Обесчещенная леди - Патни Мэри Джо
– Хорошая драка та, которой удалось избежать.
Они помолчали, потом она тихо спросила:
– У вас было несколько разных жизней, верно?
Не сразу, но он ответил:
– Да, и теперь эти разные жизни нужно как-то совместить в одной. Военный моряк и нищий бродяга-францисканец – небо и земля. А пленный… – Он покачал головой и умолк.
Она задумалась над его словами. Похоже, ее неожиданный союзник – очень сложный человек, но эта сложность не пугает, а увлекает и притягивает. К тому же ее порадовало, что он не усомнился в ее истории и не побоялся встать на ее сторону, несмотря на мнение света.
И за это спасибо Небесам! Сейчас ей союзники не помешают.
Глава 6
Лукас подозревал, что предстоящее знакомство с Симоном и Сюзанной заставляет Кенди нервничать, но она успешно это скрывала. Единственным признаком ее волнения, когда они вошли в гостиную, был упрямо вздернутый подбородок – та же бесстрашная бравада, с какой она накануне вышла на середину переполненного бального зала.
В тот раз он восхищался ее отвагой. Теперь же вдруг ощутил прилив чувства столь мощного и неожиданного, что не сразу распознал в нем желание. Такого он не испытывал уже очень, очень давно! Ни у пленного, ни у странствующего монаха не было возможности заводить романы, не говоря уж о том, что Лукас не желал снова поступать бесчестно.
Нет, он не перестал замечать женщин. Впервые увидев Сюзанну, Лукас был поражен ее красотой, но восхищался ею отвлеченно, безлично, словно прекрасной картиной или статуей.
Но Кенди, с ее болью и чувством собственного достоинства, затронула в нем что-то очень глубокое, давно замершее, и это его очень встревожило, но и заинтересовало. Впрочем, весь этот поток мыслей шел своим чередом, не мешая ему знакомить гостью с хозяевами.
– Симон и Сюзанна, это леди Деншир, хотя сама она предпочитает свое девичье имя. Кенди Дуглас.
Симон поднялся и тепло улыбнулся гостье:
– Добро пожаловать, Кенди Дуглас! Я Симон Дюваль. Очень рад с вами познакомиться.
– Благодарю вас, полковник Дюваль. Я тоже очень рада, – искренне ответила она.
Сюзанна тоже поднялась и улыбнулась – тепло и гостеприимно. Так же она приветствовала самого Лукаса, когда он появился у них на пороге в Брюсселе, оставив жизнь странствующего монаха, но не представляя, куда двигаться дальше. Теперь, вспоминая об этом, он понял, что такой же теплой ласковой улыбкой встретила маленького сироту и тетушка. Неудивительно, что Симон полюбил Сюзанну с первого взгляда!
– Вы, возможно, думаете, что для кузенов эти двое не слишком-то похожи друг на друга, – заговорила Сюзанна своим мелодичным голосом с легким французским акцентом, – и вы правы. Зато оба поразительно умеют слушать – редкое качество у мужчин!
Кенди улыбнулась в ответ – такой теплый прием явно помог ей расслабиться.
– Редкостная и удивительная черта, не правда ли?
Сюзанна хотела было ответить, но тут случайно взглянула на Лукаса и воскликнула:
– У тебя на рубашке кровь!
– Что случилось? – мгновенно встрепенулся Симон.
Взглянув на себя, Лукас увидел на белой льняной сорочке темные пятна.
– Это не моя кровь, – махнул небрежно он рукой. – К нам по дороге пристали, вот и…
– Ваш кузен имеет в виду, – уточнила Кенди, – что с помощью офицерского кортика, которым владеет виртуозно искусно, обратил в бегство троих грабителей до того, как я успела издать хоть звук или сообразить, что происходит.
Симон одобрительно кивнул:
– Приятно слышать, братец, что ты не растерял былые навыки! И все такой же скромняга.
Лукас смущенно пожал плечами:
– Да бросьте вы. Все живы, так что и говорить не о чем.
– Но поволноваться все равно пришлось! – заметила Сюзанна, снова повернувшись к Кенди. – Лукас вкратце обрисовал вашу ситуацию. Надеюсь, вместе мы что-нибудь придумаем.
– Это было бы замечательно, – с воодушевлением сказала Кенди. – Пока просто не понимаю, с чего начать.
– Давайте-ка перекусим и выпьем вина. Свежие идеи часто приходят в застольной беседе, – предложила Сюзанна.
