Два маленьких обмана - Карлайл Лиз
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
Куин налил себе кофе.
– Генри говорил что-то об этом, – рассеянно ответил он. – Мы расчистили склон холма, и теперь дождливая осень оказалась нашим врагом. Думаю, придется копать канавы.
– Хорошо, но я не могу понять, почему с этим нельзя подождать день или два, – сердито произнесла Элис. – Мы только вчера поженились.
Леди Уинвуд со стуком поставила на стол свою чашку и язвительно заметила:
– Твой муж служит у нас, Элис. Женитьба была его личным делом.
– Генри недолго пробудет нашим служащим, мама. Мы должны переехать домой через несколько недель. Генри будет управлять Мелвилл-Мэнором до совершеннолетия Криса. Бог знает во что я превратила имение.
Куин отодвинул от себя тарелку и сказал:
– Вот об этом, Элис, я и собирался поговорить с тобой. Возможно, вы с Генри будете нужны мне здесь еще несколько месяцев.
– Могу я спросить зачем? – спросила Элис. Куин пожал плечами и встал из-за стола.
– Возможно, мне придется уехать на некоторое время.
– Так уж необходимо тебе уйти прямо сейчас, Куинтин? – с недовольным видом спросила леди Уинвуд. – По-моему, у тебя достаточно времени, чтобы поесть.
– Нет, спасибо, мама, – ответил Куин. – Я должен идти.
– Ты сказал, что тебе, вероятно, придется уехать. Что ты имеешь в виду? – спросила Элис.
Куин ответил не сразу.
– Я думал о поездке в Венецию, на несколько месяцев.
– В Венецию! – воскликнула леди Уинвуд. – О Боже, Куинтин! Ты не можешь. У тебя есть обязательства. Долг. У тебя есть Арлингтон-Корт!
Куин покачал головой:
– Генри может позаботиться об Арлингтон-Корте или нанять кого-нибудь.
– Это как-то связано с этой графиней, если я не ошибаюсь? – с возмущенным видом спросила графиня.
Куин кивнул:
– Отчасти да. Я еду в Хилл-Корт, мама, позаботиться о Серилии и попросить Вивиану выйти за меня замуж.
Леди Уинвуд привстала со стула, затем снова опустилась на него.
– Так! – с раздражением произнесла она. – Так! И я, конечно, ничего не могу сказать тебе.
– О, я весьма сомневаюсь, мама, что тебе стоит беспокоиться об этом, – угрюмо заметил Куин. – Не думаю, что Вивиана так глупа, чтобы принять мое предложение. Но независимо от ее ответа я все же поеду за границу.
– Так! – снова произнесла леди Уинвуд.
– Так! – насмешливо повторила Элис. – Не рискнешь, ничего не получишь, все как прежде. Может быть, ты возьмешь ее измором. Со своей стороны я желаю тебе удачи.
– Спасибо. А ты, мама? Ты желаешь мне удачи? Леди Уинвуд завязала салфетку в тугой узел. Некоторое время она с трясущимися губами просто сидела молча. Затем она вдруг издала тихий визгливый звук, вероятно, стараясь таким образом подавить в себе взрыв гнева.
– Мама! – предостерегающе произнесла Элис. Лицо леди Уинвуд покраснело.
– О, прекрасно! – наконец выдавила она из себя. – Делай что хочешь. Да, да, я желаю тебе удачи. Надеюсь, ты обретешь то, что наконец сделает тебя счастливым.
Куин с очень серьезным видом посмотрел на мать:
– У меня от восторга закружится голова, мадам, если Вивиана скажет мне «да».
Элис насмешливо посмотрела на брата:
– Закружится от восторга? Гм! Вот на это, Куинтин, мне бы очень хотелось посмотреть.
Вивиана стояла у окна, держа в руке чашку кофе, и смотрела, как из-за гряды розовых облаков проглядывает утреннее солнце. Вдруг на дорожку перед домом вылетела коляска графа Уинвуда. Его невозможно было не узнать даже на расстоянии. Ее сердце екнуло от какого-то предчувствия. Надежды, может быть. Или чего-то другого, не менее глупого.
На кровати послышался шорох.
– Мама? – раздался слабый хриплый голосок. . Вивиана резко обернулась и бросилась к постели.
– Серилия! – воскликнула она. – О, mia сага bambina! О, Серилия!
От шума проснулась в своем кресле синьора Росси.
– Che cosa? Che cosa? – Она так порывисто встала, что очки слетели с кончика ее носа.
– Мама... – хриплым шепотом проговорила Серилия. – Я так хочу пить.
