Мадемуазель Каприз (СИ) - Бэйн Екатерина
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52
Патрик Кейн вошел в капитанскую каюту в то время, как тот склонившись над большой картой, расстеленной на столе, рассчитывал курс, прокладывая его остро отточенным карандашом. Услышав звук раскрываемой двери, он повернул голову и осведомился:
— Да?
— Капитан, — начал Патрик, сам немного опешивший, — к вам гостья.
— Как? — не понял тот сперва, — гостья? В чем дело, Кейн? Сейчас мне не до светских развлечений.
— Но эта дама очень хочет вас увидеть, сэр.
— Что за дама? Полагаю, у нее есть имя?
— Конечно, сэр. Мадам Савари.
Рэдклифф повернулся к нему, отложив карандаш и разогнувшись.
— Мадам Савари? — переспросил он, — в чем дело? Что-то случилось?
— Она хочет с вами поговорить, сэр.
— Хорошо. Пригласите ее сюда.
Развернувшись, Патрик вышел за дверь.
Рэдклифф машинально пригладил волосы, хотя в этом не было необходимости и выдвинув один из стульев, сел. Через некоторое время раздался стук в дверь, а спустя пару секунд та отворилась и в каюту вошла мадам Савари собственной персоной.
— Добрый день, мадам, — отреагировал Рэдклифф, привставая, — присаживайтесь, прошу вас. Что привело вас сюда?
— Добрый день, месье, — Маргарита сделала пару шагов вперед и села на предложенный ей стул, — очень рада вас видеть.
— И я тоже, разумеется. Так что же..?
— Месье Рэдклифф, я слышала, что вы отплываете сегодня вечером. Это правда?
— Да, — согласился он, — собственно говоря, мы тут ненадолго.
— Тогда, — мадам Савари запнулась, — тогда я бы хотела попросить вас об одном одолжении, месье.
— Конечно, — кивнул Рэдклифф, — все, что в моих силах, мадам.
— Пожалуйста, позвольте мне поехать с вами, — на одном дыхании выпалила Маргарита.
Капитан приподнял брови:
— Собственно говоря, мы не берем на борт пассажиров, мадам. Мы — торговое судно. Если вам нужно отплыть с Мартинники, то есть достаточно пассажирских судов. К примеру, в порту стоит внушительный пароход.
— Ну пожалуйста! — взмолилась женщина, — клянусь, я не буду вам в тягость. Я буду делать все, что вы мне скажете.
— Но, — он запнулся, — я не понимаю, что вынуждает вас просить меня об этом и испытывать неудобства всю дорогу, когда есть столько комфортабельных судов?
— Я хочу быть с вами, — прошептала Маргарита, поднимаясь с места и шагнув к нему.
Возможно, она ожидала, что ее немедленно заключат в объятия, но ничего подобного не произошло. Рэдклифф просто-напросто остолбенел. До сей поры еще никто столь смело и даже несколько бесцеремонно ему не навязывался.
Впрочем, он скоро опомнился.
— Мадам Савари, — начал он, — я всегда рад исполнить любую вашу просьбу, но то, о чем вы просите, невозможно.
— Но почему? — вскричала Маргарита с самым ошеломленным выражением лица.
— Для начала, нам предстоит тяжелый и даже несколько опасный путь. Вы прекрасно знаете, что в этих морях неспокойно. Возможно, что нам придется наткнуться на пиратов или еще того хуже, на испанцев. И потом, присутствие женщины на корабле всегда нервирует и вносит разлад.
Маргарита была оскорблена отказом там, где совершенно не ожидала ничего подобного. До сих пор ей казалось, что подобное предложение с ее стороны его только порадует. Они ведь прекрасно общались, нашли общий язык и между ними даже возникла симпатия. И вот, на тебе! А как же их тесное общение и то, что в свете называют легкой интрижкой?
— Мое присутствие будет вас нервировать? — переспросила она, вытаращив глаза, — до сих пор я этого не замечала.
— Но неужели вы думали, что простая вежливость…
— Вежливость?! — мадам Савари оскорблено выпрямилась, — значит, это была вежливость. Хорошо. До сих пор я не встречала столь оригинального проявления вежливости, но чего на свете не бывает! Отправляйтесь куда хотите, месье Рэдклифф, — она развернулась к двери, — и чем дальше, тем лучше. Это была удачная идея.
Топнув ногой, она вылетела из каюты. Рэдклифф некоторое время смотрел ей вслед, а потом пожал плечами и вернулся к прерванной работе.
