Прекрасная мука любви - Мэтьюз Патриция
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
– Если сомневаешься, тогда не выходи, – мрачным голосом изрекла Ребекка.
– Да ты что? – ахнула Джин. – Шутишь? Гости уже понаехали, а я сбегу?! Нет, я не могу так поступить! Это некрасиво.
– Но ведь не им с Полем жить, а тебе, – заметила Ребекка.
– Это верно.
– Значит, они здесь ни при чем. Ты должна сама решить, что тебе делать.
Несколько раз глубоко вздохнув, Джин с любопытством спросила:
– Поль приходится тебе кузеном. А ты не возненавидишь меня за то, что я своим отказом выйти за него замуж причиню ему боль?
– Ты причинишь ему еще большую боль, если выйдешь за него замуж, а потом поймешь, что совершила ошибку.
– Неужели ты и в самом деле будешь на моей стороне, если я сейчас подойду к нему и скажу, что не стану его женой? – недоверчиво уточнила Джин.
– Естественно, буду!
– Спасибо тебе, Ребекка. – Прерывисто вздохнув, Джин улыбнулась. – Знаешь, что я сейчас сделаю?
– Знаю, – улыбнулась Ребекка. – Ты спустишься вниз, обвенчаешься с Полем Стэнфордом и будешь жить с ним долго и счастливо.
Джин расхохоталась.
– Ты права, – сказала она. – По крайней мере что касается первой части. Вероятно, мне просто нужно было, чтобы меня заверили, что я выхожу замуж по собственному желанию, а не по обязанности.
– Говорят, у невест истерики часто случаются.
Джин вскочила и нежно обняла Ребекку.
– Ах, Ребекка! Какое счастье иметь такую родственницу! И не важно, кем она тебе приходится, кузиной или невесткой.
– Ты должна поторопиться, – заметила Ребекка. – Священник уже здесь.
– Я скоро спущусь, – пообещала Джин.
Еще раз обняв Джин, Ребекка вышла в холл и увидела, что к ней направляется Стивен. Одетый в элегантный фрак, он был потрясающе красив.
– Что-то случилось с Джин? – с беспокойством спросил он.
– Ничего с ней не случилось, – улыбнулась Ребекка. – Небольшая истерика, и только.
– Ах вот оно что, – протянул Стивен и, пристально взглянув на Ребекку, восхищенно присвистнул. – Ребекка, красивее тебя я еще никого не видел. – Он взял ее за руку. – Скажи только слово, и мы с тобой сейчас же пойдем под венец. Будет в нашем доме две свадьбы вместо одной.
– Стивен... – Ребекка выдернула свою ладонь из руки Стивена и вздохнула. – Даже если бы я была готова сию же секунду выйти за тебя замуж, я бы не стала этого делать. Сегодня у Джин праздник, и я не хочу ей мешать.
– Ну вот! Теперь ты уже мою сестру используешь в качестве отговорки, – усмехнулся Стивен. – А я-то, дурак, лелеял надежду, что ее свадьба натолкнет тебя на мысль последовать ее примеру! А сейчас пошли. Пора уже начинать церемонию. Если ты, конечно, уверена, что с Джин все нормально.
– С твоей сестрой все в порядке, поверь мне. Да, пора идти вниз.
Стивен предложил Ребекке руку, и, опершись на нее, Ребекка начала спускаться по лестнице. Она видела, с какой любовью и гордостью смотрят на нее оба деда, и ощущала тепло их любви. Она огляделась вокруг: великолепный дом, красивый молодой человек с ней рядом. Как легко она вписалась бы в эту обстановку. Вышла бы замуж за Стивена и была бы с ним счастлива.
«А как же Глэдни?» – напомнил внутренний голос.
Да, Глэд очень милый, им вполне можно увлечься. Но он вынужден сам добывать себе средства к существованию, прилагая к этому немало усилий. Он ведет кочевой образ жизни, с которым ей так хочется покончить. А здесь, в этом доме, рядом с любящим ее человеком, в окружении роскоши и богатства, которых достойны она и ее дедушка – и ее дети, когда они появятся на свет, – она может познать настоящее счастье.
Да, с Глэдни ей было очень хорошо в постели, она познала с ним истинное наслаждение, но ведь и Стивен ничуть не хуже. В глубине души Ребекка уже понимала, что не Глэдни и не Стивен приводили ее к вершине блаженства, а ее собственная пылкая натура. При таком темпераменте она с любым мужчиной достигла бы высшей степени наслаждения.
