Брак на небесах - Картленд Барбара
Даже если бы он бросил ей под ноги бомбу, Сэмела была бы не так поражена.
Потом она решила, что, видимо, это шутка, но у отца был чересчур серьезный вид, и, превозмогая себя, девушка сказала:
– Это… большой… сюрприз, папа!
– Это не меньший сюрприз и для меня, – ответил отец. – И в то же время речь, безусловно, идет о таком браке, которого я желал бы для тебя, и который в своем роде является великой честью.
– А ты знаком с этим джентльменом? – спросила Сэмела, желая таким образом выяснить, приходилось ли ей самой видеть предполагаемого жениха.
Граф покачал головой.
– Нет, мне кажется, мы не встречались, – сказал он, – но я показал бы себя очень далеким от мира спорта, если бы не знал, что лошади его светлости побеждали на всех классических конных бегах.
– О, – сказала маркиза, – мой брат великий спортсмен и выдающийся наездник, и поскольку ваша дочь явно любит верховую езду, у них, несомненно, найдутся общие интересы.
Маркиза говорила так, словно старалась заинтриговать девушку.
– Нужно сказать, что кони моего брата – не только беговые, но и те, что для прогулок – совершенно изумительны, и мне кажется, леди Сэмела, что вы будете так же очарованы ими, как я.
Сэмеле показалось, что разговор принимает несколько странный оборот: вместо того чтобы столько говорить о лошадях, маркизе следовало бы больше внимания уделить своему брату, который собирается так скоропалительно жениться.
И голосом, который ей самой показался каким-то чужим, девушка спросила:
– А нельзя ли познакомиться с джентльменом, который просит моей руки? Тогда мы смогли бы поговорить о вещах, представляющих интерес для нас обоих.
Маркиза заколебалась, а граф сухо сказал:
– Ее милость сообщила мне, что обязательным, по непонятным мне причинам, условием является, чтобы свадьба состоялась второго июня.
– Но, папа… остается меньше трех недель.
– Да, я знаю, и это представляется мне странным, весьма странным.
– Я уже пояснила, – вмешалась маркиза, – что брат собирается жениться до бегов в Эскоте. Он выставляет на бега несколько своих лошадей и рассчитывает выиграть в этом году Золотой кубок.
– Мне-то казалось, – спокойно заметил граф, что женитьба все-таки важнее бегов.
Сэмела переводила смятенный взгляд с отца на маркизу. Затем маркиза, наклонившись вперед, обратилась к девушке.
– Пожалуйста, дорогая, – сказала она, – можно я буду называть вас Сэмела? Постарайтесь понять: мой брат – непредсказуемая личность, хотя я люблю его и считаю, что у него чудесный характер. Он принял решение венчаться второго июня, и я умоляю вас согласиться.
Видимо, она заметила тень сомнения на лице девушки, потому что добавила:
– Вы должны понять, что это будет означать для вас. Вы станете хозяйкой одного из лучших домов Англии, не говоря уже о других домах, принадлежащих брату; у вас будут такие платья, которые сделают вас, без сомнения, королевой любого бала, и драгоценности, не сравнимые с любыми другими во всей стране.
Она сделала паузу и словно в подкрепление своих слов огядела комнату – вытоптанный ковер, выгоревшие шторы, мебель, требующую ремонта.
– Понимаете, это изменит вашу жизнь так, будто крестная-фея взмахнула волшебным жезлом или будто вы грезите.
– Я понимаю, – ответила девушка, – но прежде чем принять решение, я хотела бы познакомиться… с человеком… за которого выйду замуж… и быть уверена, что… сделаю его… счастливым.
После некоторой паузы маркиза сказала:
– Я уже говорила вашему папе, что, к сожалению, брату пришлось уехать по делам и он вернется лишь за день до венчания.
Сэмела не верила своим ушам.
– Так вы серьезно предлагаете, миледи, чтобы я вышла за человека, которого ни разу в жизни не видела и с которым не перемолвилась ни единым словом? Это просто невозможно.
Говоря это, она повернулась и встала рядом с отцом, взяв его под руку, словно ища у него защиты и поддержки. Он также взял ее за руку – в знак того, что понимает и уважает ее чувства.
– Я согласен, это поистине странное предложение, Сэмела. Но в то же время маркиза права, отметив, что в качестве герцогини Бакхерст ты заняла бы чуть ли не самую верхнюю ступеньку социальной лестницы.
