Из пустого в порожнее (СИ) - Бэйн Екатерина
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60
— На вашем месте, сэр, — начал мистер Вуд, — я бы все же вышел куда-нибудь. Здесь дамы. Хотя я прекрасно понимаю ваш гнев.
Карлайл разжал руки и Планкетт, не успев сориентироваться, рухнул обратно в кресло. Но тут же вскочил.
— Ты за это поплатишься! — прошипел он не хуже своего кузена, — ты пожалеешь об этом!
— Хорошо, пойдем выйдем, — отозвался Карлайл, — давно мечтал это сделать.
— Иного я от тебя и не ожидал. Хочешь воспользоваться тем, что я не в форме?
— Как хочешь, — тут кузен пожал плечами, чем немало удивил остальных.
— Напрасно ты думаешь, что тебе повезет больше, — тихо говорил Карл между тем, — лучше уезжай поскорее. У тебя ничего не выйдет.
— Прекратите! — вмешалась миссис Вуд, не выдержав, — хватит! Вы находитесь в нашем доме!
— Прошу прощения, сударыня, — опомнился Планкетт, приводя себя в порядок, — мы с кузеном немного забылись.
Мистер Вуд жизнерадостно хмыкнул.
Поправив воротник, Карл встал.
— К сожалению, не могу здесь больше задерживаться, — произнес он, — мне пора, господа. Надеюсь, вы меня извините.
Они его с удовольствием извинили. Особенно, миссис Вуд, очень быстро сообразившая, что с отсутствием гостя исчезнет и повод к драке.
Карл бросил на кузена тяжелый взгляд, а потом злорадно улыбнулся.
— Тебя ожидает сюрприз, Сэймон. Очень неприятный. Прими мои искренние соболезнования. До свидания.
И он вышел за дверь. В гостиной некоторое время стояла тишина. Потом мистер Вуд, кашлянув, произнес:
— Ну что ж, полагаю, все в порядке.
— Что ты называешь порядком, Стефан? — спросила его жена, сдвинув брови, — я едва прекратила это безобразие.
— Именно поэтому я и говорю, что все в порядке, дорогая.
— Конечно, ничего другого ты сказать не можешь. Тогда, может быть, ты объяснишь, что…
— Сили, — прервал ее инсинуации муж, — почему бы тебе не показать гостям наш сад?
Сильвия спрятала усмешку и встала.
— Конечно, дядя, — сказала она, — ты совершенно прав.
— Стефан, — угрожающе начала миссис Вуд, но гости поспешили направиться за Сильвией и не услышали продолжения.
В коридоре Рэнфилд вполголоса заметил:
— Так мечтал послушать твою тетушку, Сили. Ехал сюда именно с этой целью.
— Не повезло, — хихикнула она, — но сегодня она настроена миролюбиво. И дважды меня удивила.
— Неужели? Каким образом?
— Она почти согласилась на предложение мистера Карлайла, лишь бы не позволить этого мистеру Планкетту. Хотя, конечно, она просто мечтает отдать меня за Питера.
— Кто такой Питер? — приподнял брови Рэнфилд.
— Мой кузен.
— Он хочет на тебе жениться?
— Хочет? Конечно, нет! Это тетя хочет. А когда тетя чего-нибудь хочет, все остальные должны это выполнять невзирая на собственное мнение.
— Думаю, в данном случае у нее мало шансов.
— Никаких, — захихикала Сильвия, — но ей приятно думать иначе.
— Ты водишь ее за нос, — понял Карлайл, — вместе со своим кузеном. Ясно. Кстати, что сказал тебе Карл?
Рэнфилд вдруг понял, что он тут лишний и не стал задерживаться. Он столь поспешно распрощался с ними, что вызвал удивление в девушке, которая не понимала, отчего он так торопится. Но не стала чинить ему препятствий.
Карлайл проводил его взглядом и взяв Сильвию за руку, вытащил ее в сад.
— Аккуратнее! — возмутилась она, — можно было бы и сказать, язык-то у вас на месте.
— Меня интересует, что он тебе сказал.
— Кто, Энди?
— Нет, Карл, черт возьми.
— Но вы ведь и сами могли догадаться. Он предложил мне выйти за него замуж. Очень настаивал. Такие веские аргументы приводил.
— А почему ты не согласилась?
— Я должна была согласиться? — изумилась Сильвия, — ну, знаете ли! С какой стати? Нет, спасибо.
— "Нет, спасибо", — передразнил ее Карлайл, — будто бы тебе предлагают пирожное.
— Но я на самом деле не хочу выходить за него замуж.
— Что ж, это радует. Но ты не ответила, что он тебе сказал.
— Только что ответила. Вы не поняли?
— Я имею в виду не это. И прекрати говорить мне "вы". Это уже смешно.
— Ну, хорошо, — отозвалась Сильвия, немного поразмыслив, — я попробую.
— Так, что он тебе сказал? Обо мне. Он сказал какую-нибудь гадость, так?
— Ах, это! — догадалась она, — ну да, он сказал, что ты занимаешься контрабандой.
Карлайл скрипнул зубами и прошипел себе под нос какое-то ругательство. Потом вновь взглянул на Сильвию и отметил, что для девушки, услышавшей такую новость, она что-то слишком спокойна.
— И что ты решила?
— Ты о контрабанде? — Сильвия пожала плечами, — я давно подозревала нечто в этом роде, так что он меня не удивил. Во всяком случае, контрабанда на фоне похищений ради выкупа кажется просто невинной забавой.
— Какой выкуп? — возмутился он, — кто с тебя требовал выкуп? Все это глупости и ты это сама придумала. Ты первая сказала о выкупе. А я решил, что это отличная идея.
— Ты еще скажи, что и похищение я сама придумала.
— Почти. Ты слишком много болтаешь.
— Я говорю столько, сколько считаю нужным, — надулась девушка, — если тебе все так не нравится, нечего на мне жениться.
— А вот теперь поговорим о женитьбе. Мнение твоих родственников мне давно известно. Хочется услышать твое.
Сильвия призадумалась. Потом выпрямилась и важно произнесла:
— Хорошо, я согласна.
— Для того, чтобы избавиться от своих родственников?
— Не только. Но и от родственников я тоже хочу избавиться. Но у меня есть условие. Ты перестанешь заниматься контрабандой. Мне не хочется иметь мужа, которого в любой момент могут посадить в тюрьму. Кстати, ты это имел в виду, когда говорил, что у тебя есть веские причины для того, чтобы похитить Хетти?
Карлайл не сразу пришел в себя.
— А это тебя не касается.
— Это меня как раз касается.
— Хватит. Ты до смерти напоминаешь мне твою тетю.
— Все говорят, что я на нее похожа, — фыркнула Сильвия, — так что, подумай хорошенько, стоит ли на мне жениться.
— Этого тебе от меня не дождаться, моя дорогая.
Если бы в этот момент миссис Вуд случайно посмотрела в окно, она бы сразу поняла, что Питеру не на что рассчитывать.
КОНЕЦ
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60
Похожие книги на "Магфиг", Кружевский Дмитрий Сергеевич
Кружевский Дмитрий Сергеевич читать все книги автора по порядку
Кружевский Дмитрий Сергеевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.