Но Глэдни спас ей жизнь! Значит, она должна отблагодарить его пылкой привязанностью, а может, даже любовью. Но на одной благодарности далеко не уедешь. И хотя ту самую жизнь, которой она, Ребекка, сейчас наслаждается, ей подарил не кто иной, как Глэдни, она понимала, что он спас ее вовсе не для того, чтобы сделать своей собственностью. И если бы она выбрала Стивена, он бы не стал возражать. Или нет?
– Невеста идет! – раздался чей-то крик, и Ребекка очнулась.
Все повернули головы в сторону лестницы, по которой спускалась Джин. В руках она держала букет садовых роз и маленький белый молитвенник. Взглянув на Ребекку, Джин улыбнулась, и Ребекка подумала, что никогда еще ей не доводилось видеть такой потрясающе красивой невесты.
Гости расступились, и мистер Лайтфут, дожидавшийся у подножия лестницы, сделал шаг вперед и подал Джин руку. Медленно и торжественно он повел ее туда, где невесту уже ждал преподобный отец Джексон – епископальный священник церкви Святого Павла в Луисвилле.
Рядом со священником стоял, глуповато улыбаясь, Поль Стэнфорд и смотрел на свою будущую жену. И тут Ребекка поняла, что именно этого она хочет – быть рядом с человеком, которого любит.
Но кто этот человек? Вот в чем вопрос.
– Возлюбленные чада мои, – начал отец Джексон. – Пред лицом Господа и в присутствии здесь собравшихся...
Глава 19
Ни на многочисленных ярмарках, ни на скачках, ни на карнавалах, ни в цирке Глэдни еще не доводилось видеть ничего подобного. Царившая нынче здесь атмосфера более соответствовала большому празднику, чем спортивному мероприятию. Однако программка, которую сжимал в руке Глэдни, вне всякого сомнения, указывала на то, что все эти люди собрались именно на спортивные состязания. Да еще такие, каких, по мнению Глэдни, Америка никогда раньше не видела.
И вот этот день настал – понедельник, 17 мая 1875 года.
В первом заезде Ассоциация конного спорта наряду с обычным призом ввела дополнительный в триста долларов. Но не это, а второй заезд, проводимый в тот же день, вызвал живой интерес у всей страны и привлек на ипподром эту огромную восторженную толпу. Именно со второго заезда начиналось Кентуккийское дерби, и дополнительный приз победителю на нем составлял тысячу долларов.
Прочитав программку, Глэдни начал пробираться сквозь толпу к клубу. Оркестр заиграл у него за спиной «Мой старый добрый Кентукки», и Глэдни улыбнулся. Сегодня он, пожалуй, уже десятый раз слышит эту мелодию. Конечно, звучали и другие, например бравурные марши «Мой милый, милый дом» и «Дикси», тоже пользовавшиеся немалой популярностью. И все же чаще всего поступали заявки на исполнение «Моего старого доброго Кентукки».
С башенок, сооруженных наверху каждой трибуны для зрителей, свисали флаги, являя собой весьма красочное зрелище. Женщины в ярких платьях с пестрыми зонтиками в руках еще больше оживляли праздничную картину. Мужчины тоже были одеты в костюмы самых разнообразных расцветок, однако Глэдни заметил среди и них и тех, что предпочли ради такого торжественного случая облачиться в строгую парадную одежду.
Полицейских было великое множество, что неудивительно: такая огромная толпа зрителей – как слышал Глэдни, не менее десяти тысяч человек – требовала постоянного наблюдения. Кроме того, в обязанности полиции входили забота о потерявшихся маленьких детях, с плачем зовущих своих мам, и урезонивание подвыпивших типов, уже успевших выхлебать немало порций мятного джулепа. Но, несмотря на свои многочисленные обязанности, полицейские сохраняли хорошее настроение и не утратили чувства юмора, а толпа, шумная и живая, была настроена дружелюбно и при необходимости оказывала стражам порядка всяческое содействие.
Первым встреченным Глэдни знакомым оказался Стивен Лайтфут, и, увидев его, Глэдни рысцой помчался к нему.
– Эй, индеец! Подожди!
Стивен обернулся.
– Привет, Глэд, – радостно улыбнулся он. – Мне ужасно жаль, что тебя не было на свадьбе Джин. Она прошла просто великолепно.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
Похожие книги на "Прекрасная мука любви", Мэтьюз Патриция
Мэтьюз Патриция читать все книги автора по порядку
Мэтьюз Патриция - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.