала женщина, идентифицировав осколки на полу.
— Простите, миледи, — прорыдала Дениза, — я не хотела. Это все противная Мэджи! Выскочила, откуда ни возьмись.
— Ты сама виновата, корова, — сердито отозвалась девочка, вставая на ноги, — какой же еще дурак додумается тащить столько тарелок сразу!
— Иди отсюда, иначе я тебе уши оборву! — пригрозила ей горничная, тоже поднимаясь.
— Хорошо, уберите все это. Что уж теперь, — заключила Беатрис, поворачиваясь, чтобы вернуться в столовую.
Посмотрела на умиравшего со смеху Берти, громко фыркнула и тоже захохотала.
— У тебя дома не соскучишься, — заметил он, когда они, закончив пить чай, перешли в гостиную, — вечно что-нибудь случается. Одна мисс Шелл чего стоит. Ну и конечно, твоя горничная, вот эта вот, — он ткнул пальцем в дверь, не без оснований подозревая, что за ней торчит неугомонная Мэджи.
— Знаешь, что, Берт, — отозвалась женщина, — я молчу, что у тебя дома творится.
— Да, и вот, что я подумал, Трикс, — усмехнулся Берт, — мы недаром столько времени дружим. Что-то есть в нас общее, правда?
Она фыркнула, что с некоторым усилием можно было принять за согласие.
Проводив друга, Беатрис перевела дух и вернулась в кабинет. Она очень надеялась, что ей наконец удастся отдохнуть и заняться счетами. К сожалению, она ошибалась. Е прошло и пяти минут, как в дверь кабинета постучали.
— Входите, — с тяжелым вздохом пригласила Беатрис.
Нарушившей ее покой была Дениза, держащая за руку Уилла.
— Миледи, позвольте спросить у вас…, - девушка запнулась.
— Конечно. Что случилось? Уилл, ты что, обидел девушку?
— Я и не думал ее обижать, — отозвался Уилл.
— Мы хотели спросить, миледи, — тут Дениза пришла в себя и даже строго взглянула на мужчину, — можно ли нам пожениться. Ведь ты же этого хочешь, да, Уилл?
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
Похожие книги на "Магфиг", Кружевский Дмитрий Сергеевич
Кружевский Дмитрий Сергеевич читать все книги автора по порядку
Кружевский Дмитрий Сергеевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.