Пылающий рассвет - Мэтьюз Патриция
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
– Да ничего с ними не случится, только голова будет завтра болеть. – Бен вытер пот со лба. – Ты нас всех спас сегодня, Клинт. Видел, сколько их сюда нагрянуло? А мне удалось позвать только пятерых, так я торопился. Правда, я послал за остальными, но едва ли подмога успела бы вовремя.
Джейкоб внимательно осмотрел тела Дженкса и Латчера.
– Эти двое больше не причинят вам беспокойства! Они мертвы.
Он отошел в сторону и выплюнул окурок сигары. Клинт порылся в карманах и выудил оттуда две целые сигары.
– Вот, Джейкоб, покури! Высший сорт, угощаю. Тот покрутил сигару, понюхал ее и сказал:
– Благодарю, мистер Девлин.
– А как Джеф? – поинтересовался Бен.
– Латчер стрелял в него, ранил, а насколько серьезно, я не знаю. Он жив, Шарлотта привела доктора... Бен, пошли кого-нибудь за полицией, а потом тут все уберем до прихода Лотты.
Через два часа в цеху все было убрано, с полицией дела улажены, тела Дженкса и Латчера увезли. Джейкоб и другие рабочие ушли. Бена Клинт тоже отправил домой.
Сам же Клинт отправился в кабинет Шарлотты, уселся там в кресло, положив ноги на стол, и с удовольствием закурил. Наконец он услышал внизу шаги. Затем раздался голос Шарлоты:
– Бен? Клинт? Где вы?
Вот; и сама Шарлотта в дверях, широко раскрыв глаза от удивления.
– Вот вы где!
– Здесь только я.
– Что тут было? Приходили Дженкс и его дружки?
– Да, забегали, – небрежно бросил Клинт. – Мы с Беном с ними быстро разобрались. И Джейкоб с парочкой ребят помогли.
– Внизу все так чисто, словно и не было никакой драки.
– Да драки особой и не было, Лотта. Только убиты Латчер и Дженкс. Дженкс пристрелил Латчера, а я прикончил Дженкса.
– Оба мертвы? – воскликнула Шарлотта, силы вдруг покинули ее, и она опустилась на стул.
– А как твой брат? Как Джеф?
– Что? – Она не сразу пришла в себя, потом встряхнула головой и сказала уже твердым голосом: – О, ему лучше. Доктор говорит, что он поправится. Пуля не задела жизненно важных органов, но лечиться нужно долго. Мы отвезли его домой. С ним сейчас Люсинда.
Клинт облегченно вздохнул и уселся поудобнее. Шарлотта вдруг удивленно вскинула брови:
– А что ты делаешь в моем кабинете, восседая в моем кресле и положив ноги на мой стол?
– Что в этом такого? – спокойно сказал Клинт. – Зашел, никого тут нет, то есть тебя нет. Вот и присел отдохнуть.
– Да, как же! Ты решил меня подразнить, вот что! Ввалился, расселся тут, словно в своем кабинете.
– Лотта, пожалуйста! Не будем ссориться, хотя бы всего несколько минут, а? Такая была бурная ночь, у меня нет ни малейшего желания затевать с тобой словесные баталии. И сил нет.
Шарлотта кивнула. Потом встала и заходила взад-вперед по кабинету. Она явно пришла в себя.
– Значит, Слоуд Латчер мертв? Насколько мне известно, у него нет никаких родственников, поэтому мы сможем отсудить себе эту долю Джефа, правда?
– Ну, если все так, как ты говоришь, то конечно, – сказал Клинт, удивленно наблюдая за ней. – Его недвижимостью будет распоряжаться администрация штата, а они с радостью уступят ее вам с Беном по минимальной стоимости.
Она внимательно посмотрела на него:
– А ты? Что будет с тобой?
– Моя дорогая Лотта, тебе вовсе ни к чему заботиться о моем благосостоянии. Что сам себе заварил, то и буду расхлебывать.
– Доктор говорит, что Джеф еще долго не сможет работать.
Не сводя с нее глаз, Клинт медленно убрал ноги со стола и выпрямился в кресле.
– Ты что, хочешь мне что-то предложить? – спросил он.
Взгляд ее стал тревожным.
– Клинт, ты любишь меня?
Впервые в жизни Клинт Девлин онемел от удивления. Шарлота продолжила:
– Если да, то это одно, а если нет, то совсем другое. Я сегодня наконец кое-что поняла, вернее, не кое-что, а многое или вообще главное... – говорила она без остановки.
– Лотта...
– ...именно когда я стояла рядом с Джеферсоном, не зная, жив он или нет. Я поняла, что в жизни существует нечто более важное, чем «Табак Кинг», а я этого раньше совсем, представляешь, совсем...
– Лотта! Ты можешь, черт побери, заткнуться на минуту? – заорал Клинт.
Она замолчала и опустила глаза.
– Да, я люблю тебя. Это ты хотела услышать? – сказал он другим тоном.
Шарлотта кивнула.
– А ты любишь меня?
Она снова кивнула.
– Черт возьми, посмотри на меня! – снова вскричал Клинт.
Она подняла на него глаза, полные слез. Он бросился к ней, схватил в объятия, крепко прижал к себе, чтобы больше не отпускать. Шарлотта спрятала лицо у него на груди.
Неожиданно Клинт рассмеялся.
– Как ты думаешь, – сказал он сквозь смех, – что получится из супружеской пары Девлин – Кинг, если мы большую часть времени будем ссориться до одурения?
Она посмотрела на него и улыбнулась:
– Прекрасные муж и жена, дорогой. Мы же всегда миримся, правда?
– Да, дорогая, так сказать, миримся. – И они оба расхохотались.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
Похожие книги на "Пожиратель. Выход, которого нет", Муравьев Константин Николаевич
Муравьев Константин Николаевич читать все книги автора по порядку
Муравьев Константин Николаевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.