Охота на Лань. История одной одержимости (СИ) - Линдт Нина
Ознакомительная версия. Доступно 29 страниц из 143
– Князь, сегодня идем в трактир? Он здесь рядом, сразу за городской стеной.
Фернандо вбил колышек в палатке и встал, играя молотком. Они остановились на короткий отдых в ожидании обозов с обмундированием, которые отстали на два дня.
Джованна покачала головой.
– Вы идите, а я не пойду.
– Князь, прошу, что вам стоит… Говорят, и начальство будет.
А эта идея была неплохой. Выпить за одним столом с Гидо де Фоглиано или кем-то из его непосредственных командиров.
Они зашли в таверну, когда совсем стемнело, и при одном взгляде на огромную, битком набитую залу, на нестройно поющий скабрезную песню хор в правом углу стало понятно, что начальство сюда не придет.
– Ну, хоть по стаканчику пропустим, – расстроенно предложил Фернандо.
– Давай, только быстро.
Пристроились с края длинного стола. В основном народ был из войска, но все больше незнакомые лица.
– Что там за отряд из поющих? – с любопытством спросила Джованна.
Фернандо мрачно оглянулся и с презрением ответил:
– Чертовы задиры. Самый гнилой в команде – отряд засранцев. Кто-то их называет смертниками. Согнали туда все сволочье и безумцев. Отправляют на разведки и первыми ставят в бою, видимо, в надежде, что все передохнут.
Похоже, кто-то из отряда засранцев заметил косой взгляд Фернандо. Внезапно с лавки поднялся огромный мужик и заорал на всю таверну:
– Посмотрите-ка, кто пришел! Испашка Фернандо! Проклятый марран! А ну пошел вон отсюда, нечего тут воздух портить!
Фернандо побелел от гнева, но, взглянув на Князя, решил его не впутывать. Карьере кондотьера только не хватало разборок в тавернах.
– Пойдемте, – неохотно предложил он.
– Сиди на месте, – тихо ответил Князь.
Обняв тонкими пальцами кружку, он слегка отпил вина.
– Эй ты, марранская жопа, я с тобой разговариваю! Вали отсюда!
Какой-то мужчина из компании встал и попытался усадить на место драчуна. Он был ростом с него, такой же заросший.
– Что такое марран? – невозмутимо поинтересовался Князь у Фернандо, пока произошла заминка за столом напротив.
– Так оскорбляют в Кастилии иудеев, принявших христианство, – неохотно пояснил Фернандо. – А здесь приняли за моду называть так всех выходцев из Испании. Я слышал, даже про Папу Римского так говорят.
– Борджиа – испанцы? Не знал.
Князь разговаривал спокойно, но Фернандо чувствовал, что он напряжен: ему было неудобно наблюдать за выплевывавшим оскорбления пьяным наемником – Князь сидел к нему спиной.
Приятель задиры все еще пытался усадить его на место, но тот уже рвался подойти. Князь медленно поднялся и встал, прикрывая спиной Фернандо.
– Я прошу вас, мессер, оставить моего оруженосца в покое и прекратить задирать его. Со своей стороны готов купить выпивку для всей компании.
Из компании задиры послышались одобрительные возгласы.
– Ты, никак, флорентиец? – громила развязно ткнул в воздухе ножкой курицы в сторону Князя. – Какого дьявола флорентиец прется в армию Неаполя? Думаешь, все можно на деньги и выпивку купить?
– Тебя забыл спросить, – отрезал Князь.
– Голосок-то у тебя больно детский. Яйца отрезали, что ли? Может, ты у нас в отряде не для боя вовсе? Задницей повышение отрабатываешь, членосос вонючий?
Его приятели ржали. И только один из них, который стоял рядом, угрюмо сказал:
– Заткнись, сучий потрох, что пристал к мальцу.
– А ты не защищай его, Андреа. Мужик должен уметь сам себя защищать, если он мужик, конечно. Сейчас я тебе эту кость засуну в жопу, и посмотрим, как ты запоешь, – это он уже сказал, повернувшись к юноше.
Князь усмехнулся.
– Вижу, что мирно мы эту проблему не решим. Выйдем?
– А зачем выходить? Я тебя прямо здесь отымею, чтобы и ты, и твой марран свое место знали.
– А, так ты содомит, приятеля найти никак не можешь? Поэтому напиваешься в стельку, а потом пристаешь к кому попало? – насмешливо спросил Князь.
