Бессердечный повеса (ЛП) - Клейпас Лиза
– Тогда, говорите, что хотели и делайте это быстро.
– Конечно. Я...
– Но если это имеет какое-то отношение к леди Хелен, – прервал он, – тогда уходите. Она сама может ко мне прийти, если нужно что-то обсудить.
– Боюсь, что Хелен не в состоянии сейчас куда-либо выйти. Она провела в постели весь день, страдая от нервного расстройства.
Выражение его глаз изменилось, какая-то непостижимая эмоция сверкнула в тёмных глубинах.
– От нервного расстройства, – повторил он, его голос был ледяным от презрения. – Кажется, это обычное недомогание среди девушек из высшего общества. Мне хотелось бы выяснить когда-нибудь, что вас всех заставляет так нервничать.
Кэтлин ожидала проявления сочувствия или пары слов беспокойства по отношению к женщине, с которой он был обручён.
– Боюсь, именно вы причина расстройства Хелен, – сказала она прямо. – Ваш вчерашний визит довёл её до этого состояния. – Уинтерборн молчал, его глаза были чёрными и пронзительными. – Она рассказала мне совсем немного, о том, что произошло, – продолжила Кэтлин. – Но мне кажется, вы многого не понимаете. Родители моего покойного мужа растили всех трёх его сестёр в полном уединении. В большей степени, чем это было необходимо. В результате все трое слишком инфантильны для своего возраста. Хелен двадцать один, но она не получила того опыта или закалки, как другие девушки её возраста. Она ничего не знает о мире за пределами Приората Эверсби. Для неё всё в новинку. Абсолютно всё. Единственные мужчины, с которыми она общалась, были немногочисленными близкими родственниками, слугами и редкими гостями в поместье. Большинство знаний о мужчинах она почерпнула из книг и сказок.
– Не может быть, чтобы кто-то был настолько изолирован, – сказал Уинтерборн решительно.
– В вашем мире нет. Но в поместье, подобному Приорату Эверсби, это вполне возможно, – Кэтлин замолкла. – Я считаю, что Хелен слишком рано выходить замуж за кого-либо, но когда она это сделает... ей нужен будет муж с тихим нравом. Такой, который позволит ей раскрываться в её собственном ритме.
– И вы полагаете, что я не позволю, – скорее сказал он утвердительно, чем задал вопрос.
– Я думаю, вы будете командовать и управлять женой, как вы поступаете по отношению ко всему остальному. Не думаю, что вы когда-нибудь навредите ей физически, но наверняка будете вытачивать её под свою жизнь и сделаете очень несчастной. Это окружение, Лондон, толпы людей, универмаг, так сильно не соответствуют её натуре, она будет чувствовать себя, как пересаженная орхидея. Боюсь, я не могу поддержать идею брака между вами и Хелен, – сделав паузу, Кэтлин глубоко вздохнула и сказала: - я думаю, в её интересах, будет разорвать помолвку.
Повисла напряжённая тишина.
– Это то, чего она хочет?
– Чуть ранее сегодня, она сказала, что у неё нет желания видеть вас вновь.
На протяжении всей речи Кэтлин Уинтерборн смотрел в сторону, как будто слушал вполуха. Однако, после последнего замечания, она оказалась мишенью пронизывающего взгляда.
"Возможно, - подумала она, - будет лучше поскорее уйти".
Уинтерборн подошёл к Кэтлин, которая встала у книжных полок.
– Скажите ей, что тогда она свободна, – ухмыльнулся он, прислонил трость к полке и положил крепкую руку на рельефную часть конструкции. – Если нескольких поцелуев оказалось достаточно для того, чтобы она заболела, я сомневаюсь, что она переживёт первую ночь в качестве моей жены.
Кэтлин встретила его взгляд, не дрогнув, зная, что он пытается вывести её из равновесия.
– Я прослежу, чтобы вам вернули кольцо, как можно скорее.
– Она может оставить его себе в качестве компенсации за потерянное время.
Нервы Кэтлин натянулись, когда он положил вторую руку на полку по другую сторону от неё, загоняя в ловушку, но не прикасаясь к ней. Его плечи загораживали от неё всю оставшуюся комнату.
Бесстыжий взгляд Уинтерборна прошёлся по ней.
– Возможно, я возьму вас взамен, – сказал он, поразив её. – Вы голубых кровей. Предполагается, что вы леди. И, несмотря на миниатюрные размеры, вы выглядите намного выносливее леди Хелен.
