Штормовая волна (ЛП) - Грэхем (Грэм) Уинстон
— Вполне в его духе, — ответила Демельза.
— Приём, бал, что бы это ни было, — сказала Кэролайн, — устроят не в доме тётушки, а у её близкой подруги, ещё одной состоятельной вдовы, миссис Трейси, которая живёт на улице Портленд-плейс. Ее друг — лорд Онслоу, поэтому не думаю, что это можно рассматривать как сборище оппозиции.
— Ты подыщешь себе замену? — спросил Росс Дуайта.
— Я оставлю Клотуорти, аптекаря. Его познания довольно скудные, но он не теоретик, а здравомыслящий практик. Меня не будет лишь около месяца, и надеюсь, он справится.
Кэролайн перевела взгляд на мужа.
— Когда Дуайт вернётся, надеюсь, он возьмёт Клотуорти своим постоянным помощником.
Дуайт улыбнулся Демельзе.
— А кого ты оставишь вместо себя, пока будешь в отъезде?
— В смысле?.. Ну, я не думала...
— Миссис Кемп может присмотреть за детьми, — сказал Росс. — Она будет рада пожить у нас зимой.
— Ох, я же не могу отсутствовать всю зиму, Росс!
— Посмотрим. В таком случае, до Рождества.
Позже, по пути домой, Демельза спросила:
— Ты правда хочешь, чтобы я поехала с тобой? Ты сказал это не из вежливости?
— Из вежливости? — удивился Росс. — Я когда-нибудь делал что-то из вежливости?
— Что ж, наверное, не таким образом. Я просто хотела убедиться.
— Ну, так можешь быть уверена... Если, конечно, ты хочешь поехать.
— Очень хочу. Я хочу везде быть с тобой. Но мысли о Лондоне немного меня тревожат.
— Почему?
— Не знаю. Просто тревожат.
— Хочешь сказать, из-за детей?
— Нет-нет. Из-за того, что значит Лондон. Я боюсь за себя, Росс.
— Перестань. Ты преодолела все барьеры. Даже развлекала Данстанвиллей за обедом.
— Это другое.
— Каждый вызов выглядит по-новому. В этот раз будет намного проще. Это не настолько личное, Лондон проглатывает всё.
— Надеюсь, он не выплюнет меня, — сказала Демельза.
Росс рассмеялся.
— Нет, если ты ему понравишься.
— Когда ты уезжаешь в Кентербери?
— Думаю, двадцать первого. Меня ждут к концу месяца, но я буду отсутствовать всего месяц. Надеюсь, весь сентябрь я проведу здесь.
— Придётся многое подготовить, если мы собираемся оставить детей дома.
— Вот и займись этим.
Перед тем, как уехать в Кентербери, Росс навестил Дрейка. До этого они уже несколько раз виделись, но так и не поговорили.
Он застал его в саду коттеджа Рис за перекопкой огорода. Земля и так уже была перепахана, похоже, ему просто нечем было заняться. Сэм ушел на шахту. Дрейк поднял взгляд и откинул черный локон — его волосы всегда напоминали Россу волосы Демельзы. Они поздоровались и немного поговорили о вчерашнем улове сардин.
— Завтра я уезжаю, — сказал Росс, — и вернусь только в середине сентября. Когда ты возвращаешься в кузницу?
— Ну, пока не знаю, сэр.
— Помнишь, много лет назад я попросил назвать меня по имени, а ты сказал, что будешь называть, когда тебе исполнится двадцать один? Так вот, этот срок давно наступил.
Дрейк слабо улыбнулся.
— Тогда... капитан... э-э-э... Росс.
Росс пнул песчаную почву под ногами.
— Я знаю, что, когда ты сюда приехал, проблемы посыпались на тебя одна за другой. Не думай, что я тебе не сочувствую. Всё это произошло из-за одной неудачной любовной истории, но от этого не становится легче это принять или смириться. Мне очень жаль.
— Спасибо, сэр... Капитан Росс, я хотел сказать. Но вам не следует горевать из-за меня. Это лишь мои проблемы.
— Что ж... Не думаю, что с этим согласен. Мне кажется, пришло время вернуться в мастерскую. Прошло почти три месяца. Ты теряешь клиентов. Люди начинают уходить в другие места.
— Да... Я знаю.
— Стропила уже восстановили, даже частично положили солому.
— Сэм говорил. Это очень любезно с вашей стороны, но я никогда не смогу с вами расплатиться.
— Нет, сможешь. У тебя есть деньги в банке.
— Я всё потерял.
