Все твои тайны - Брэдли Селеста
– Он и был самым любимым. Но потом этот тип ушел и больше не возвращался. До сегодняшнего дня, по-видимому.
Оливия разинула рот:
– Он оставил тебя здесь на цепи, а сам пошел наниматься ко мне на службу?! Как же ты выжил?
– Вон там, в углу все время сочится славная струйка воды, а что до еды, то недавно я просто перестал о ней думать.
Оливия потянулась к нему:
– Дай сюда руку.
Он вложил холодные пальцы в ее ладонь. Оливия провела пальцами по его запястью и скользнула рукой под изодранный рукав.
От его руки остались только жилистые мышцы да кости.
– Ох, Уодтер! – Он отнял руку.
– Ну, сама знаешь, проклятый Самнер и все такое… – Ярость сковала ее душу льдом.
– Давай я его задушу? Ну пожалуйста!
– Ради Бога. Если он когда-нибудь вернется.
В этот миг дверь распахнулась, и в комнату хлынул свет.
Глава 33
Когда в комнату хлынул свет, Уолтер обмяк. Ослепленная, Оливия вскинула руку, заслонив глаза.
– Забыл тебе об этом рассказать, – прошептал Уолтер, который растянулся на полу, прикинувшись мертвым. – Вот почему план так и не сработал.
Оливия заморгала, и вскоре способность видеть вернулась к ней. В отличие от Уолтера она не пробыла здесь несколько недель. То, что поначалу показалось ей ослепительно ярким лучом солнца, на деле было тусклым светом дешевого фонаря.
В луче света стоял Самнер, держа фонарь высоко над головой.
– Кто тебя развязал? – Оливия развела руками:
– Призрак, кто же еще?
Но очевидно, Самнер не страдал суеверием, потому как лицо его приняло насмешливое выражение.
– Чушь собачья! Ты выпуталась из веревок. Скажешь, нет?
Да, и оно того стоило. Оливия скрестила руки на груди:
– Сейчас же отпусти нас! Уолтер совсем плох.
К ее изумлению, у Самнера сделался по-настоящему встревоженный вид.
– Знаю, поэтому я и притащил тебя сюда.
– Что ты с ним сделал?
– Он утонул. Вернее, чуть не утонул. – Оливия сузила глаза.
– Чушь собачья! – повторила она его выражение.
– Я пошел на это по той же причине, по которой похитил тебя. Я хотел защитить вас обоих!
Самнер опустился на колени рядом с Уолтером и положил руку ему на лоб.
– Мы были на прогулочной яхте. Уоллингфбрд, вся наша компания и он.
Оливии показалось, что он имел в виду отнюдь не Уолтера. Самнер продолжал говорить:
– Они собирались убить твоего брата, если он откажется им пособничать. Я прокрался вслед за ним на верхнюю палубу и огрел его по голове, собираясь потом отнести с яхты в одну из шлюпок. Но он упал влево, а не вправо и свалился за борт. Я сам чуть не утонул, пока пытался его вытащить. – Он помотал головой. – Вода была темной, хоть глаз коли.
Он ждал, что она его пожалеет? По его милости Уолтер чуть не погиб. Да и сейчас может отправиться на тот свет, если его не показать врачу!
Самнер все говорил и говорил, изливая душу, сбивчиво, с горячностью доведенного до отчаяния человека. Он против воли сделался приспешником французского шпиона, который взял его в оборот, шантажируя преступным прошлым. Его принудили строить им козни, но он не мог заставить себя убивать людей, которые сделали ему столько добра.
Он говорил, и говорил, и снова говорил. Оливии стало ясно, что Самнер был человеком слабым, но не злым.
Он объяснил, что из кожи вон лез, мешая Оливии с Дейном зажить счастливой семьей, и все ради того, чтобы сорвать план хозяина. Тот хотел вынудить Дейна действовать в его целях. К несчастью, когда Дейн выставил Оливию за дверь, хозяин Самнера решил, что ее надо устранить, дабы расчистить дорогу для новой попытки.
Самнеру приказали убить ее, как когда-то приказали убить ее брата.
Рассказ Самнера подошел к концу. Нервы у парня явно были расшатаны до предела. Оливия перевела дух и залепила ему подзатыльник.
– Дубина стоеросовая! – взвизгнула она. – Ты что, не понимаешь, кто мой муж? И кто я? Ты мог прийти ко мне, и я бы тебе помогла! Я могла бы попросить за тебя самого принца-регента! Незачем было нас похищать!
