Глаза Сатаны (СИ) - Волошин Константин
– С удовольствием принимаю ваше предложение, дон...
– Хуан, сеньора. Хуан де Варес, и без дона, пожалуйста. Слишком молод я для дона перед такой солидной сеньорой, – и Ивась приветливо улыбнулся.
– Я вижу, что вы не испанец, Хуан. Кто вы?
– Из Португалии, сеньора. Только недавно прибыл в Новый Свет. Ищу себе место под солнцем. А пока осматриваюсь.
– Деньги имеются, юноша?
Ивась смутился, а донья Корнелия заметила грубовато:
– Смущаться нечего, юноша. Без денег здесь вы ничего не добьётесь. Это говорю вам я, Корнелия. И ещё, юноша. Поостерегитесь выдавать себя за португальца. Вы на него нисколько не похожи. По акценту и поведению. Уж это я вам говорю со знанием дела.
– Но... сеньора... Я и не...
– Не оправдывайтесь, юноша. Это ни к чему. И меня совершенно не касается. Так что живите без страха. Я не любительница выдавать секреты других.
Ивась всё больше и больше присматривался к этой странной сеньоре. Она сильно его интриговала. Этот контраст с её поведением, говором, манерами и той бедностью, в которой она живёт.
А устроившись в комнатке, Ариас прошептал таинственно:
– Эта баба ведьма! Заметил, какие у неё глаза?
– Пусть так, да что нам до этого? Приняла она нас хорошо, что ещё нужно?
– Боязно, Хуан! Вдруг порчу наведёт?
– Не дури, Ар. С чего ей на нас порчу наводить? Спи, а то мы устали, а завтра необходимо разведкой заняться. Тоже устанем изрядно.
Донья Корнелия с внучкой встали рано. И к пробуждению юных путников у них уже готов был завтрак. Скудный, но, как заметила донья Корнелия, очень полезный.
– Меньше мяса ешьте, юноши. Господь велел больше овощами да злаками питаться. И поститься не забывайте, – и донья Корнелия пронзительно глянула на мулата. Тот немного поёжился. – А ты, Ариас, не больно труса празднуй.Я не съем тебя! – И она как-то странно закудахтала.
Девочка, её звали Эсмеральда, тихо прыснула смешком. Женщина строго на неё посмотрела и та тут же убежала.
– Строго держите вы её, донья Корнелия, – заметил Ивась.
– Нас, женщин, и надо так держать. Слишком мы вредничать любим и жадны до злата. Греховны по сути мы.
– Не все же погрязли в грехе, донья Корнелия, – со смущением молвил Ивась.
– Потому что не у всех семьях дают волю женщинам.
– А мужчины? С ними как?
– Мужчины воины, защитники, добытчики. Им необходима свобода. Они распорядители жизни, юноша.
– Вы мудрая женщина, сеньора. И мне сдаётся, что вы не из простых.
– Это не твоего ума дело, юноша! – в голосе прозвучало недовольство.
– Уверен, что вы перегружены опытом и знаниями жизни, сеньора. Не поможете ли вы мне подыскать хотя бы временное занятие, чтобы оплачивать текущие расходы на жизнь? Очень был бы благодарен вам, сеньора.
Она пристально глядела в его глаза, так, что юноша в большой степени забеспокоился, чем надеялся.
– У тебя смутно на душе, Хуан. Поговорим об этом позже. Эсмеральда! Где ты, паршивая коза? Убирай посуду и комнату сеньора!
– Нет, Хуан, что ни говори, а эту бабу я боюсь. Жутко становится под её взглядом. Но с тобой она говорит вполне приветливо.
– Что-то мне подсказывает изнутри, что она может быть нам полезной. Я в этом уверен, Ар.
– Дай-то Бог! Нам и так выпало слишком много неприятностей.
Юноши неторопливо обошли весь городок часа за два, познакомились с достопримечательностями, которых, правда, было совсем немного. И теперь довольно сносно ориентировались в переплетении узких грязных улочек.
В хибарку сеньоры они вернулись в сумерках, так ничего путного и не разузнав. Сам Ивась, помня предостережения сеньоры, не очень лез с разговорами, а на Ариаса смотрели с пренебрежением, как на раба.
Дни шли за днями. Ариас подрабатывал разными мелкими работами, что давало скудно прокормиться, но приходилось прибегать и к золотому запасу. А его было не так много. Продавать мулов не решались, надеясь, что они могут вскоре пригодиться.
