Черный бриллиант - Кейн Андреа
— Гм, раз или два, — сказала Аврора, прижимаясь ближе к нему. Она ничего не хотела так сильно, как провести остаток своей жизни в объятиях мужа. — Значит, ты не считаешь, что эта пещера несколько примитивна и довольно неудобна?
— Ничуть, любимая. — Джулиан наклонил назад голову Авроры и приник губами к ее губам. — Обещаю компенсировать эти неудобства самым лучшим способом, который я знаю.
— Это обнадеживает, — вздохнула Аврора, раскрывая губы и подчиняясь опьяняющему напору мужа. — Ведь я лучше всех знаю, как неукоснительно ты выполняешь свои обещания.
С хриплым смешком новоиспеченный герцог Морленд постарался выполнить свое обещание, одерживая победу над своей герцогиней и сдаваясь ей сам.
Таким образом, Лиса и Сокол принесли своим семьям долгожданный мир.
Эпилог
Поместье Мерлина
Апрель 1819 года
В пятый раз за последние два часа Джулиан вынужден был спускаться по лестнице и прохаживаться по коридору до гостиной и обратно. Он не обращал внимания на кривоногую каштановую собаку, которая спасалась, как могла, от преследований темноволосого малыша, ковылявшего за ней нетвердой походкой.
— Ты здесь, Тайлер. — Кортни сбежала к ребенку, схватила дрыгающего ногами шалуна и прижала к себе. — Оставь в покое Тирана, милый. Ведь ты, наверное, уже измучил его сегодня?
Мальчик смотрел на нее огромными зелеными глазами.
— Нет, — торжественно объявил полуторагодовалый сынишка Кортни.
— Смотри-ка, ты чего-то ждешь, Джулиан? — поддразнила свояка Кортни, в который раз пытаясь заставить его улыбнуться.
— Почему акушерка так долго возится? — спросил Джулиан, резко остановившись. — Меня выгнала взашей. Прошло уже столько времени, а она все еще не может принять моего ребенка. Почему?
Кортни посмотрела на него с пониманием и состраданием.
— Джулиан, у Авроры все будет хорошо, я обещаю.
— Но ты даже не видела ее.
— Еще не прошло и двадцати минут, как я вышла из ее спальни. Когда вернется Слейд, я снова зайду к ней. Она немного устала, но ничуть не потеряла присутствия духа. Ты выглядишь едва ли не хуже, чем Аврора. — Кортни покачала головой, взглянув на его измятую одежду и взлохмаченные волосы. — Я и не думаю, что ты сейчас отправишься спать, но почему бы тебе не присесть и хотя бы немного не отдохнуть? Ты бродил, не сомкнув глаз, всю ночь.
— Я слышал, как она плакала от боли, — продолжил Джулиан, почти не обратив внимания на предложение Кортни и уж тем более не собираясь ему последовать. — Я не помню, чтобы Аврора когда-нибудь заплакала, она даже не капризничала. Почему же сейчас она так сильно страдает?
— Ты не поверишь, но ей сейчас лучше чувствовать боль.
— Ты права, я не верю тебе. — Джулиан беспокойно огляделся. — Кстати, о Слейде, где он? Насколько я помню, он куда-то выбежал из дома полуодетый. Это было несколько часов назад, в самую полночь.
— Он вот-вот вернется. Слейд уехал, как только у Авроры начались схватки, он постарается привезти мистера Сколларда. Аврора захотела пригласить сюда своего давнего друга, чтобы тот тоже порадовался чудесному событию. — Кортни улыбнулась. — Думаю, что это будет один из тех немногих случаев, когда мистер Сколлард охотно согласится оставить маяк.
— Сколлард — да, может быть, он сумеет помочь ей. Кажется, он всегда знает, что делать. Он даже знал, что у нас появится ребенок. Мистер Сколлард намекнул на это, когда говорил о нашем свадебном путешествии. Хотел бы я, чтобы он был с нами в эти последние недели на море. Аврора половину времени проводила над ночным горшком, а я совершенно не знал, как облегчить ее страдания. Можешь себе представить, на что это было похоже?
— Наверное, это напоминало любое из моих морских путешествий, — сухо ответила Кортни. — Меня всегда укачивает.
