Леди-обманщица - Смит Бобби
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77
Элизабет вновь подозрительно осмотрела ее с головы до ног.
— Ну-ка, выверни карманы! Я не верю людям, которые без меня приходят в мою комнату.
— Я ничего не взяла, мэм!
Коди постаралась сказать это испуганным голосом, как сказала бы в подобной ситуации любая горничная.
— Я и не говорю, что ты взяла. Я просто хочу убедиться… Выворачивай карманы, или я сообщу твоему хозяину!
— Слушаюсь, мэм. Только, пожалуйста, не жалуйтесь на меня. Я не хочу неприятностей. Я всего лишь делала свою работу.
Коди быстро выложила все, что находилось в ее карманах. Там оказались только носовой платок да ключ, которым она открыла номер.
— Хорошо. Можешь идти. Возвращайся через полчаса. К тому времени я уйду, и ты можешь спокойно заниматься своей работой.
— Слушаюсь, мэм.
Коди вышла в коридор через дверь в комнате Элизабет.
Затем она подошла к комнате Люка и постучала.
— Служба горничных! — громко объявила она.
Люк сразу же распахнул дверь и чуть ли не втащил ее в номер.
— Входите! — намеренно громко, чтобы было слышно в коридоре, произнес он. — А я все ждал, когда вы придете убрать.
Затем он захлопнул дверь и несколько секунд молча смотрел в лицо Коди.
— Это было безумие! — произнес он раздраженно. — Ты хочешь, чтобы тебя убили?
— О чем ты говоришь? — спросила она с невинным видом.
— Я говорю о том, что Элизабет застукала тебя в своем номере! — произнес он тем же тоном. — Я следил за тобой и видел, как она вошла, но не мог предупредить тебя.
— Послушай, Люк, для этого я и надела вот эту униформу, — нетерпеливо произнесла Коди. — Ты когда-нибудь видел, чтобы маскировка мне не удавалась?
— Но всему же бывает конец! — возразил он. — Я не хочу, чтобы это случилось, когда ты со мной.
— Послушай, Мейджорс, — произнесла она, заметно раздражаясь. — Ты здесь только потому, что тебя попросил Джек. Мне ты не нужен, и я не хочу, чтобы ты работал со мной. Я предлагаю тебе или уважать мои методы работы, или не мешать мне.
— А я предлагаю тебе прекратить так рисковать, — более спокойно возразил он. — У тебя нет оснований так явно подставляться.
Она презрительно посмотрела на него.
— Если не я это сделаю, то кто?
— Я!
— Ты бы в платье горничной выглядел смешным.
Тут они оба представили Люка в униформе горничной и невольно улыбнулись.
— Ладно, — примирительно произнес он. — Что ты обнаружила там?
— Я обнаружила билеты на пароход и из них узнала, что они не собираются отплыть в Новый Орлеан до середины следующего дня, — начала она рассказывать. — Значит, мы должны арестовать их сегодня ночью.
В этот момент они услышали, как в дверь соседнего номера кто-то постучался. Прислушавшись, они услышали голос Хэдли..
— Я заказал столик в ресторане на семь тридцать, — произнес он.
— Ты хочешь пойти со мной? — спросила Элизабет.
— Разумеется, — ответил Хэдли.
— В таком случае, пойдем со мной, мне нужно еще кое-что купить, — сказала Элизабет.
Немного погодя в двери соседнего номера щелкнул замок, и голоса стали удаляться.
Коди и Люк выразительно переглянулись.
— Кажется, нам тоже нужно будет посидеть вечером в ресторане, — в раздумье произнесла затем Коди.
— Но Хэдли меня хорошо знает, — фыркнул Люк.
— Если я приложу к твоей физиономии руки, то… — многозначительно заметила Коди. — Только прежде мне нужно будет кое-что купить. Можешь пойти со мной, можешь остаться в гостинице.
— Я пойду с тобой, только нам нужно быть осторожными, — со вздохом произнес он.
— Конечно, мы могли бы обойтись без посещения ресторана, — произнесла она. — Но нам важно знать, сколько они выпьют. С учетом этого мы можем рассчитывать на быстроту их реакции. Жаль, что не могу подмешать им снотворного.
— Снотворного? — удивленно посмотрел он на нее.
— А что, ты думаешь, было в твоем виски в ту ночь, когда в мою комнату ворвался Салли? — холодно посмотрела она на него.
