Mir-knigi.info

Голубая звезда - Бенцони Жюльетта

Тут можно читать бесплатно Голубая звезда - Бенцони Жюльетта. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74

Когда наконец в половине двенадцатого, одевшись так же, как в ночь своей первой встречи с Адальбером, и захватив длинную веревку, Морозини вышел на террасу особняка, он был немало удивлен, застав там Мари-Анжелину – в черном шерстяном платье и мягких войлочных башмаках она поджидала его, сидя прямо на полу, прислонясь спиной к перилам.

– Наша дорогая маркиза решила, что будет благоразумнее пойти вдвоем, – прошептала она, не дав ему и рта раскрыть. – Я покараулю...

– Так она в курсе?

– Разумеется! Было бы нехорошо, если бы она не знала, что делается под ее крышей... и на крыше тоже!

– Это просто смешно! И вообще, крыша – не место для девицы. Вы можете что-нибудь себе сломать, подвернуть ногу...

– Не беспокойтесь! В замке моих родителей четыре сторожевые башенки. Вы себе не представляете, сколько раз я туда забиралась! Я всегда обожала крыши. На них чувствуешь себя ближе к Всевышнему!

Время было не самое подходящее, чтобы постигать логику сей примерной прихожанки, которая, глазом не моргнув, возвела искусство домушника в христианскую добродетель, и Морозини в сопровождении своей нежданной помощницы полез на крышу. Он не собирался вторгаться в комнату Анельки – князь был намерен только посмотреть, что там происходит. Погода стояла теплая, одно из окон наверняка оставили приоткрытым; даже если занавеси задернуты, можно заглянуть в щелку. К тому же в комнате больной никогда не бывает совсем темно: обычно оставляют гореть ночник, чтобы облегчить работу сиделке.

С помощью Мари-Анжелины, безмолвной и бесшумной, точно тень, Альдо без труда спустился на балкон, опоясывавший третий этаж особняка, – он был гораздо ниже двух других этажей, где потолки достигали пяти метров. Он привязал веревку к балюстраде в том месте, где центральный эркер смыкался со стеной здания, и соскользнул на один из трех балконов с коваными железными перилами, куда выходили окна новобрачной. Окно, перед которым он приземлился, было закрыто, занавеси плотно задернуты.

Не отчаиваясь, Альдо перебрался на центральный балкон, самый широкий и богато украшенный, выходивший прямо на деревья парка. Тут он едва не вскрикнул от радости: двойная застекленная дверь была приоткрыта, и за ней мерцал слабый свет. Сердце ночного гостя учащенно забилось: если повезет, быть может, удастся пробраться к больной, поговорить с ней? С величайшей осторожностью, чтобы не скрипнула створка, он приблизился...

То, что он увидел, ошеломило его. Обтянутая голубой парчой комната была пуста, только на узком диванчике в углу спала Ванда. Пуста была и великолепная кровать, украшенная букетами белых перьев... Где же Анелька?

Альдо уже готов был совершить безумный поступок: войти, разбудить толстуху и спросить ее об этом, – как вдруг дверь тихонько открылась, и появился Фэррэлс. Равнодушно покосившись на спящую Ванду, он прошел в комнату и сел в кресло; вид у него был удрученный. Даже в скудном рассеянном свете ночника Морозини смог разглядеть, какое серое и осунувшееся у него лицо над темным шелком халата: судя по всему, сэра Эрика снедали тяжкие заботы. Похоже, он даже плакал... но почему?

Велико было искушение предстать перед этим человеком и поговорить с ним начистоту, выяснить, что его гнетет... Но Альдо все же предпочел бесшумно ретироваться и вернулся к своей спутнице, которая поджидала его на краю крыши. Мари-Анжелина сдерживала свое любопытство, пока они не вернулись в дружественный стан, – подвиг, который Альдо не мог не оценить, – но, едва оказавшись на террасе, выпалила шепотом:

– Ну что? Вы ее видели?

– Нет. Кровать пуста.

– И в комнате никого?

– Горничная спала на козетке, потом сэр Эрик вошел и сел. Наверно, чтобы в доме думали, будто он навещает больную...

– Иначе говоря, все эти рассказы о заразной болезни...

– Чистой воды ложь! Чтобы не подпускать любопытных...

– О-о!

Помолчав немного, Мари-Анжелина вздохнула:

– Завтра уж я все выспрошу у госпожи Кеменер!

– Что она может вам сказать? Как и все в доме, она уверена, что хозяйка больна.

