Право на любовь - Бэнкс Майя
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69
Как только кубок опустел, организм в тот же миг отверг воду. Пришлось срочно бежать к умывальной чаше. Хорошо, что Мейрин успела наклониться. За спиной открылась и закрылась дверь, но повернуться у нее не было сил.
— Ах, милая, прости!
Ладони Юэна легли на спину Мейрин, в то время как ее желудок продолжал конвульсивно сокращаться. Одной рукой супруг собрал и придержал волосы Мейрин, а другую положил на живот, пытаясь успокоить и облегчить судороги.
На лбу выступили капли холодного пота. Мейрин наконец-то расслабилась и безвольно прислонилась к плечу мужа. Он обнял ее, прижал к груди, поцеловал в висок, но в каждом движении, в каждом прикосновении сквозило странное, непривычное напряжение.
Мейрин взволнованно встрепенулась и снова ощутила приступ дурноты.
— Юэн, что случилось? Мне очень страшно!
Он нежно сжал лицо любимой и посмотрел в глаза так проникновенно, как будто пытался заглянуть в душу.
— Прости за то, что накричал на тебя в зале. Я очень расстроился и рассердился из-за письма, а ты оказалась рядом. Вот и выплеснул на тебя гнев и страх. Это несправедливо.
Мейрин покачала головой. Сейчас вспышка уже не имела значения. Ерунда, сущая мелочь. Куда важнее казалось то обстоятельство, что известие, в чем бы оно ни заключалось, мгновенно вывело лэрда из себя.
— Что же написано в этом ужасном свитке? — спросила она шепотом.
Юэн тяжело вздохнул, склонился и прижался лбом к ее волосам.
— Прежде всего, я хочу, чтобы ты знала: все будет хорошо.
Такое начало еще больше испугало.
— Нас вызывают ко двору.
Мейрин нахмурилась.
— Это еще зачем?
— Дункан Кэмерон успел заявить права на твое наследство прежде, чем король получил мое прошение.
Подобное коварство не укладывалось у Мейрин в голове.
— Но на каком же основании?
— На основании лжи, — негромко пояснил Юэн. — Сплел целую паутину: якобы вы поженились и консуммировали брак, а я тебя похитил и захватил грубой силой.
Мейрин вспыхнула; нужные слова не приходили ей в голову.
— Как только он узнает о ребенке, немедленно объявит отцом себя.
Только сейчас ужас положения проявился в полной мере. Юэна вызывают, чтобы он ответил на жестокие обвинения. Правосудие в руках короля. А что если его величество выступит против Маккейба?
Мысль о возможности оказаться в грязных руках Кэмерона тут же спровоцировала у Мейрин очередной приступ рвоты. Когда же, наконец, она затихла, Юэн схватил ее в охапку и отнес на кровать. Заботливо прижав любимую к груди, он стал баюкать ее, как ребенка.
И все же Мейрин было страшно. Очень страшно.
Юэн приподнял пальцем ее подбородок и заставил посмотреть в глаза.
— Хочу, чтобы ты внимательно меня выслушала. Что бы ни произошло, я никогда не отдам тебя Дункану Кэмерону. Понимаешь?
— Но ведь против короля ты бессилен.
— Ну, уж нет! Никто не сможет отнять у меня жену и ребенка! Ради вас я готов сразиться с самим дьяволом. Видит Бог, победа останется за мной!
Мейрин прижалась к мужу всем телом и склонила голову на его сильное плечо.
— Люби меня, милый. Обними еще крепче и люби.
Юэн посмотрел в бледное, испуганное лицо жены.
— Я всегда буду тебя любить. Обещаю. К чертям короля и Кэмерона! Никому тебя не отдам!
Глава 33
— Плохие новости, лэрд, — мрачно произнес Гэннон.
Тон действительно не сулил ничего хорошего, и Юэн хмуро посмотрел на усталого, запыленного воина.
— Привез отца Макелроя?
На счету была каждая минута. Маккейб отправил Гэннона за священником, чтобы тот поехал в Карлайл вместе со всеми и во всеуслышание подтвердил факт бракосочетания. Его прибытия ожидали с нетерпением.
— Святой отец мертв, — процедил сквозь зубы Гэннон.
— Мертв?
— Убит.
С губ Юэна сорвалось проклятие.
— Когда?
— Два дня назад. Он ехал от Макларенов на юг, к Макгрегорам, когда на него напали воры. Убили и бросили на дороге. На следующий день патрульные Макгрегора обнаружили труп.