— Твои деньги на месте. Счет, который был у тебя в Банке Паско, скоро переведут в Банк Корнуолла. Скорее всего, этих средств будет недостаточно, но ты можешь выплатить остальную сумму позже.
— Я этого не знал.
— В мастерской Пэлли ещё много дел. Вся зима уйдет. Нужна внутренняя отделка, побелить стены. Тебе придется сколотить кое-какую мебель, если ты не сможешь ее купить. Но там уже можно жить. И пока погода достаточно сухая...
Дрейк выпрямился и стряхнул землю с лопаты.
— Сказать честно, капитан Росс, не думаю, что у меня хватит смелости попытаться.
— В этом случае ты будешь недостоин своей сестры.
Дрейк моргнул.
— Вы о чем?
— Думаешь, она бы сдалась? Или твой брат, если уж на то пошло?
Дрейк покраснел.
— Не знаю. Но я чувствую... что моё сердце разбито.
Росс посмотрел на него.
— Ты хочешь продать мастерскую? Она твоя, можешь ее продать.
— Не знаю. Может, так будет лучше.
— А что говорит Сэм?
— Он хочет, чтобы я вернулся.
— Мы все так считаем.
Росс устремил взгляд на выглядывающую из-за холма верхушку дымохода Уил-Грейс. Только-только подкинули угля, и из трубы на фоне безмятежного неба валили клубы дыма, похожие на цветную капусту.
— Сэму тоже немало досталось, — сказал Росс.
— Да. Я знаю.
— Но он не сдался.
— Сэм религиозен... Но может, это не так уж и важно. Религия не помогла ему, когда...
— Именно так. Никто не знает, что чувствуют другие.
— Иногда мне кажется, ему нравится, что я здесь.
— Но он хочет, чтобы ты вернулся.
— О да. Он хочет, чтобы я вернулся в мастерскую. Но Сэм вечно думает о благе других людей.
— Я скажу тебе, что является благом для всех. Это труд. Он — как вызов самому себе. Я уже рассказывал тебе, как пытался утопить горе в вине. Но не преуспел. Мне помогла только работа. Она решает многие проблемы. Построй стену, и даже если в твоей душе творится ад, и когда она будет закончена, пусть даже к вечеру первого же дня — ты почувствуешь себя лучше. Вот почему тебе следует вернуться в мастерскую. Даже если ты считаешь, что тебе не к чему стремиться.
— Вот именно! — вскричал Дрейк. — Вот именно! Ради чего мне работать?
— Ради собственного спасения, — ответил Росс. — Ты не такой, как Сэм, хотя, возможно, со временем и станешь на него похож. Я ничего не знаю о спасении души, я говорю о спасении здесь, на земле. Когда-то ты много работал и забыл Морвенну. Это помогло. Ты трудился денно и нощно. Попробуй еще раз.
Дрейк понурил голову. Он выглядел совершенно опустошенным.
— Может, вы и правы...
— И когда же ты вернешься?
— Я... я подумаю над этим... Росс.
— Прошло время для размышлений. Три месяца — достаточно долгий срок. Может быть, завтра?
— Сложно сказать.
— Почему же?
— Я... слушайте, я просто не могу сказать.
— Нет, можешь. Тогда на следующей неделе.
Дрейк глубоко вздохнул.
— Хорошо. Я попробую.
— Обещаешь?
— Да.
— Дай руку.
И они пожали друг другу руки.
— Простите, — сказал Дрейк. — Вы считаете меня глупцом, горюющим по прошлому.
— Ничего такого я не считаю, — ответил Росс. — Но теперь я доволен, как и Демельза с Сэмом. И надеюсь, в конце концов будешь доволен и ты. Ты слишком способный человек, чтобы зря растрачивать жизнь. Никто не сумеет разрушить жизнь такого человека.
В конце месяца Демельза на несколько дней уехала к Верити — та осталась одна, если не считать маленького Эндрю. Верити видела объявление в «Шерборн Меркьюри» по поводу Банка Корнуолла и горела желанием узнать, что всё это значит.
— Росс так от этого устал и делает вид, что ничего не знает или что это не имеет значения, — сказала Демельза. — Но ты же ведь его знаешь, это была не его идея. Похоже, лорд Данстанвилль предложил это в последнюю минуту, когда все согласились с именем Харриса Паско. Подозреваю, Бассету просто понравилось, как Росс напористо добивался своего.
Похожие книги на "Штормовая волна (ЛП)", Грэхем (Грэм) Уинстон
Грэхем (Грэм) Уинстон читать все книги автора по порядку
Грэхем (Грэм) Уинстон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.