Услышав названное имя, Сэмела окаменела.
– Ты сказал… герцогиня… Бакхерст, папа?
– Мне казалось, я говорила, – вмешалась маркиза, – но, возможно, вас еще не было. Да, мой брат – герцог Бакхерст.
– Вы уверены?
Маркиза улыбнулась.
– Ну конечно, уверена! Если вы слыхали о нем, – а я уверена, что это так, учитывая ваш интерес к лошадям, – то поймете, что я не преувеличиваю, отмечая его положение в мире спорта, не говоря уже о том, что он друг короля и один из самых знатных герцогов Великобритании.
Сэмела не слушала.
– Герцог Бакхерст, – пробормотала она. Потом она взглянула на отца.
– Папа, хотя, как я уже сказала, это весьма странное предложение, я готова, если он… желает жениться на мне… дать согласие.
Не успел граф вымолвить и слова, как маркиза вскрикнула от восторга.
– О, я так рада это слышать! Какое разумное дитя! Мой брат будет восхищен, когда я напишу ему, что вы согласны.
Как бы желая сказать и свое слово, граф подчеркнул:
– Свадьбу мы, конечно, устроим здесь, так как это наш дом.
Маркиза перевела дыхание.
– Мне кажется, милорд, что это не лучшее решение. Поймите, если арендаторы Бакхерст-парка не смогут участвовать в торжестве, они будут ужасно разочарованы. Мой муж уже договорился о сооружении огромного шатра, где в их распоряжении будут бочонки пива и сидра и столько закусок, что голодным уйдет только ленивый!
Улыбаясь, она продолжила:
– Остальных гостей будут, конечно, вовсю развлекать в бальном зале. Свадебный торт испекут наши собственные шеф-повара, и если бы этим занялся кто-то другой, у них был бы разрыв сердца.
Сэмела сжала руку отца, и он понял, о чем она думает. В данных обстоятельствах они могли бы предложить в лучшем случае бисквитный торт, а о чем-либо более утонченном и роскошном и мечтать не приходилось.
Конечно, граф не имел возможности предложить гостям шампанское и такие закуски, которых можно было бы ожидать на торжестве, устроенном по случаю бракосочетания герцога Бакхерста.
– Ну хорошо, я вынужден согласиться, – сказал наконец граф, – и, к счастью, мы живем не так уж далеко от Бакхерст-парка. Пожалуй, мы с Сэмелой сможем подъехать туда примерно за два с половиной часа.
Маркиза рассмеялась.
– Это зависит прежде всего, милорд, от того, какие у вас лошади! Сегодня я добралась до вас всего за полтора часа. А уж на свадьбу, я уверена, брат пришлет одну из своих лучших упряжек и экипаж с такими рессорами, что вам покажется, будто вы плывете на облаке, а не едете по ухабистой дороге.
Выдержав паузу и глядя на Сэмелу, она сказала:
– Есть, правда, одна вещь, на которой я должна настоять: мне хотелось бы, моя дорогая, чтобы мой свадебный подарок был вашим приданым. Боюсь, до свадьбы не удастся пошить все платья, но обещаю, что у вас будет достаточно нарядов, чтобы к началу медового месяца выглядеть вполне прилично для герцогини.
– Большое спасибо.
Говоря это, она заметила, как отец окаменел от оскорбления: маркиза предлагает приданое, словно он не имеет возможности обеспечить свою дочь сам!
Но на самом деле он прекрасно знал, что дело обстоит именно так: у них нет денег не то что на целое приданое, но даже на одно-единственное платье.
– Давайте перейдем к земным делам, – продолжала маркиза. – Если вы дадите мне свои размеры, а еще лучше какое-нибудь старое платье, которое сшито по вашей мерке, то я пошлю его в Лондон и договорюсь с мадам Бертен – лучшей модисткой на Бонд-стрит, чтобы она пошила полдюжины платьев для вас. Затем она приедет сюда, чтобы вы выбрали фасоны, и доставит все остальное, что вам потребуется.
– Вы очень любезны, миледи.
– Как же мне не быть любезной со своей будущей свояченицей. Вы не можете себе представить, как я счастлива, что у моего брата будет такая прелестная, очаровательная жена, которая может гордиться своим знатным родом не менее, чем гордимся мы.
Похожие книги на "Брак на небесах", Картленд Барбара
Картленд Барбара читать все книги автора по порядку
Картленд Барбара - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.