Вивиана пригладила спутанные волосы дочери и с жалостью в голосе сказала:
– Бедный ангелочек! Tata пошлет за питьем. Чего бы ты хотела?
Девочка подняла на мать глаза, полные страдания.
– Лимонад, – прошептала она. – У нас есть лимонад? Старая няня потрогала лоб Серилии:
– Sia Gloria a Dio! Жар спадает!
– Она чувствует себя нормально, – со слезами в голосе проговорила Вивиана. – Она проснулась. Она хочет лимонада. Это ведь хороший признак?
Няня улыбалась.
– Si, я принести его сама! – Она слегка ущипнула Серилию за щеку. – Ну а теперь покажи Tata свое горло. Открой рот!
Девочка послушно высунула язык.
– Красное, – заявила няня. – Но не такое уже плохое, на мой взгляд. Но ты оставаться в постели, сага, сегодня и еще много дней, это точно.
– Ты сможешь что-нибудь съесть, Серилия? – спросила Вивиана. – Ты голодна?
Но синьора Росси затрясла головой.
– Нет, – ответила Серилия. – Только пить, per favore.
– О, Серилия, carissima, как ты нас напугала! – Вивиана прижала дочь к себе. – Как ты себя чувствуешь?
– Устала, – жалобным голоском ответила девочка. – Мама, я пропустила Рождество?
Вивиана покачала головой:
– Нет, нет, мы отпразднуем Рождество, когда ты будешь совсем здорова.
– По – моему, я чувствую себя достаточно хорошо, чтобы посмотреть подарки, – с надеждой в голосе сказала девочка.
В это время синьора Росси открыла дверь, собираясь вынести поднос. И тотчас же отшатнулась назад.
– Buon giorno, signore.
Вивиана повернулась и увидела Куина. Его высокая фигура заполняла собой весь дверной проем.
– Доброе утро, синьора Росси, – сказал он. – Как наша больная?
Старушка просияла и отступила в сторону, чтобы впустить Куина в комнату.
– Вы вернуться, signore, и все хорошо, как я вам говорить.
Вивиана неожиданно смутилась, представив себе, как она сейчас выглядит. Помятая, непричесанная.
– Серилии намного лучше, милорд, – проговорила она. – Идите сюда, посмотрите сами.
Куин подошел и положил кожаную сумку у кровати.
– Ну, мышка, и перепугала ты нас. Как ты себя чувствуешь?
– Buon giorno, лорд Уинвуд, – тихо ответила Серилия. – Я устала. – Она метнула быстрый взгляд в сторону матери. – Нет, кажется, я не так уж очень устала.
Куин присел на край кровати и взял девочку за руку.
– Все беспокоились за тебя, моя дорогая. Твоя мама и синьора Росси пичкали тебя всякими снадобьями. Ты не помнишь?
Серилия покачала головой и тихо сказала:
– Нет, милорд. Я... я не знаю.
Куин провел рукой по щеке девочки, и в этом жесте было столько нежности, что у Вивианы невольно навернулись на глаза слезы умиления.
– Вот и хорошо, что ты не помнишь, – тихо проговорил Куин. – О неприятном никогда не следует вспоминать.
В дверях появился отец Вивианы. С радостными восклицаниями он направился к Серилии. Вскоре явился и лорд Несли. Затем мимо комнаты начали тихонько проходить слуги и, улыбаясь, заглядывали в дверь. Вивиана краем глаза заметила, что Куин отошел в сторону. Он встал у окна и молча наблюдал за тем, что происходило у кровати Серилии. Он походил на часового, готового в любую минуту выйти вперед и приказать всем покинуть комнату. Куин вполне был способен на это, подумала Вивиана. Он умел в любую минуту вмешаться и взять все в свои руки.
Синьора Росси вернулась со свежими ночными рубашками и постельным бельем. За ней следовала преисполненная чувства долга служанка с подносом, на котором стояли лимонад и несколько кружек. Джентльмены откланялись, за ними появилась мисс Хевнер с Николо и Фелис. Они вырвались из рук гувернантки и с шумным весельем забрались к сестре на постель.
– Она проснулась! – объявила Фелис. – Мама, посмотри! Серилия проспала весь день! Теперь мы можем праздновать Рождество. Мы можем посмотреть наши подарки, играть и есть panettone!
– Не уверена, что это будет разумно, – заметила Вивиана, наклоняясь, чтобы взять Николо на руки. Ребенок нетерпеливо тянул ее за юбки. – Твоя сестра все еще нездорова, Фелис. Мы должны дать ей отдохнуть.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
Похожие книги на "Два маленьких обмана", Карлайл Лиз
Карлайл Лиз читать все книги автора по порядку
Карлайл Лиз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.