Сердце медведя (СИ) - "Мурзель"
— Позволь представить тебе… — начал отец.
— Папенька, но ведь я уже давно знакома с господином Манчини, — улыбнулась Виола, скользнув глазами по сутуловатой фигуре незадачливого «посла».
— … твоего будущего супруга, — закончил граф.
Виола оторопела.
— Что? — не веря своим ушам, переспросила она.
— Я решил выдать тебя замуж, — пояснил отец.
— Безмерно счастлив, миледи. — Манчини галантно склонился над ее рукой, и когда его губы — мокрые и холодные словно лягушка — коснулись кожи, Виола передернула плечами.
Ее бросило в жар.
— Но почему? — ошарашено спросила она.
— Давайте присядем. — Граф указал на кресла.
Во рту пересохло. Виола судорожно сглотнула и рухнула на сиденье. Лицо пылало, и она приспустила накидку с плеч. Только бы не грохнуться в обморок!
— Итак, дочь моя. — Граф вальяжно закинул ногу на ногу. — Как ты знаешь, господин Манчини вот уже много лет верой и правдой служит нашей семье. Я доверяю ему как самому себе.
Виола бросила затравленный взгляд на Манчини. Тот улыбнулся, показав острые желтоватые зубы. Она вздрогнула от отвращения.
— Папенька, — чуть не плача, пролепетала она, — можно с вами поговорить? Наедине.
Отец вскинул брови.
— Господин Манчини все знает, в том числе и о бастарде, которого ты носишь.
— Как вы могли? Зачем вы ему рассказали? — возмущенно выпалила она.
— Вы поженитесь как можно скорее, — твердо заявил отец. — Твой супруг получит титул барона и признает твоего ублюдка своим отпрыском, рожденным в законном браке. Только так мы сумеем избежать позора, что ты навлекла на наши головы.
— Миледи, — слащавая гримаса сделала Манчини похожим на крысу, — вам совершенно не о чем волноваться. Мы обставим все так, что никто ни о чем не догадается. Ваша честь будет спасена. Уверяю, никто не посмеет даже косо взглянуть в вашу сторону.
— Но папа! — Виола всхлипнула и торопливо утерла скатившуюся слезу. — Я не хочу замуж!
Граф вцепился в подлокотники кресла и вперил в нее свирепый взгляд.
— А чего ты хочешь? — рявкнул он. — Родить ублюдка? Опозорить нашу фамилию? Чтобы все судачили, что моя дочь бог знает перед кем раздвигала ноги? Ты выйдешь замуж и точка! Больше ничего не желаю слышать! Иди к себе, неблагодарная! Вон!
Виола с трудом поднялась с кресла, колени дрожали, слезы застилали глаза. Она еще раз умоляюще взглянула на графа, но тот отвернулся к камину и больше на нее не смотрел.
В сопровождении лакея Виола побрела в свои покои. Ноги едва несли ее по мрачному коридору. Когда-то эти стены казались надежной защитой, а сейчас они стали ее тюрьмой. Слуга отворил дверь, Виола вошла, упала на кровать и зарыдала в подушку.
В замке провернулся ключ. Ловушка захлопнулась.
***
Несколько дней Виола была сама не своя. Как она ни пыталась найти светлые стороны в своем положении — лежащая впереди мгла казалась беспросветной. «Свадьба с Манчини» — звучало как приговор. Он никогда ей не нравился — ни внешностью, ни характером, и мысль о том, что ей суждено прожить с ним всю жизнь, делить с ним постель и рожать от него детей приводила ее в отчаяние.
Наступило очередное серое и безрадостное утро. И хоть для поздней осени в этом не было ничего необычного, Виоле казалось, что теперь все ее дни до самой смерти будут такими же мрачными и унылыми, как сегодня.
После завтрака — к счастью ее почти перестало тошнить — она сидела у камина с чашкой горячего чая и пыталась сосредоточиться на чтении, но буквы расплывались перед глазами. Разум витал далеко-далеко — Виола вспоминала о Бьорне. Хоть внутри все и сжималось от боли, когда она думала о нем, но она никак не могла выбросить его из головы.
Она не чувствовала к нему ни ненависти ни злости. Пускай он от нее отказался, но разве он мог поступить иначе? К нему вернулась законная жена, и как порядочный супруг, он должен в первую очередь позаботиться о ней. Единственное, в чем он был виноват, так это в самом похищении, но за это Виола уже давно простила его.