– Посмотрим! Вот если бы мне напроситься в дом, осмотреться на месте...

Морозини не удержался от смеха: решительно, в Мари-Анжелине на старости лет проснулось подлинное призвание – секретного агента. Он подумал, что надо при случае сказать об этом Адальберу. Старая дева неглупа, ловка и горит желанием действовать...

– Поступайте по вашему усмотрению, – кивнул он, – но будьте осторожны! Это дело опасное. А вы так дороги тете Амелии.

– Она мне тоже! Но мы должны выяснить, что происходит! – заключила мадемуазель дю План-Крепен тоном военачальника, закрывающего заседание штаба...

Однако ей даже не пришлось ничего предпринимать. Бомба разорвалась на следующий же день: со страниц всех утренних газет в глаза бросались огромные заголовки: «Трагическая свадьба», «Юная супруга большого друга Франции похищена в ночь после бракосочетания», «Что сталось с леди Фэррэлс?» и другие не менее заманчивые.

Новость принесла, разумеется, Мари-Анжелина: отправившись к шестичасовой мессе, на площади Святого Августина она наткнулась на продавца газет, который как раз украшал свой киоск сенсацией дня. План-Крепен купила несколько газет и вихрем помчалась на улицу Альфреда де Виньи, забыв об утренней литургии. Красная и растрепанная, запыхавшаяся, как после марафонской дистанции, старая дева ворвалась в комнату Морозини и криком разбудила его.

– Вот! Ее похитили!.. Да проснитесь же, черт побери! Читайте!

Через несколько минут новость уже знал весь дом; стало шумно, как на птичьем дворе. За завтраком, поданным на час раньше обычного, шел жаркий спор, каждому хотелось высказать свое мнение. Все – за исключением двоих – сошлись на том, что похитители наверняка американские гангстеры: в газетах упоминалось о выкупе в двести тысяч долларов.

– Ты присутствовал на этой свадьбе, – обратилась г-жа де Соммьер к Альдо, – ты должен помнить, были ли там какие-нибудь янки?

– Я, конечно, видел кое-кого, но гостей было так много...

Самому князю что-то не верилось во вторжение из-за океана... Разве только кто-то затеял еще один заговор, параллельный тому, что не удался им с Адальбером? Как знать, сколько врагов нажил сэр Эрик в течение своей карьеры – жизнь торговца оружием нельзя назвать спокойной!

Одну за другой Альдо перечитывал газеты – во всех говорилось примерно одно и то же, – надеясь отыскать какую-нибудь деталь, ниточку, зацепку. Мина между тем не вмешивалась в разговор. Она сидела напротив него, очень прямая, помешивая ложечкой в чашечке с кофе, и, казалось, полностью сосредоточилась на этом занятии. И вдруг голландка подняла голову и в упор посмотрела на своего патрона, сверкнув стеклами очков.

– Могу я узнать, почему эти новости так взволновали все благородное общество? – спросила она спокойно, как всегда. – Особенно вас, сударь? Этот Фэррэлс, у которого вы нашли ваш сапфир, так дорог вам?

– Не говорите глупостей, Мина! – отрезал Альдо. – Неужели вы не понимаете: этот человек в один вечер потерял и камень, который был ему дороже всего на свете, и молодую жену. Ему можно посочувствовать!

– Ему... или даме? Не могу не признать, она выглядит... очаровательной! А ведь фотографии в газетах редко бывают удачны.

Альдо устремил на свою секретаршу строгий взгляд. Впервые за все время их знакомства она проявила нескромность, и ему это было неприятно. Однако увиливать он не стал.

– Это правда, – сказал Морозини очень серьезно. – Я познакомился с ней недавно, но она стала мне дорога... быть может, дороже, чем следовало бы. Надеюсь, Мина, вы ничего не имеете против?

– Однако она ведь замужем, раз вы были на ее свадьбе?

В голосе девушки чувствовалось напряжение; какие-то непривычные вызывающие нотки зазвенели в нем. Г-жа де Соммьер, которая с самого начала разговора поглядывала то на племянника, то на его секретаршу, сочла нужным вмешаться. Она накрыла ладонью руку Мины, отметив, что та немного дрожит.

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74

Перейти на страницу:

Бенцони Жюльетта читать все книги автора по порядку

Бенцони Жюльетта - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Голубая звезда отзывы

Отзывы читателей о книге Голубая звезда, автор: Бенцони Жюльетта. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*