Секретные дневники мисс Миранды Чивер (ЛП) - Куин Джулия
Оливия закатила глаза.
— Ты встречалась с моими кузенами?
И она рассмеялась. На похоронах собственной матери Миранда засмеялась. Позже она поняла, что это был самый драгоценный подарок, который только может дать друг.
— Я люблю тебя, Ливви,— сказала она.
Оливия нежно пожала ее руку.
— Я знаю, — мягко сказала она. — А я — тебя. — С этими словами она распрямила плечи и добавила уже в своей обычной манере: — Я стану совсем неисправимой без тебя, как ты сама прекрасно знаешь. Мама часто говорит, что только ты не даешь мне зайти слишком далеко.
По-видимому, именно по этой причине леди Ридланд предложила сопровождать их в течение лондонского сезона. После получения приглашения от Бивилстоков отец вздохнул с облегчением и быстро изыскал необходимые средства. Сэр Руперт Чивер не был богатым человеком, но достаточно состоятельным, что бы обеспечить единственной дочери достойный выход в свет. Чем он не обладал, так это терпением, а если говорить откровенно, то заинтересованностью, что бы заняться этим самому.
Их дебют был отложен на год. Миранда не могла выезжать из-за траура по матери, и леди Ридланд позволила Оливии подождать подругу. Двадцать то же самое, что и девятнадцать, объявила она. И это было правильно. Никто не волновался по поводу Оливии, которая должна была иметь ошеломительный успех. С ее индивидуальностью, живым характером и, как прагматично указала Оливия, огромным приданым, ее ждал несомненный триумф на ярмарке невест.
Но смерть Летиции, кроме того что была трагедией, была к тому же очень несвоевременной: придется опять носить траур. Оливия могла выезжать не раньше, чем через шесть недель, поскольку Летиция не была ее кровной родственницей.
Они только слегка опаздывали к началу сезона. И с этим ничего не поделаешь.
В глубине души Миранда была даже довольна этим обстоятельством. Мысли о лондонских балах пугали ее не на шутку. Не потому что была не в меру застенчива, что она решительно отрицала, а потому что ей не нравилось находиться в окружении толпы народу. Мысль о людях, смотрящих на нее и выносящих свои суждения о ней, ужасала ее.
Но тут уж ничем не поможешь, думала она, спускаясь по лестнице. Во всяком случае, было бы намного хуже торчать в Олмаксе на виду у всех, без компании Оливии.
Хммм… что это было?
Она наклонилась вниз, всматриваясь в холл. Кто-то разжег камин в кабинете лорда Ридланда. Миранда не могла предположить, кто бы это мог быть — Бивилстоки всегда рано удалялись ко сну.
Она тихо прошла по ковровой дорожке, пока не достигла открытой двери.
— О!
Тернер вскочил со стула.
— Мисс Миранда, — произнес он, лениво растягивая слова. — Какой потрясающий сюрприз.
* * * * *
Тернер и сам не понял, почему он так удивился, когда увидел Миранду в дверях отцовского кабинета. Когда он услышал шаги в холле, он знал, что это может быть только она. Его семья имела привычку крепко спать по ночам, и было бы странно предположить, что это кто-то из них может отправиться на поиски чего-то перекусить или найти книгу, чтобы почитать перед сном.
Но было в узнавании нечто большое, чем просто логическое умозаключение. Она была одинокой наблюдательницей, чьи умные внимательные глаза не упускали ничего из виду. Он не помнил, когда они встретились в первый раз, но создавалось впечатление, что она всегда была в его жизни, даже в те моменты, когда, как казалось, должны быть только члены его семьи.
— Я, пожалуй, уйду, — сказала она.
— Не надо, — ответил он, потому что… почему, собственно говоря?
Потому, что он хотел противоречить? Или потому, что слишком много выпил? Или потому что не хотел оставаться один?
— Заходи, — пригласил он, взмахнув рукой. Хотя, конечно, ей стоило бы находиться в каком-нибудь другом месте, а не здесь. — Выпей со мной.
Ее глаза удивленно расширились.
— Не думал, что они могут быть еще больше, — пробормотал он себе под нос.
— Мне нельзя пить, — сказала она.
— Нельзя?
— Не стоит,— исправилась она, нахмурив брови.
Отлично, он смущал ее. Приятно было сознавать, что женщина реагирует на него, даже такая неискушенная, как она.