Фернандо судорожно сглотнул. Задира рванулся из рук пытающегося его удержать Андреа. Он выхватил нож и ударил Князя. Только Князь оказался быстрее. Вот в его руках ничего не было. В следующее мгновение ронделем* в правой он захватил кисть противника с ножом и отвел удар в сторону, а другой рукой, в которой откуда-то появилась чинкведеа, ударил его в горло снизу вверх. Когда Князь выдернул короткое лезвие, забияка, заливаясь кровью, обрушился на пол.
Фернандо в ужасе смотрел на Князя. Он никак не ожидал от изящного и утонченного юноши такой хватки и решительности. Вскочив, оруженосец оказался рядом с ним с обнаженным мечом: вся компания убитого поднялась разом с мест, намереваясь отомстить за смерть товарища.
Фернандо судорожно осенил себя крестным знамением. Было понятно, что живыми они из таверны не уйдут.
_____________________________
* Рондель – кинжал с длинным тонким лезвием, которое хорошо проходит через зазоры на доспехах (примеч. автора).
Глава 3. Отряд смертников
– А ну, прекратить! – прогремело вдруг у входа в тот момент, когда Фернандо и Князь приготовились быть искромсанными в ленты, и весь отряд опустил мечи и ножи.
В залу вошел высокий мужчина в легких дорогих доспехах. На вид ему было под тридцать, но на висках уже серебрилась седина. Он подошел к трупу и перевернул его сапогом лицом вверх.
– Ну, и кто из вас это сделал, народные умельцы? – зарычал он на отряд засранцев. Те сразу присмирели. Один из них кивнул на двух юношей, стоящих в стороне.
– Вот он.
Мужчина в доспехах хищно обернулся и встретился взглядом с зеленоглазым юношей.
– Кто такой?
– Валентин Орсини.
– Ты убил?
– Да.
– Ну, ты труп, молокосос проклятый! – прорычал мужчина.
– Капитан… – подал голос Андреа, – мальчик не виноват. Гидо Придурок задирал его с приятелем, он честно пытался решить все мирным путем. Гидо атаковал первым. Мальчик просто защищался.
– А ты у нас, Андреа, его защитник, что ли?
– Я просто рассказываю все как есть, – спокойно ответил Андреа.
Капитан в гневе закусил губу и повернулся к юноше:
– Так и было?
– Да. Он оскорбил моего оруженосца. А потом меня, – юноша упрямо выдвинул челюсть вперед.
Капитан в задумчивости смерил взглядом Фернандо:
– Испанец?
– Да, капитан.
– А ты? – перевел он взгляд на его спутника.
– Я из-под Флоренции… – начал тот, но капитан вдруг захохотал.
– Флорентиец? Серьезно? Вас что, специально сюда черти направили?
Юноши в замешательстве молчали: гнев мужчины слишком резко сменился на веселье. Капитан пояснил:
– Если кого Гидо ненавидел, так это испанцев и флорентийцев, – и снова засмеялся. – Ладно, черт с вами. Но у меня теперь на одного рыцаря меньше. Так что в качестве наказания вместо розог и повешения я попрошу перевести вас в свой отряд. Понятно?
– Зачем нам этот молокосос? – возмутился кто-то из отряда. – Видно же по нему, что еще пороха не нюхал.
– Однако Гидо он завалил, – возразил Андреа.
– Ваш спутник был пьян, – возразил юноша. – В такой победе мало чести.
– А ты мне нравишься, – хлопнул его по плечу капитан. – Благородный. Мне такие в команде тоже нужны. Глядишь, научишь этих негодяев чему полезному. Приберитесь здесь.
И он равнодушно перешагнул через труп Гидо и отправился к свободному месту за столом. Юноша хмуро посмотрел на своих будущих однополчан, убрал оружие в ножны и вышел из таверны. Его оруженосец последовал за ним, нервно оглядываясь, словно ему в спину могли метнуть нож.
– Мы трупы, Пресвятая Дева Мария, помилуй нас! Мы трупы, – тихо ныл Фернандо, пока они шли к лагерю.
Джованну начало трясти. Только сейчас выдержка и хладнокровие покинули ее, стало вдруг дурно от того, что произошло в городе. Кислый запах пива, которым была пропитана таверна, казалось, все еще вился вокруг. Не выдержав, она метнулась в кусты и едва успела согнуться, как ее вырвало.
Ознакомительная версия. Доступно 29 страниц из 143
Похожие книги на "Охота на Лань. История одной одержимости (СИ)", Линдт Нина
Линдт Нина читать все книги автора по порядку
Линдт Нина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.