Юэн прикрыл глаза. Воры? Нет, не может быть. У священников нечего красть, так что вор не стал бы понапрасну марать руки. Куда вероятнее, что убийство организовано Кэмероном с вполне определенной целью: помешать честному свидетельству перед судом.
Единственной козырной картой оставалось родство Мейрин с королем: девочка была племянницей Дэвида. Вряд ли он откажется ее выслушать. Правда, в подобных случаях женщинам слова не давали, но трудно было представить, что его величество проигнорирует мнение дочери родного брата.
— Готовьте лошадей, — приказал Маккейб. — А я тем временем сообщу госпоже, что скоро выступаем.
Два часа спустя, после того как отряды Макдоналда и Макларена приняли охрану замка, процессия отправилась в путь. Мейрин ехала верхом впереди мужа, а паланкин несли сзади — на тот случай, если госпожа утомится в седле. Ну, а пока лэрд хотел видеть жену в непосредственной близости.
Путешественников провожал весь клан; на лицах сородичей застыло горестное выражение. Многие плакали. Прощание прошло болезненно, и теперь со всех сторон доносились молитвы о благополучном возвращении вождя и его супруги.
Ехали намного медленнее, чем при обычных обстоятельствах. В сумерках остановились на ночлег, разбили лагерь, а по периметру развели костры.
Юэн назначил удвоенный караул: часовые стояли и возле костров, и около палаток. Мейрин плохо ела и плохо спала: усталость и нервозность не могли не сказаться на ее состоянии.
Воины ехали в напряженном молчании, как будто готовились к кровавой схватке, да и сам Юэн вовсе не был уверен, что удастся разрешить спор мирным путем. Вполне возможно, воевать придется не только против давнего врага, Кэмерона, но и против короны.
Вооруженное сопротивление сразу поставит клан вне закона. В последние восемь лет жизнь Маккейбов и без того была полна лишений, а отныне может оказаться еще тяжелее и опаснее.
На пятый день пути Юэн отправил Диормайда вперед, чтобы тот предупредил о скором прибытии лэрда Маккейба с войском, а заодно разузнал, явился ли уже Кэмерон и каково настроение при дворе.
Ожидая возвращения гонца, отряд остановился, и Юэн уговорил Мейрин немного отдохнуть и подкрепиться.
— Не хочу, чтобы ты волновалась, — признался он.
Женз подняла голову и посмотрела на него с любовью.
— Верю в тебя, милый.
Услышав стук копыт, лэрд обернулся и поспешил навстречу Диормайду. Гонец уже вернулся из замка.
На усталом смуглом лице воина застыло озабоченное выражение.
— Я получил строгие распоряжения министра. Войско должно остаться за стенами замка. Вы, лэрд, вместе с Мейрин проследуете внутрь, после чего госпожу поместят под защиту короля до разрешения спора. Ну, а вам придется оставаться в отведенных апартаментах до тех пор, пока его величество не соизволит вызвать вас на допрос.
— А где же Кэмерон? — уточнил Юэн.
— Его поместили отдельно. Леди будет жить в личном крыле короля под усиленной охраной.
Юэн даже не подумал подчиниться.
— Ничего подобного. Жена останется рядом со мной. — Он повернулся к братьям и надежным соратникам. — Вы тоже отправитесь в замок. Может случиться, что мне придется на время отлучиться для беседы с королем, а оставить жену без охраны я не могу.
— Да, лэрд. Готовы защищать госпожу до последнего вздоха, — поклялся Гэннон.
— Не сомневаюсь.
Дорога во дворец заняла почти час. На подступах к Карлайлу путников встретил небольшой отряд и проводил к стенам замка.
На востоке уже был разбит лагерь, а над палатками зловеще развевались знамена с гербом Дункана Кэмерона. Юэн распорядился остановиться как можно дальше от неприятеля и ни на секунду не терять бдительности.
Войско отправилось на запад, а у ворот остались Юэн, Мейрин, братья и трое незаменимых помощников: Гэннон, Кормак и Диормайд. Они проехали через ров по подъемному мосту, миновали сводчатые ворота и остановились во внутреннем дворе. Появление вождя северного клана и его приближенных вызвало острое любопытство многочисленных обитателей замка. Многие остановились, чтобы поглазеть на горцев.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69
Похожие книги на "Право на любовь", Бэнкс Майя
Бэнкс Майя читать все книги автора по порядку
Бэнкс Майя - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.