— Аврору не укачивает. Мы плавали с Дальнего Востока в Индию, потом на континент, и ни разу за шесть месяцев ей не было плохо. Только в эти последние ужасные недели. А до этого времени она показала себя просто настоящей морячкой, впрочем, так же как и настоящей искательницей приключений. Были дни, когда Аврора оставалась единственной на судне, кого не коснулись последствия качки. Дважды мы попадали в такие шторма, от которых становились зелеными лица бывалых моряков. Всю команду рвало, многие просили друг друга подменить их на вахте, чтобы они могли отлежаться в жилом отсеке. Но Аврора чувствовала себя прекрасно. Мне приходилось буквально силой стаскивать ее вниз. Судно бросало, волны вздымались, а Аврора наслаждалась каждой секундой этого разгула стихии. И вдруг во время нашего возвращения в Англию все изменилось. Она стала уставать, ее начало тошнить. Она почти ничего не могла есть или просто побродить по палубе, чтобы ей не стало плохо. Я был в отчаянии. Думал, что она подхватила какую-то ужасную болезнь во время нашего путешествия. Я никак не мог дождаться того момента, когда привезу ее домой и покажу врачу. Идиот! Как я не понял, что она беременна? Я был таким тупым!..
— Джулиан, но Аврора и сама не понимала, что беременна, — пыталась успокоить его Кортни. — Поэтому с твоей стороны было естественно предположить, что… — Она осеклась и оглянулась на шум у входной двери. Громкий стук сопровождался резкими словечками и явным ворчанием.
Слейд вошел в прихожую, за ним следовал мистер Сколлард. Увидев жену, Слейд направился к ней, свирепо поглядывая на дворецкого Даниеля, который суетился без толку рядом, что-то ворча себе под нос.
— Я понимаю, что ваш дворецкий немного странноватый, Джулиан, но разве он не считает нужным открывать дверь? — спросил Слейд.
— Даниель выбит из колеи состоянием Авроры, — ответила за свояка Кортни, подставляя мужу лицо для поцелуя и многозначительно посмотрев на него, а потом на мистера Сколларда. — Так же как и Джулиан. Он только что ругал себя за то, что не подозревал о беременности Авроры во время их возвращения домой.
Слейд с некоторым изумлением, но понимающе посмотрел на Джулиана и поучительно сказал:
— Никто не может точно знать момент зачатия ребенка, разве что мистер Сколлард, который заблаговременно знает обо всем. Так что не казни себя.
Наклонившись, Слейд взъерошил черноволосую головку своего сына и забрал его у Кортни к себе на руки.
— Я посмотрю за Тайлером, — прошептал он на ухо жене. — Иди к Авроре, она хочет, чтобы ты была рядом.
И добавил нормальным голосом:
— Я не спрашиваю, есть ли какие-нибудь новости, потому что мистер Сколлард заверил меня, что их пока нет.
— Конечно, нет, — с некоторым негодованием в голосе вмешался смотритель маяка. — Если бы Рори нуждалась во мне, я уже был бы здесь.
Джулиан побледнел.
— Ей нужна ваша помощь сейчас?
— Ей нет, только вам.
— Это смешно, — пробормотал Джулиан.
— Я и не пытаюсь смеяться над вами. Но это то приключение, к которому Рори подготовлена гораздо лучше, чем вы. — Мистер Сколлард похлопал Джулиана по руке. — Конечно, она устала и, как обычно, у нее не хватает терпения. Но Рори сильна, здорова и полна решимости. С ней и твоим ребенком все будет в порядке.
Этажом выше раздались чьи-то шаги, и через минуту с лестницы слетел Джин, смахивая со лба обильный пот.
— Вина! — пробормотал он, проскользнув мимо Джулиана и заходя в гостиную.
— Вина? Да! Это хорошая мысль. — Радуясь, что может хоть чем-то помочь, Джулиан показал на буфет. — Скажи Эмме, пусть даст миссис Мерлин все, что потребуется, чтобы облегчить ей боль.
— Миссис Мерлин? — Джин схватил бутылку, пристально взглянув на Джулиана, словно тот сошел с ума. — Это не для вашей жены, это для меня. Мои нервы совсем расшатались.
После этого он поднес бутылку ко рту, сделав пять-шесть смачных глотков.
— Это ожидание сведет меня с ума. — Джин сделал еще глоток и нахмурился, увидев, как быстро уменьшается уровень джина в бутылке. — Пора остановиться, ведь я обещал немного оставить Даниелю. Хотя не знаю, поможет ли это ему. Но не выпив, он долго не продержится. Как только миссис Мерлин сказала, что у нее начались схватки, у него задрожали руки, а сам он захныкал как ребенок. Он даже не слышал, как приехала акушерка, и она десять минут стучала в дверь, прежде чем ей открыли. Меня, конечно, не это волнует, но злая старая ведьма должна была ждать на пороге, вместо того…
Похожие книги на "Черный бриллиант", Кейн Андреа
Кейн Андреа читать все книги автора по порядку
Кейн Андреа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.