Она холодно уставилась на него.
– Вы ничего не добьётесь, насмехаясь надо мной.
– Вы считаете я говорю не всерьёз?
– Мне совершенно всё равно всерьёз вы говорите или нет, – она отпрянула назад. – Меня не интересует ничего из того, что вы можете предложить.
Уинтерборн ухмыльнулся, его веселье казалось искренним, но не имело ничего общего с дружелюбием.
Когда Кэтлин начала отходить в сторону, он преградил ей путь быстрым движением.
Она застыла, в ней начал просыпаться страх.
– Никогда не предполагайте, что знаете, какое предложение вам хотят сделать. По крайней мере, вам следует услышать моё, перед тем, как отвергнуть его, – Уинтерборн наклонился вниз, пока его лицо не приблизилось к её. Это небольшое движение передало, как минимум, полдюжины различных угроз, любой из которых было бы достаточно, чтобы испугать её. – Оно включает в себя брак, – сказал он, – это больше, чем вы когда-либо получите от Трени. – Презрение сверкнуло в его глазах, когда он увидел её удивление. – Нет, он мне не рассказывал, что у вас интрижка. Но это было очевидно в Гэмпшире. Он скоро устанет от вас, если ещё этого не сделал. Трени хочет новизны. А я хочу быть вхож туда, где меня не принимают... и для этого, мне нужно жениться на высокородной леди. Для меня не имеет значения, что вы не девственница.
– Как удачно, – Кэтлин не могла устоять перед едким ответом, – раз девственницы, кажется, не ваша сильная сторона, – как только слова сорвались с её губ, она пожалела о них.
Опять появилась эта тревожащая холодная ухмылка.
– Да, жертва девственностью леди Хелен была ради Приората Эверсби и ради всех Рэвенелов, – он бесстыдно провёл пальцем по шву платья на её плече. – Вы бы не сделали того же ради них? Ради неё?
Она не вздрогнула от его прикосновения, хотя её тело покалывало.
– Мне не нужно этого делать. Лорд Трени позаботится о них.
– А кто позаботится о Трени? Ему придётся планировать и тяжело работать всю жизнь, чтобы удержать его поместье от упадка. Но с помощью маленькой толики моего состояния, – он щёлкнул пальцами перед её лицом, – все его долги исчезнут. Дом будет отремонтирован, и земля станет плодородной. В конечном итоге, все счастливы.
– Кроме женщины, которая выйдет за вас замуж, – сказала Кэтлин презрительно.
Улыбка Уинтерборна граничила с насмешкой.
– Есть женщины, которым нравится мой подход. В прошлом я доставил удовольствие одной или двум утончённым леди, которые устали от бледных джентльменов с нежными руками, – он сделал шаг вперёд, зажимая её у книжных полок. Его тон стал многозначительным. – Я мог бы быть вашим неотёсанным дикарём в постели.
Кэтлин не знала, что он замышляет или как далеко он может зайти в попытке запугать её.
Она так этого никогда и не выяснит. До того, как она успела ответить, с порога послышался убийственный голос.
– Отойди или я вырву все твои конечности.
Глава 33
Уинтерборн убрал руки с полок и насмешливо поднял их вверх, как будто на него наставили пистолет. Ахнув от облегчения, Кэтлин обошла его и поспешила к Девону. Но остановилась на полпути, увидев его лицо.
Со стороны Девон выглядел потерявшим рассудок. В его глазах сверкала жестокость, мышцы челюсти подёргивались. Печально известный взрывной характер Рэвенелов начал сжигать каждый слой цивилизованности, превращая его в пепел, тлеющий по краям, как страницы книги, брошенные в огонь.
– Милорд, – начала Кэтлин на одном дыхании, – я думала вы уехали в Гэмпшир.
– Уехал, – её обжёг его гневный взгляд. – Я только что вернулся в Рэвенел-Хаус. Близнецы сказали, что думают, вы можете быть здесь.
– Я посчитала необходимым поговорить с мистером Уинтерборном о Хелен...
– Вам следовало предоставить это мне, – процедил Девон сквозь стиснутые зубы. – Только сам факт вашего пребывания с Уинтерборном наедине мог бы сотворить скандал, который преследовал бы вас всю оставшуюся жизнь
Похожие книги на "Бессердечный повеса (ЛП)", Клейпас Лиза
Клейпас Лиза читать все книги автора по порядку
Клейпас Лиза - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.