Хранитель секретов Борджиа - Молист Хорхе
– Где? На суше я чужак.
– Приезжайте в Рим. Купите там дом. Мы многих знаем, и, если у вас возникнет желание продолжить военную карьеру, вы всегда сможете поступить на службу к Папе…
Голубые глаза офицера засветились, когда он улыбнулся.
– Спасибо, Жоан, – сказал он. – Я подумаю об этом. Мне будет нелегко оставить Виламари, тем не менее я приму это к сведению. Немолод я уже для подобного занятия.
Он собрался уходить, но книготорговец придержал его за локоть. Офицер удивленно посмотрел на Жоана.
– Вы позволили мне выиграть нашу дуэль? – спросил Жоан, тщательно подбирая слова.
Пера Торрент рассмеялся.
– Тебя все еще беспокоит это? – спросил он. – Да какая разница? Забудь ты об этом, много воды утекло с тех пор. Я только и помню, что победил ты.
Несмотря на то что ветер был благоприятным, флотилия продолжала движение к северу, попеременно давая отдых носовым и кормовым гребцам: в то время как одни гребли, другие не работали веслами. Адмирал Виламари желал дойти до порта Пизы, прежде чем наступят сумерки, и хотел запастись дополнительным временем на случай какой-либо незапланированной или нежелательной встречи. Небо затягивалось облаками. На море, спокойствием которого они наслаждались ночью и на рассвете, что позволило Никколо прийти в себя от морской болезни, началось волнение. Волны бились в нос судна и осложняли греблю. Они продолжили идти на север параллельно лесистому и скалистому тосканскому берегу с песчаными бухточками.
– Эти воды очень близки к владениям Генуи, Монако и Провенцы. Рим уже далеко, – сообщил Генис. – Наши дозорные не ослабляют бдительности. Корабли неприятеля могут появиться в любой момент. Когда мы их увидим, адмирал решит, стоит ли обращать на них внимание.
– Ты имеешь в виду их захват? – спросил Жоан. Он жаждал информации. – Я думал, что его миссия заключается в том, чтобы доставить нас в Пизу и блокировать флорентийский берег.
Генис Солсона рассмеялся.
– Ты думаешь, что старик настолько изменился за последние два года? Если попадется достойная внимания добыча, мы вступим в бой. Даже если эта добыча оскалит зубы.
Жоан посмотрел на Виламари, который если не говорил с Микелем Корельей, то беседовал с кем-то из своих офицеров или с равнодушным видом просто созерцал море и корабль. Генис, будучи капитаном корабля, постоянно должен был быть начеку, а адмирал вел себя как пассажир. Тем не менее внешне он напоминал льва на охоте, и все знали, что от него не укроется ни одна мелочь.
Когда наступил вечер и они оказались на широте Ливорно, им встретились лишь два мелких суденышка, которые, увидев их, поспешили укрыться у берега. Но в этот момент дозорные заметили огромные паруса на горизонте.
– Похоже, это два больших парусника, которые направляются в Ливорно, – сказал Генис адмиралу. Виламари кивнул, и капитану больше не понадобилось слов. – Лево руля! – крикнул он рулевому и помощнику главного надсмотрщика. – Идем навстречу этим судам.
Моряки передали инструкции сигнальными флажками другим галерам. Тут же Генис приказал сложить паруса, поскольку корабли приближались с наветренной стороны и ветер благоприятствовал им, а с помощью маневра они оказывались с подветренной стороны.
– Ваша миссия заключается в том, чтобы доставить нас живыми и здоровыми в Пизу, – напомнил Микель Виламари.
– А также заблокировать Флоренцию с моря, – ответил тот спокойно. – И не так часто удается встретить пару вражеских парусников, наверняка нагруженных товаром. Немного военных действий нам не помешает.
– Если вы подвергнете опасности наше предприятие, то навлечете на себя гнев Папы, а также будете иметь дело с Цезарем Борджиа.
– Друг Корелья, я – адмирал, а вы – пассажир. Я отвечу за свои действия перед тем, кому потребуется. А сейчас наслаждайтесь боем.
На лице дона Микелетто отразилась досада, но он всего лишь пожал плечами. Капитан ватиканских гвардейцев знал: ничто из того, что он скажет, не повлияет на этого человека.