Симон улыбнулся и положил руку жене на плечо:
– Я подозреваю, что ты согласилась выйти за меня замуж только благодаря моему повару!
– Не только, – безмятежно откликнулась Сюзанна, – но этот пункт определенно был в списке! А теперь предлагаю выпить перед ужином, а поговорить можно и позже.
Кенди быстро поняла, что насчет своего кузена и его жены Лукас ничуть не преувеличивал: добрые и чуткие, они сразу ей полюбились. Ужин был очень простой, французские сельские кушанья помогли создать теплую, раскованную атмосферу. Приканчивая сырную тарелку, все уже называли друг друга по именам и на ты.
Затем по приглашению Сюзанны компания переместилась в гостиную, куда подали кофе. Хозяйка протянула Кенди чашку с напитком и предложила:
– А теперь можно и поговорить. Расскажи нам свою историю.
– Я слышал, – добавил Симон, – что у этого бракоразводного процесса были какие-то необычные юридические особенности, но подробностей не знаю.
Легкость и расслабленность испарились. Кенди замерла, сжимая в ладонях горячую чашку, словно хотела согреть дрожащие руки. Прошлой ночью ей было тяжело говорить об этом с Лукасом – во второй раз, она надеялась, будет легче. Кратко описав все происшедшее, Кенди добавила:
– Процесс действительно был необычным в нескольких отношениях. Как правило, муж, как потерпевший, вызывает любовника жены в гражданский суд, предъявив ему обвинение. Если суд выносит решение в его пользу, любовника приговаривают к крупному штрафу за «раскол семьи». Следом идет церковный суд, на котором муж обвиняет жену в прелюбодеянии и требует расторгнуть брак. Но на этом процессе никому из так называемых любовников никаких обвинений не предъявляли. Вместо этого Деншир заявил, что мое поведение было настолько непотребным, что штраф за прелюбодеяние должна заплатить я! Не все юридические вопросы пока разрешены, но в целом Денширу удалось убедить суд, что я предавалась какому-то немыслимому разврату. Разумеется, мои показания суд не интересовали – ведь я женщина!
Далее она углубилась в подробности своего дела. Сюзанна слушала, прижав сжатый кулачок ко рту, глаза ее метали молнии; Симон источал тихую холодную ярость; Лукас выглядел… опасным.
Когда Кенди закончила, Сюзанна наклонилась к ней и, сочувственно пожав руку, воскликнула:
– Страшно подумать, что тебе пришлось пережить! Но, боюсь, если просто пристрелить Деншира, это не решит проблему.
Это замечание вызвало общий смех и помогло сбросить напряжение.
– Совершенно верно, кровожадинка ты моя, – с нежностью поддержал жену Симон, – это ничего не изменит, хоть Деншир вполне это заслужил. Мы же понимаем, что в убийстве сразу заподозрят Кенди, а у нее и без того проблем хватает.
– Ты говорила, что в первую очередь хочешь вернуть сына. Ты видела его хоть раз после развода? – спросил Лукас.
– Нет! Если бы знала, где он, просто выкрала бы его и бежала куда-нибудь в колонии, – с болью в голосе ответила Кенди. – В лондонском доме Деншира его точно нет. Он может быть где угодно; Деншира Кристофер всегда интересовал лишь как наследник, так что вряд ли он захочет держать сына при себе. Я думала обратиться к сыщикам с Боу-стрит, но… – Она покачала головой. – Искать маленького мальчика в большой стране все равно что иголку в стоге сена.
– Теперь, когда у меня есть собственное дитя, я понимаю, что для защиты своего ребенка можно и горы перевернуть, – процедил сквозь зубы Симон. – Но если вы тайком увезете сына из страны, то уже никогда не сможете вернуться в Англию, а значит, лишите его и титула, и наследства.
– Знаю, – кивнула Кенди. – Но, кроме титула, особенно наследовать ему нечего. Владения Деншира уже заложены-перезаложены, он на пути к банкротству. Думаю, Кристоферу лучше жить с тем из родителей, кто его любит.
– Несомненно, – согласился Лукас, – но еще лучше попытаться вернуть себе доброе имя: тогда вы сможете вернуть себе сына и остаться в Англии.
Похожие книги на "Обесчещенная леди", Патни Мэри Джо
Патни Мэри Джо читать все книги автора по порядку
Патни Мэри Джо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.