Самнер вскинул обе руки, защищаясь от ее гневных нападок:
– Я вас спас! Не похитил – спас! – Оливия уперла кулаки в бока:
– Чушь! Мы твои пленники – это яснее ясного. Уолтер очень болен. Он совсем исхудал. Еще парадней – и он не жилец. – Она поборола панику. Нужно во что бы то ни стало уговорить Самнера. – Пожалуйста, послушай, – усилием воли понизив голос, сказала она примирительным тоном. – Еще не поздно. Если ты отвезешь нас в Челтнем-Хаус, то я пошлю за мужем и расскажу ему только то, что ему надо знать. Ты будешь героем, Самнер, а не преступником. Тебя щедро вознаградят, – ласково пообещала она. – Очень щедро.
Но в ответ Самнер лишь упрямо помотал головой:
– Нет, нельзя. Онвсе узнает. Покойнику награда ни к чему.
Оливия успокаивающе протянула к нему руки:
– Понимаю. Конечно, так нельзя. Значит, придется поломать голову и придумать план, как тебя защитить. Но мы не сможем этого сделать, пока не попадем в Челтнем-Хаус. Там мы будем в безопасности. До поместья всего полчаса… ну, час ходьбы.
Самнер кивнул:
– Знаю. Потому-то я и выбрал это место. Люди никогда не ищут у себя под самым носом.
Что верно, то верно. Подумать только! Она, наверное, проезжала мимо томившегося в плену Уолтера, когда впервые направлялась из Челтнема в Лондон.
– Уолтер любил рассказывать мне истории из вашего детства, – с нежностью прибавил Самнер. – Как вы, бывало, играли тут вдвоем. Я думал, ему здесь понравится.
Оливия моргнула. Да у этого молодчика явно не все дома!
– Самнер, Уолтеру здесь больше не нравится. Уолтеру нравится Челтнем-Хаус.
Самнер бросил взгляд вниз, на Уолтера, и снова поднял на нее глаза.
– Я не знаю, что делать. Онрассердится, если я ослушаюсь.
– Самнер. – Оливия с превеликой осторожностью еще больше смягчила тон. – Самнер, разве ты уже не ослушался его, когда отказался нас убить?
Надо действовать осторожно. Не хватало еще, чтобы Самнер вдруг пожалел, что оставил их в живых. Самнер моргнул.
– Ты права, – растягивая слова, промолвил он. – Права. Уже слишком поздно, да? – Он сунул руку в карман.
Оливия обмерла. Что там? Пистолет? Нож? Ключ. Самнер склонился наджелезным кольцом на лодыжке Уолтера. Оливия закрыла глаза и неслышно выдохнула.
– Совершенно верно, Самнер, – раздался голос с порога. Оливия вскинула голову и увидела в дверях низкорослого, круглолицего, щегольски одетого мужчину. За его спиной маячили еще двое, повыше ростом. – Уже слишком, слишком поздно. – Коротышка слашаво улыбнулся Оливии поверх пистолета: – Леди Гринли, полагаю? Простите мне мою бесцеремонность, но у меня такое чувство, что мы знакомы с вами сто лет. Как-Никак я самолично в вас стрелял. – Он поклонился. – Разрешите представиться. Химера, или, как я назвался вашим родителям, сборщик долгов.
Дейн как раз взнуздывал Галаада, когда подъехали Стентон с Нейтом.
– Отлично, – сказал Стентон. – У нас в запасе еще добрых полдня. К вечеру будем на месте.
– Да, но без меня, – заявил Дейн, вскочив в седло. – Я еду в Челтнем.
– Молодчина! – с ухмылкой воскликнул Нейт. Но Стентон был далеко не так рад.
– А как же Барроби? Необходимо срочно разобраться с этим делом, ведь Химера до сих пор на свободе.
Дейн прсмотрел Соколу прямо в глаза:
– Стентон, Барроби сейчас мертв? – Стентон недоуменно моргнул.
– Как будто ты не знаешь, я сказал тебе об этом пару часов назад.
– Верно. А завтра он тоже будет мертв?
Стентон угрюмо взглянул на Дейна, начиная понимать, куда тот клонит.
– Разумеется.
– Значит, я приеду в Барроби завтра. – Дейн улыбнулся, представив, как снова окажется в объятиях Оливии. – Во всяком случае, постараюсь.
Нейт ухмылялся во весь рот, но Сокол пристально смотрел на него исподлобья. Дейн всегда подозревал, что Стентон ему не доверяет.
Похожие книги на "Все твои тайны", Брэдли Селеста
Брэдли Селеста читать все книги автора по порядку
Брэдли Селеста - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.