– Как странно, – сказал Генис Жоану. – Они засекли нас совершенно точно, тем не менее не пытаются изменить курс и идут прямо на нас.
– У флорентийцев нет галер со времен утраты Пизы. Здесь что-то не так.
Вдруг дозорный закричал:
– Три галеры! За парусниками идут три галеры.
– Теперь все понятно, – заключил Генис, – у них есть эскорт. Именно поэтому парусники, пользуясь благоприятным ветром, не пытаются избежать встречи с нами. Они чувствуют себя весьма уверенно благодаря своей артиллерии и эскорту. Наверняка это корсары, которые находятся на службе у Флоренции.
– Тогда нам придется забыть о них, – сказал Жоан. – Скорее всего, они хорошо вооружены и вряд ли позволят нам пойти на абордаж – этому помешают галеры.
– Решение примет адмирал.
– Это равно самоубийству – атаковать, не имея преимущества.
– Если Виламари думает, что у него есть хоть какое-то преимущество, о котором его соперники не догадываются, он вступит в бой даже при очевидном худшем положении. В таких случаях противник, как правило, готов принять бой.
– Это очень рискованно.
– Поэтому мы и потеряли пару наших кораблей во время войны. Моряцкое дело – очень опасное.
– А пиратское – еще опаснее.
Адмирал расположил свои галеры с подветренной стороны, прямо напротив приближавшихся судов. Он приказал гребцам отдыхать и велел, чтобы им раздали порцию галет и вина. Корабли остановились в напряженном ожидании, используя весла только для поддержания выбранной позиции, в то время как дозорные внимательно наблюдали за приближавшейся флотилией. Через некоторое время они смогли оценить размеры кораблей и рассмотреть эмблемы с флорентийским цветком на мачтах. Парусники имели хорошую грузоподъемность, а размеры галер были почти такими же, как у адмирала Виламари.
– Только одна из них немного меньше нашей, – сообщил Генис Жоану. – И этого достаточно для адмирала. Думаю, что мы вступим в бой.
Жоан торопливо перешел на нос судна и удостоверился в том, что обе кулеврины и пушка были заряжены железными ядрами для дальней стрельбы, а все три фальконета, которыми располагал корабль и которые были установлены у каждого борта, готовы к бою так же, как и обслуживавшие их люди. После этого Жоан проверил готовность аркебуз, которыми были вооружены моряки. Одновременно он слышал, как Пера Торрент приказывал своим пехотинцам готовить к бою арбалеты и аркебузы.
Генис жестом позвал его, и, когда Жоан вошел в рубку, Виламари объяснил им стратегию. Книготорговцу все это показалось полным безумием: два больших парусника с артиллерией, которая, тем не менее, не имела такой дальности стрельбы, как та, что на галерах, плюс три вражеские галеры – все это было непреодолимым преимуществом. Однако он не стал высказывать свое мнение – все равно бы это ничего не изменило.
Вернувшись на нос судна, Жоан увидел, что корабли противника продолжают идти на сближение. Корпус парусников был очень прочным и напоминал огромный, несколько вытянутый орех; борта были высокими и возвышались еще больше на носу и на корме, напоминая собой нечто вроде за́мка; там не было весел, поэтому они полностью зависели от ветра. Галеры же, наоборот, имели вытянутую форму, небольшую осадку, и их борта были невысокими, чтобы весла беспрепятственно могли достать до морской воды; на галерах был всего один треугольный – так называемый латинский – парус. Парусники имели три мачты: две вертикальные с большими квадратными парусами – фок-мачту и главную – и одну на носу – бугшприт, которая выходила за пределы судна под углом в сорок пять градусов над морем и также имела латинский парус, придававший судну маневренность.
Незадолго до того, как вражеское судно приблизилось на расстояние выстрела, Виламари приказал поднять черный флаг.
– Я поднимаю именно этот штандарт, потому что не думаю, что Папе понравится, если его флаг будет развеваться при подобных обстоятельствах.
Похожие книги на "Хранитель секретов Борджиа", Молист Хорхе
Молист Хорхе читать все книги автора по порядку
Молист Хорхе - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.