Мой милый победитель - Додд Кристина
Голоса стали громче, и вдруг кто-то из мужчин — неужели лорд Бакнелл? — воскликнул:
— Святые небеса!
Ее страхи были тем более мучительны, что им, похоже, суждено было сбыться. Винтер направлялся к гостям.
— Вы только посмотрите! — прозвучал еще голос, на этот раз уже женский.
— Прошу, не показывайте меня людям! — взмолилась Шарлотта.
— Это ненадолго, — заверил ее супруг.
Гул голосов все нарастал. Как и паника Шарлотты.
— Зачем вам это представление?
— Чтобы попасть к парадным дверям, мне придется пересечь зал. Потом мы поедем туда, где я все приготовил.
Когда послышались отдельные комментарии гостей, Шарлотте показалось, что она сходит с ума.
— Ч-что это Винтер надумал? — запинаясь, пролепетал кузен Стюарт.
— Как мило! — проворковала Адорна. — Винтер просто обожает Шарлотту. Ах, проказники! Решили побаловаться.
Шарлотта не усматривала в его демарше ничего милого, и ей было далеко не до баловства. Вонзив ногти в ненавистную спину, она прошипела:
— Вы не могли выбрать другой путь?
— Я выбрал правильный.
— Вы меня унижаете!
Винтер остановился.
— Унижение тут ни при чем, мисс леди Шарлотта, — он собственническим жестом погладил ее по попке. — Вы — девица с девичьими страхами. А я мужчина, и собираюсь избавить вас от них. Вы скажете, что любите меня, и мы заживем счастливо.
Все ее тревоги утонули в нахлынувшем возмущении:
— Устроили этот ужасный спектакль, а рассуждаете так, словно это обычная шалость.
— Сегодня Бакнелл мне напомнил, что строптивых девиц следует похищать.
Шарлотта на мгновение потеряла дар речи, потом не удержалась от вопроса:
— Вам об этом напомнил лорд Бакнелл?
— Да, — отрезал Винтер, как будто это был исчерпывающий ответ.
Голоса стихли. Они, наверное, миновали зал. Хотя сказать с уверенностью, где они сейчас находились, Шарлотта не могла. Наконец ей удалось дотянуться до повязки и сдвинуть ее на лоб. И увидела, что они находятся прямехонько в центре танцевального зала. Онемев от изумления, дорогие гости стояли, не шевелясь, и смотрели на них во все глаза. А Винтер спокойно продолжал свой путь к входной двери.
Шарлотта натянула повязку обратно, и беспомощно свесила руки. С мисс Присс покончено навсегда. После ее скандальной помолвки и этого спектакля уже никто не назовет ее образчиком благонравия.
Она услышала, как открылась входная дверь, вдохнула свежий воздух и почувствовала, как по спине скользнул теплый солнечный луч. Можно расслабиться. Какое облегчение — сознавать, что они, наконец, покинули дом. Пусть даже она твердо знает, что гости столпились в дверях, и провожают их любопытными взглядами.
Послышалось тихое ржание лошади и Шарлотта снова беспокойно задвигала руками и коленями.
— Милорд, прошу вас, я боюсь ехать на лошади в таком странном положении. Я задохнусь. Винтер!
Он поставил ее на землю. Лошадь стояла рядом. Шарлотта слышала запах животного, чувствовала его тепло. Винтер поднялся на какое-то возвышение и усадил ее в седло. Потом положил ее руки на луку седла и уселся позади нее.
Устроенная им сцена была отвратительной от начала до конца. Но при этом Шарлотта почувствовала неожиданный прилив сил. Кровь пела в венах, мышцы приятно напряглись. Спиной она ощущала тепло Винтера. Он обнял ее за талию. И когда только ее испуг успел перерасти в возбуждение? Или природа этих чувств одинакова?
Они скакали с четверть часа, то, пускаясь галопом, то, переходя на шаг. Временами под копытами шуршал гравий, временами шелестела трава, и Шарлотта слышала сочный запах раздавленных стеблей. Девушка потянулась к повязке, но Винтер поймал конец цепочки, которой были связаны ее руки, и не разрешил ей снять красную ленту с глаз. Она не должна была знать, где находилось то самое «местечко», которое он подготовил.
— Мы приехали, — объявил он, наконец.