В памяти возник последний день в Рюккене. Прощание с Бьорном, долгий взгляд его пронзительно-голубых глаз. Виола тяжело вздохнула. Она так мечтала вернуться домой, так рвалась, убегала… и зачем? Чтобы снова оказаться в тюрьме?
Неожиданно распахнулась дверь. Виола вздрогнула и подняла голову — в комнату вошел отец, а за ним двое лакеев. Они внесли шуршащий ворох желтовато-белых шелков и положили его на кровать.
— Что это? — удивилась Виола.
— Подвенечное платье твоей матери, — без обиняков ответил граф. — Надевай!
— Зачем?
— Ты выходишь замуж.
Виола ошарашено уставилась на него, чувствуя, что сердце вот-вот выскочит из груди.
— Что? — пролепетала она. — Прямо сейчас?
— А чего ждать? Пока живот на нос полезет?.. Джоанна! — кликнул отец.
Камеристка выглянула из своего чулана.
— Да милорд.
Граф кивком указал на платье.
— Помоги ей одеться! Да поживее, мы опаздываем в церковь.
Джоанна удивленно вытаращила глаза, но не посмела перечить своему господину.
— Как скажете, милорд. — Она поклонилась и подошла к Виоле. — Прошу, госпожа.
Нет! Это какое-то безумие! Виола вжалась в кресло и протестующе замотала головой.
— Не трогайте меня! Я не хочу! Оставьте меня в покое!
Граф кивнул слугам. Те подошли к Виоле. Один из них — рябой верзила — протянул руку.
— Пожалуйста, миледи, — смущенно попросил он.
— Нет! Пошел вон!
— Приступайте! — ледяным тоном бросил отец.
Лакеи схватили Виолу под мышки и насильно поставили на ноги.
— Уберите от меня свои лапы! Пошли прочь! Как вы смеете! — верещала она, отчаянно дергаясь и вырываясь. Ей даже удалось пнуть одного из слуг по голени, но в следующий момент с нее стащили платье, и она осталась в одной рубахе.
— Веди себя разумно, — строго сказал отец, — иначе я велю им раздеть тебя догола.
— Иди к Брокку! — по-хейдеронски буркнула Виола и всхлипнула.
— Что? — Граф плохо знал этот язык.
— Чтоб тебя конь восьминогий отымел! — Слезы безудержно покатились по щекам.
К счастью, отец не понял ее слов.
— Одевай ее, что стоишь столбом? — рявкнул он на служанку, и та кинулась исполнять приказ.
Виола поняла, что сопротивление бесполезно. Она покорно задрала руки, позволяя нацепить на себя платье. Расшитый жемчугом шелк обдал ее слабым запахом тлена и затхлости — как и у всякой одежды, которая долго пролежала в сундуке.
— Разве белое платье не символ невинности? — едко спросила она, когда Джоанна покрыла ее голову фатой.
Отец смерил ее снисходительным взглядом.
— Свадьба должна пройти как подобает, чтобы ни у кого не было повода распускать о нас грязные слухи. Мой внук родится в законном браке, так что не вздумай что-нибудь выкинуть.
Виола едва успела сунуть ступни в атласные туфли, как граф схватил ее под руку и потащил за дверь. Он шел так стремительно, что ей оставалось лишь торопливо перебирать ногами, чтобы за ним поспеть.
Они вышли во двор и сели в карету. Кучер щелкнул хлыстом, лошади тронулись. Виола в полном смятении сидела напротив отца, все еще не веря, что это происходит на самом деле.
За окном моросил нудный дождь. Виола провожала взглядом унылые дома и облетевшие деревья. По щекам текли слезы. Она оплакивала свою судьбу. Этот мир принадлежит мужчинам, и женщина в нем никто, даже если она единственная наследница знатного рода. Она всего лишь игрушка для утоления похоти, утроба для вынашивания потомства и разменная монета для политических интриг.
— Ты подвела меня, Виола, — жестко заговорил с ней отец, и она невольно подняла на него глаза. — Пойми, все, что я делаю, я делаю для блага нашей семьи. Не препятствуй мне в этом. В церкви веди себя как подобает — больше ничего от тебя не требуется.
— Но ведь мне придется ложиться с ним в постель! — воскликнула Виола, от отчаяния позабыв всякие нормы приличия.
Граф смерил ее таким брезгливым взглядом, словно перед ним была платяная вошь.
Похожие книги на "Сердце медведя (СИ)", "Мурзель"
"Мурзель" читать все книги автора по порядку
"Мурзель" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.