Наступал вечер и Валентина начала собираться домой, хотя Оливия и пыталась уговорить ее остаться.
— Думаю, будет гораздо лучше, если ты переночуешь у меня, — сказала она, — уже поздно.
— Представляю, что скажет тетя, когда утром не застанет меня дома, — фыркнула Валентина, — ее крики будут слышны на противоположном краю острова. И потом, она предупредила меня, чтобы я не задерживалась. Она поехала бы со мной, но сегодня чем-то страшно занята.
— Хорошо, — сдалась подруга, — возьми хотя бы пролетку.
— Да тут идти два шага. Напрасно беспокоишься, Оливия. Со мной Люси и я знаю тут каждый камень.
Попрощавшись со всеми, Валентина неторопливо отправилась по дороге, ведущей к набережной. За ней зашагала и Люси, поплотнее закутавшись в пальто. Стало холодать и дул легкий ветер. Служанка не отказалась бы от пролетки, но спорить с Валентиной было бесполезно. Упрямая девчонка могла бы заупрямиться еще больше и отправиться домой пешком в полном одиночестве.
Еще не начинало темнеть, но солнечный свет приобрел тот красноватый оттенок, который всегда бывает перед закатом. Валентина шла вперед легким шагом и непринужденно болтала с Люси, которая в данном случае была лишь слушательницей.
— Жаль, что до Рождества у нас не предвидится никаких развлечений, — говорила девушка, — разве что, именины у мадам Дюбуа. Но там соберутся только старые перечницы вроде тети Маргариты.
— Мадемуазель! — с упреком воскликнула Люси, — как вы можете так говорить! Вашей тете нет еще и тридцати!
Она была немало возмущена тем фактом, что столь юный возраст мадам Савари был переведен в разряд старых. Что же тогда говорить о возрасте самой Люси!
Валентина хихикнула.
— Да, она уже стоит одной ногой в могиле, — пошутила она, — ладно-ладно, Люси, не хмурься, шучу. Тетя Маргарита, конечно, еще молодая. И тетя Амели тоже. Правда, ей почти сорок, но для пожилого солидного вдовца она еще может представлять некоторый интерес.
И невзирая на сопение служанки, девушка рассмеялась. Ей нравилось потешаться над Люси, разумеется, незлобиво. Просто у Валентины был очень живой и веселый нрав. А если совсем честно, то в нем хватало и ехидцы.
Наконец, Люси со свойственным ей здравомыслием поняла, что возмущаться бессмысленно, а уж обижаться — тем более. Она вздохнула, показывая, как неуместен юмор ее подопечной в данном случае и произнесла:
— Погодите, мадемуазель, года летят быстро. Не успеете оглянуться, как сами станете такой.
Теперь вздохнула Валентина, так как и сама думала иногда о чем-то подобном.
— Но пока этого не случилось, я ведь могу немного повеселиться, правда?
Люси улыбнулась. По ее мнению, Валентине до почтенного сорокалетнего возраста было ой как далеко.
Вдруг она перестала улыбаться и прислушалась, так как какие-то звуки показались ей настораживающими и несколько выбивающимися из общего фона, не говоря уж об их неуместности.
— Что такое? — спросила девушка, тоже останавливаясь.
— Вы слышите, мадемуазель?
— Да. Это со стороны набережной, — уточнила Валентина.
С нее мигом слетело беззаботное и смешливое настроение. Подобные звуки были не такой уж и редкостью на их маленьком островке, который до сих пор не могли поделить две могущественные державы.
— И кажется, что-то горит, — дополнила Люси, сдвигая брови.
— О нет, только не это, — отозвалась Валентина, — неужели, опять?
Думать об этом было не столько неприятно, сколько тревожаще.
Люси взяла девушку за руку:
— Нам лучше поскорее уйти, мадемуазель.
— Да, ты права. Идем.
Вид у служанки был испуганный. Она, крепко сжимая руку Валентины, быстро пошла вперед, постоянно осматриваясь и оглядываясь. Ее шаг все время ускорялся, так как некоторые люди на улице показались ей крайне подозрительными.
Но им не удалось пройти и десяти шагов. Дорогу им преградили четверо матросов, лица которых были грубыми и обветренными морскими ветрами, волосы заплетены в косички, которые венчали широкополые шляпы. К тому же, от них сильно разило спиртным.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52
Похожие книги на "Магфиг", Кружевский Дмитрий Сергеевич
Кружевский Дмитрий Сергеевич читать все книги автора по порядку
Кружевский Дмитрий Сергеевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.