Шарлотта никак не могла отдышаться. Винтер же легко спрыгнул на землю и снял ее с лошади. На этот раз он одной рукой поддерживал ее за спину, а другой подхватил под колени. Внезапно Винтер рассмеялся — громко, раскатисто. Он слегка приподнял девушку на сильных руках, словно показывая всему миру свое новое приобретение.
Она изо всех сил двинула его локтем в грудь. Молодой человек охнул от боли и предупредил:
— Мисс леди Шарлотта, будете брыкаться, я привяжу вам руки к коленям.
— Не посмеете!
— Посмею. Сегодня мой день. Вы — моя жена. И я сделаю с вами все, что захочу.
Произнося свою убийственную речь, Винтер продолжал идти, и вскоре Шарлотта скорее почувствовала, чем увидела перемену в освещении, которая означала, что они попали в дом. Стало прохладнее, и ноздрей девушки коснулись дивные запахи. Пахло розой, лимоном и еще чем-то пряным и знойным.
Винтер захлопнул дверь и поставил Шарлотту на ноги. Развязал ей руки. Снял повязку и бросил ее на пол. Подбоченившись, с довольным видом смотрел на нее, словно он — предводитель пиратов, а она — принцесса-пленница. Так оно и было, вот только вряд ли Шарлотте удалось бы почувствовать себя принцессой, а вот пленницей — без труда.
Комната была Шарлотте незнакома, но ее размеры и высокий потолок наводили на мысль о том, что они находятся в каком-то довольно большом доме. Шторы были тщательно задернуты. Мебель отсутствовала. Зато почти всю комнату занимал огромный шатер из белого и бледно-розового шелка, такой высокий, что в нем можно было стоять во весь рост. Служившая дверью занавеска была откинута, словно приглашая их заглянуть внутрь. Пол устилали ковры. В центре располагалась кровать, или, скорее, матрас — высокий и широкий. На нем — собранные мягкими складками простыни и бархатные подушки. Эта постель сама по себе была соблазном.
Девушка попятилась и наткнулась на Винтера. Он настойчиво подтолкнул ее к входу:
— Это место я приготовил для тебя. Удовольствие — потерять здесь девственность.
Повинуясь его настойчивому жесту, Шарлотта шагнула вперед и споткнулась о край ковра.
— Нет.
— Ты, как ребенок, твердишь «нет», «не буду», «не хочу», не желая попробовать то, что доставит тебе несказанное наслаждение.
Босые ноги девушки утонули в роскошном ковре. Постель была громадной, даже больше, чем ей показалось с первого взгляда.
— Вы никогда не сможете доставить мне наслаждение.
— Величайшим наслаждением для меня будет доказать, что ты ошибаешься.
Девушка вперила в него гневный взгляд. Глупая, тщетная попытка защитить себя, но что ей оставалось делать? Броситься на него с кулаками, закатить истерику, как Лейла? Хватит того, что совсем недавно она разревелась, как ребенок.
— Распусти волосы!
Руки Шарлотты невольно потянулись к роскошной прическе, сооруженной под присмотром Адорны. Винтер с одобрением во взгляде любовался ее фигурой, которая благодаря поднятым рукам предстала перед ним во всей красе.
— Должно быть, я забыл сказать тебе, что твое платье просто прелестно. Как его снять?
«Будь взрослой, в конце концов», — велела себе Шарлотта и опустила руки.
— Никак. — Вот вам и вся взрослость.
Наклонившись, он вынул из голенища сапога нож. Шарлотта знала, что он не причинит ей боли, и твердо решила игнорировать любые угрозы.
— Будем обедать?
— Вовсе нет, — несмотря на тусклое освещение, лезвие хищно блеснуло, когда он поддел кончиком ножа воротничок платья у самой шеи. — Я собираюсь тебя раздеть.
Шарлотта застыла. Попробуй-ка шевельнись, когда острое лезвие едва не касается кожи…
— Вы ведете себя глупо. Только потому, что не можете добиться своего…
Атлас натянулся, раздался треск рвущейся ткани.
— Вы испортили мое платье!
— Нож очень острый, мисс леди Шарлотта, не отвлекайте меня, — лезвие осторожно скользнуло вниз.
— А как же пуговицы?
— Чтобы срезать их все, потребуется слишком много времени. — Он распорол лиф, дошел до талии, принялся за юбку.
Онемев от потрясения, девушка наблюдала за уничтожением своего свадебного наряда.
Похожие книги на "Мой милый победитель", Додд Кристина
Додд Кристина читать все книги автора по порядку
Додд Кристина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.