Прошла неделя. Донья Корнелия бесцеремонно вошла в душную комнатку, где собирались отдохнуть юноши. Те встали, вопросительно устремив взгляды на женщину в чёрном платье.
– Отдохнули, юноши? Но вы ещё слишком молоды, чтобы переживать по этому поводу. – Она села на топчан Ивася. – Я обещала вам подыскать работу. Так вот, я её вам нашла.
– Господи! Неужели, сеньора? Я так благодарен вам, донья Корнелия!
– Погоди кричать попусту, юноша. Эта работа не для тебя, но другой пока нет. И я не советовала бы тебе пренебрегать ею.
– Почему не по мне, донья Корнелия? – удивился Ивась. – Я...
– Знаю, Хуан, знаю! Просто тебе она будет не по душе. Это работа надсмотрщика на ранчо. Будешь наблюдать за работой рабов. Простая, но отвратительная работа. Правда, хорошо оплачивается. Ты ведь привычен к работе, да?
Ивась неопределённо пожал плечами, а женщина с коварным смешком сказала:
– Руки у тебя рабочие, натруженные, мозолистые, юноша. Не похожие на руки идальго, хотя в Испании столько развелось этих «благородных» идальго, что большинству только и остаётся трудиться в поле и ходить за сохой.
Ивась непроизвольно посмотрел на свои ладони. Женщина ещё раз усмехнулась, но усмешка оказалась больше весёлой, чем осуждающей.
– Так что скажешь, юноша?
– Далеко это поместье, сеньора?
– Мили четыре от города. На северо-запад от него. Ехать лучше завтра. После сиесты быть на месте. Это асиенда дона Рожерио Рисио де Риосеко.
– Почему у него все имена па букву «Р», сеньора? – удивился Ивась.
– Прихоть его деда ещё в Испании. Постановил, что в случае изменения традиции, они лишаются наследства и всё переходит монастырю чернорясников.
Ивась хотел было спросить, что за «чернорясники», но вовремя спохватился. Только проговорил:
– Это меня не касается, сеньора. А сколько обещал этот сеньор де Риосеко мне платить? Он не говорил?
– Этим я не интересуюсь, юноша. Сам уговоришься. Ты едешь?
– А куда деваться, сеньора? Поеду. Надо как-то начинать, хоть вы и верно заметили, что это не по мне. Посмотрю, что из этого получится.
– Кстати, выдавай себя за жителя севера Португалии. Ближе к баскам.
– К баскам? А что это такое, сеньора?
– Это загадочный народ, живущий на севере Испании. О них никто ничего не знает, но твой акцент немного походит на тамошний. Так мне помнится.
– Вы там бывали, сеньора?
Она строго глянула на Ивася, ответила коротко:
– Я во многих местах побывала, юноша. Спокойной ночи. – И поспешно удалилась, оставив юношей со своими мыслями и надеждами.
Ранним утром молодые люди выехали в дорогу. Донья Корнелия сунула Хуану узелок в руки, перекрестила и молча ушла в домик. А Эсмеральда ещё провожала их по узкой улице, держась за стремя и заглядывая вверх.
– Сеньор, вы ещё посетите наш дворец? – опросила она на прощание.
– Непременно, Эсмеральда. Разве я могу этого не сделать? До скорого, моя малышка, жди.
– Я буду ждать, сеньор. Не обманете?
Хуан улыбнулся, махнул рукой и толкнул бока мула каблуками.
– Ты не заметил, что у этой девчонке глаза похожи на бабкины? – спросил Ариас, когда они выехали за город.
– Действительно похожи? Не обратил внимания. Ну и что с того?
– Глаза ведьмы, колдуньи! Страшно!
– Пустое, Ар. Не бери в голову!
Был довольно жаркий полдень. Люди уже устраивались на отдых, а наши путешественники продолжали путь. Дорога вилась среди всё возрастающих холмов, уводя их в невысокие горы, сплошь покрытые буйной тропической растительностью. Вокруг царило буйство цветения, щебетания и жужжания. Наступал дождливый сезон, на небе всё чаще появлялись грозовые тучи, громыхал далёкий гром, выпадал короткий тёплый дождь и тут же клубы пара уносили влагу к тем же небесам.
Асиенда дона Рожерио предстала перед путниками в живописной местности. Совсем рядом возвышалась почти отвесная стена горного откоса, по которому тонкими струями журчал довольно широкий водопад.
Похожие книги на "Глаза Сатаны (СИ)", Волошин Константин
Волошин Константин читать все книги автора по порядку
Волошин Константин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.