— Ты здесь, — сказал он, пожимая плечами. — Значит, тоже можешь выпить бренди.
На мгновение она замерла, и он мог поклясться, что слышал, как в ее голове роятся мысли. Наконец, она положила свою книжку на столик возле двери и прошла в комнату.
— Только один бокал, — согласилась она.
Он улыбнулся.
— Это твоя норма?
Она взглянула ему прямо в глаза.
— Потому что я осознаю свои возможности.
— Такая мудрость в столь молодой особе, — пробормотал он.
— Мне девятнадцать лет, — отреагировала она, но не вызывающе, а скорее констатируя факт.
Он приподнял бровь.
— И что…
— Когда тебе было девятнадцать…
Он язвительно улыбнулся, заметив, что она не закончила свою мысль.
— Когда мне было девятнадцать, — повторил он ее слова, вручая бокал с бренди. — Я был круглым дураком.
Он посмотрел в свой бокал, который наполнил вместе с бокалом Миранды и выпил его на одном дыхании.
Поставив стакан на стол с громким стуком, он откинулся назад, лениво и расслабленно.
— Как впрочем, и все девятнадцатилетние, должен сказать, — закончил он свою мысль.
Он наблюдал за ней. Она не притронулась к своему напитку. Она даже не присела.
— Разумеется, я не имею в виду присутствующих, — вовремя исправил он свою грубость.
— Я всегда считала, что бренди пьют, чтобы улучшить настроение, — заметила она.
Он наблюдал, как она аккуратно усаживается. Она устроилась на диване рядом с ним, стараясь не коснуться его даже одеждой. Интересно, подумал он, что она предполагает, он мог бы сделать? Укусить ее?
— Бренди, — торжественно объявил он, как будто выступал перед аудиторией, а не был наедине с одной Мирандой, — каждый употребляет исходя из собственных обстоятельств. В данном случае… — Он поднял свой пустой бокал и стал смотреть сквозь него на пламя в камине. Он не стал заканчивать предложение — считая само собой разумеющуюся ситуацию, а, кроме того, занялся тем, что наливал себе новую порцию.
— Это приветствие, — закончил он и выпил и этот бокал.
Он наблюдал за ней. Она сидела, не шелохнувшись, внимательно глядя на него. Он не мог сказать точно, что она не одобряла его — выражение ее лица не позволяло определить, о чем она думает в данный момент. Но ему хотелось, чтобы она сказала хоть что-нибудь. Что-то большее, чем бессмысленная болтовня о бренди. Что-то, что позволило бы занять его ум на ближайшие полчаса, когда часы пробьют двенадцать и этот ужасный день закончиться.
— Так расскажи мне, Миранда, как тебе понравился сегодняшний день? — спросил он, глазами умоляя ее сказать что-нибудь кроме дежурных банальностей.
Удивление отразилось на ее лице — первая эмоция, которую он смог безошибочно определить.
— Ты имеешь в виду похороны?
— Все события, — быстро исправился он.
— Это было э… интересно.
— О, прекращайте, мисс Чивер, я знаю, что ты можешь сказать гораздо больше.
Она закусила нижнюю губу. Летиция имела такую же привычку, вспомнил он. Давно, когда она еще симулировала полную невинность. Это прекратилось в тот же момент, когда его кольцо оказалось на ее пальце.
Он снова себе налил.
— Не думаешь ли ты…
— Нет, — резко оборвал он ее. Всего бренди мира не хватит, что бы ему пережить эту ночь.
Она подняла свой бокал и сделала небольшой глоток.
— Я думаю, что ты был восхитительный.
Проклятье. Он закашлялся от неожиданности, и никак не мог остановиться, как будто он был безусым юнцом, первый раз в жизни попробовавший бренди.
— Прошу прощения? — спросил он, придя в себя.
Она только спокойно улыбнулась.
— Стоит делать глотки поменьше.
Он впился в нее взглядом.
— Крайне редко, когда о мертвых говорят честно, — объяснила она. — Я не уверена, что место и время было выбрано верно… но… тем не менее, она была далеко не самым лучшим человеком, не так ли?
Похожие книги на "Секретные дневники мисс Миранды Чивер (ЛП)", Куин Джулия
Куин Джулия читать все книги автора по порядку
Куин Джулия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.