— Ах, вон оно что, — понимающе протянул Люк. — Хорошо, что тогда у меня не было желания пить.
— Да, — согласилась она. — Иначе Салли вполне мог пристрелить тебя.
— Может быть, мне нужно совсем бросить пить? — искоса посмотрел он на нее.
— Я не знаю ни одного мужчину, который бы умер только потому, что перестал пить спиртное, — язвительно заметила она.
— Конечно, — кивнул он. — Но иногда жизнь устраивает нам такие штучки, что трудно удержаться от соблазна. И не только в выпивке.
Он с улыбкой посмотрел на нее, и она почувствовала, как ее обдало жаром.
— Ладно, поговорим о деле, — круто переменила она тему разговора.
Глава 28
После того, как Коди поработала над внешностью Люка, он стал выглядеть лет на двадцать пять старше своего возраста.
— Не думаю, что теперь Хэдли сможет тебя узнать, — не без гордости произнесла она, любуясь своей работой.
— Дай-ка посмотрю на себя, — произнес он, разворачиваясь на стуле к зеркалу.
Две-три минуты он молча рассматривал свое отражение, затем покачал головой.
— Знаешь, я сейчас очень похож на своего отца.
— Но ведь это очень хорошо. Как его звали?
— Его звали Чарли.
— А что с ним случилось?
— Не знаю. Нас разлучила война. Я получил извещение, что он и мой брат Дэн погибли в Геттисберге.
— Жаль.
— Мне тоже. Оба они были хорошими людьми. Нет такого дня, когда бы я не вспоминал о них… Мы с отцом изо всех сил пытались отговорить Дэна от того, чтобы он отправлялся на войну, но это нам не удалось.
— Я заметила, что стремление пострелять — у вас наследственная черта.
Люк улыбнулся, но оставил это без комментария.
— Не желаете ли, мисс Джеймисон, переодеться и пойти со мной поужинать? — наигранно произнес он. — Я слишком стар, чтобы предложить вам что-то большее. Мои намерения достаточно скромны.
— У вас могут быть какие угодно намерения, мистер Мейджорс, но у нас есть работа, — сухо заметила Коди. — Оставьте меня на несколько минут, чтобы я могла переодеться.
По истечении этих нескольких минут Люк снова вошел в ее номер и поразился красоте женщины, которая ему открыла дверь. Коди надела изумрудного цвета платье с короткими рукавами и глубоким вырезом, отделанное розочками в тон платью.
— Я уже не чувствую себя таким старым, как несколько минут назад, — с улыбкой заметил он, пожирая ее. глазами.
— В таком случае, мне придется поднести зеркалою, чтобы напомнить тебе об этом, — игриво ответила она.
Они вышли из номера и направились в ресторан. В зале оказалось полно посетителей, но все же им удалось найти столик, откуда можно было без труда наблюдать за преступниками. Когда они усаживались, Хэдли посмотрел в их сторону и не узнал. Коди была для него просто броская женщина, а Люку он вообще не придал никакого значения, чем очень обрадовал того.
Из обрывков долетавших фраз Коди и Люк не узнали ничего нового. Поужинав, Элизабет и Хэдли встали и направились в свои номера.
— Сколько времени ты собираешься дать им? — спросил Люк у Коди.
— Час, — ответила та. — После этого мы сделаем свой ход. К тому времени они расслабятся и, может быть, лягут спать. Желательно застать их врасплох.
Немного погодя Люк и Коди вернулись в свои комнаты и стали готовиться к аресту преступников. Он переоделся в свою обычную одежду и прицепил к ремню кобуру с кольтом. Она предпочла свободную одежду для верховой езды и тоже пристегнула кобуру.
— Ты готова? — спросил Люк.
— Да, пошли брать Дьявола, — произнесла она.
Люк пошел впереди, но в дверь постучала Коди.
— Кто там? — раздался голос Элизабет.
— Горничная, мэм, — соответствующим тоном ответила Коди.
— Что тебе нужно ночью? — прозвучало из-за двери.
— Я забыла у вас кое-что из своих вещей, мэм, — тем же тоном произнесла Коди.
— Ну вот еще, — пробурчала Элизабет, приоткрывая дверь.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77
Похожие книги на "100 легенд Токийского кафе призраков", Седжвик Джулиан
Седжвик Джулиан читать все книги автора по порядку
Седжвик Джулиан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.