Рискованное увлечение - Росс Джулия
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 84
– Разумеется, желаю! – сказала она, сердито сверкая глазами. – Вот напасть! Я пытаюсь удержать себя от ошибки.
– Ошибки? – «Леди! – подумал Олден. – Леди до последнего дюйма. Гордая и прямая, точно в броне, воздвигнутой годами тренировок».
– Вы хотите, чтобы я влюбилась в вас? В то время как у нас нет будущего? Я все еще замужем. Чтобы сохранить Грейсчерч, вы должны вступить в брак с богатой наследницей. Я не стану вашей любовницей, чтобы не остаться с разбитым сердцем, когда вы женитесь на другой.
– А что, если я пообещаю никогда не жениться? – сказал Олден, понимая ничтожность своего довода.
– Разве это возможно?
Олден прошел к холодному камину и наклонился к решетке. Как странно, что для разговора требуется больше мужества, нежели смотреть на обнаженную шпагу на площадке для дуэли!
– Грегори был старшим сыном в семье. Это на него возлагалось произвести на свет вереницу маленьких Грэнвилл-Стронов, дабы передать им титул.
– Но теперь это ваша обязанность, – сказала Джульетта. – Почему вы все это время откладывали?
Легче было вообще избежать этого болезненного расследования. Прикоснись он к ней – и она растает. Если бы они сейчас предались замечательному занятию, это вылилось бы в запоминающийся экстаз. Утопить все эти неудобные вопросы в теле было гораздо проще.
– Возможно, я не женился потому, – сказал он, – что не хотел, чтобы кто-то соблазнил мою жену. Кто-то наподобие меня.
– Ах вот как! Выходит, никакое замужество не застрахует женщину от обаяния такого мужчины, как вы?
– Подобные случаи редки. Отношения, коим я потворствовал, как мне казалось, куда честнее, чем те, что может дать законный брак. И менее ранимы. Я думаю, идеальная любовь или способность к созданию одного из тех исключительных браков не в моей натуре. И я заведомо знаю, что никогда не смог бы полюбить ни одну из тех девственниц, кого я мог ожидать в качестве своей невесты.
– Так вы хотели бы жениться по любви?
– Я полагаю, да. Как экстравагантно с моей стороны! Нет, Джульетта, в действительности меня это не так уж сильно занимало. Мужчина и женщина получают возможность истинно узнать друг друга только в постели. Зачем незнакомым людям сочетаться браком? Чтобы потом выяснить, что ненавидишь человека, с которым связал себя на всю жизнь?
Джульетта встала и зашагала по комнате.
– Вы никогда не соблазняли девственниц?
Олден наблюдал за ней, сдерживая гложущее его желание. Что он мог ей предложить? Ничего, кроме собственного бракованного «я». Но он должен был ей отвечать. И он ринулся в наступление очертя голову с намерением высказать голую правду, оставляя в стороне остроумие и шарм.
– Я никогда не считал, что это было бы справедливо. Девственницы полны ложных ожиданий, предаются несбыточным мечтам.
– Как я, когда убегала с Джорджем? – сказала Джульетта. Шелковый халат, как вода, обтекал ее плечи.
На улице началось движение. Скрип колес, топот лошадей и голоса людей эхом поднимались в комнату.
– Помилуйте, Джульетта! – продолжал Олден, оставляя без ответа вопрос. – Лишать невинности романтичную и наивную мисс – не та миссия, которая меня когда-либо привлекала. Это по сути своей бесчестно, если мужчина искренне не влюблен в девушку.
– Это не останавливает большинство мужчин, – заметила Джульетта, стоя к нему спиной.
– Джульетта, что вы знаете о мужчинах, черт побери! Для зрелого мужчины есть только три причины искать девственницу. Иногда вынужденно, потому что она нужна ему как невеста. Или, если у него сформировалась та самая отвратительная потребность во власти. Или он верит в некую чушь о том, что с девственницей он излечит свою дурную болезнь или импотенцию.
– И какая же из этих трех причин заставила Джорджа жениться на мне? – Джульетта отвернулась и посмотрела в окно. Падающий свет очертил ее профиль. – Может, все три? Или, может, дело было просто в деньгах? Вы, конечно, правы насчет иллюзий. Моя маленькая глупая головка была заполнена всеми видами фантазий. Но Джордж очень скоро их развеял. Тем не менее мне нравилось то, чем мы занимались в постели. Я находила, что это замечательно.
Олден снова взглянул на постель, где они предавались любовным утехам.
– А что вы думаете теперь?
– Я рискую еще больше раздуть вашу и без того непомерную гордость, – сказала Джульетта, – но я была слишком несведуща, чтобы постичь что-то лучшее. Мне просто хотелось внимания. – Ее слова совпали с грохотом железных колес, подскакивающих на булыжнике в гостиничном дворе, но Олден уловил ехидные нотки в ее голосе. – Конечно, я не подозревала, что в этом может быть так много всего.
– А теперь знаете?
– Теперь я могу выйти в мир и выяснить. Отныне я смогу сравнивать мужчин, как вы сравнивали женщин. Кто лучше, а кто хуже…
– Я не сравнивал женщин! – возразил Олден.
Джульетта резко повернулась к нему:
– А я думала, вы скажете, что я была лучше всех!
– Что значит – лучше всех? – Он широко всплеснул руками. – Эти слова ни к черту не годятся! По мне, вы – уникальны, Джульетта. И не только в том, что ваше тело дает моему…
– Правда? – сказала она почти насмешливо, но в ее тоне было отчаяние.
Олден понимал, что сейчас он решается на величайший риск в жизни. То, что он готовился произнести, разорвет его сердце надвое. Но так или иначе, он сказал:
– Я люблю вас, Джульетта.
– Наиболее расхожая ложь распутников!
– Побойтесь Бога, мэм! – Голос его сорвался. Он прошагал через комнату к Джульетте. Встал перед ней и схватил за плечи обеими руками. – Это совсем не то, что я когда-либо представлял. Я люблю вас, Джульетта!
Она смотрела на него расширившимися глазами.
– Какие же мы оба глупые, лорд Грейсчерч! У меня сердце ноет от того чувства, что так и просится назвать любовью к вам. Душа моя хочет верить вам, вашему предложению. Но я не могу выйти за вас замуж! Вы понимаете? Не могу!
– Почему, Джульетта?
Олден хотел прижать свой рот к ее губам, заставить уступить тому, чего, несомненно, хотело ее тело.
– Если я стану вашей любовницей, это, безусловно, понудит Джорджа к разводу. Но он не пойдет на это так просто. И не только чтобы спасти свою гордость. Вы можете заплатить любую цену, какую он запросит: деньгами ли, шпагой – это не имеет значения. Но сколько бы мы с вами ни думали сейчас, что нам этого хочется, мы никогда не сможем пожениться.
– Черт побери, почему?
– Потому прежде всего, что вокруг всего этого будет слишком много мерзости. И потому, что однажды я уже совершила эту ошибку. Мне представлялось, что реакция моего тела на мужчину означает, что я влюблена. И я думала, что любовь может пережить любой скандал, любые невзгоды. Я тогда ошиблась и опять ошибаюсь. Сейчас вы думаете, что я нужна вам. Легко говорить, пока я здесь, в безопасности. Но что будет после развода, после публичного скандала, стыда и горечи? Между нами нет никакой любви. Мы только так думаем, лорд Грейсчерч.
– Наши чувства реальны, – сказал Олден. – И не отрицайте.
– Даже если это так, они не смогут выжить, – ответила Джульетта. – На нашем пути слишком много препятствий. Если сейчас я соглашусь стать вашей любовницей, потом вы будете жалеть об этом. Я не смогу так жить.
Дверь в его комнату по-прежнему оставалась открытой, Джульетта ждала, когда он отпустит ручку. Олден убрал руку.
– Черт побери, что же нам тогда остается?
– Мы должны предать лорда Эдварда правосудию, – сказала Джульетта, и в ее голос вдруг прокралась смешливая нотка. – И может быть, даже отыскать сокровища Харальда Хорфагера.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 84
Похожие книги на "Рискованное увлечение", Росс Джулия
Росс Джулия читать все книги автора по порядку
Росс Джулия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.