Наследство Валентины - Коултер Кэтрин
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 84
– Мы распутали три витка цепи, обернутой вокруг камня, и теперь ее длина позволяет подтащить сундук к берегу. Но я не уверен, удастся ли это. Ради Бога, имейте терпение и не позволяйте Джесси упасть.
– Нет, я крепко держу ее, Джеймс, не тревожьтесь. Удивительно только, что вы не попросили вам все рассказать. Аплодирую вашей выдержке. Как я уже заметил, вы способны здраво мыслить. И понимаете, что сейчас важнее всего, Позже, Джеймс, вы все узнаете.
На поверхности появилась крышка сундука. Раздалось оглушительное чавканье – болото неохотно отпускало свою добычу. Джеймсу и Джипсому удалось подтащить его поближе. Джеймс долго смотрел на сундук, ибо до сих пор не верил до конца в его существование.
– Слава Богу, – выдохнул он наконец, – нам удалось.
– Превосходно, – кивнул Филдинг, задыхаясь от возбуждения.
Как и Джеймс, он несколько минут не мог отвести глаз от старого железного ящика, покрытого грязью и илом. На вид сундук казался совершенно целым.
– Теперь я получу то, ради чего трудился.
– Вашего труда тут нет! – неожиданно бросила Джесси. – И вы не заслужили и ржавой монеты!
Джеймс был готов заткнуть ей рот первой попавшейся тряпкой.
– Не важно, – поспешно вставил он. – Это все ваше, Комтон, если, конечно, мы сумеем его открыть.
Джеймс умудрился отыскать вросшую в боковую стенку ручку и потащил сундук по скользкой сырой траве. Он был довольно большим и тяжелым.
– О нет! – бешено завопил Комтон, размахивая оружием. – Проклятие, взгляние только, в нем дыры! Это металл! Откуда взялись эти чертовы дыры?!
Он злобно дернул Джесси так, что она упала на колени, и начал возиться с замком. Но крышка не поддавалась. Отпрянув, Комтон выстрелил в защелку. Осколки разлетелись по всему болоту и беззвучно ушли на дно.
Филдинг сдавленно рассмеялся, откидывая крышку.
– Господи, какая грязь! Но сколько здесь драгоценностей и монет... Слава Богу, они не провалились в эти проклятые дыры. Драгоценности не гниют и не ржавеют. Да-да, драгоценности! Я богат!
Филдинг выронил пистолет и запустил руки в сундук по самый локоть.
И дико закричал.
Он стоял на коленях перед сундуком, неестественно согнувшись, по-прежнему не вынимая рук. Из глубины поднялась змея, уродливее которой Джеймс не видел, – – тело почти такой же толщины, как мужская шея, а омерзительная ворсистая пасть мертвенно-белого цвета. Из этой широко разинутой пасти свисала нить жемчуга, совсем как удила, когда лошадь их закусывает, а поводья волочатся по земле. На мгновение рептилия уставилась на Комтона Филдинга, но тут же бросилась вперед, вонзив зубы ему в плечо. Из сундука появился еще один щитомордник, на этот раз с изумрудным ожерельем в пасти. Слюна отчистила камни настолько, что теперь они сверкали глубоким зеленым огнем. Змея грациозно обвила руку Комтона, медленно, лениво разинула пасть, вытолкнула изумруды и впилась ему в ладонь.
– Комтон, да вытащите же оттуда руки, черт возьми! Шевелитесь! Бросайте проклятый сундук!
Комтон Филдинг визжал, не переставая, но не двигался с места. Казалось, он потерял способность к действию и мог лишь кричать. Третий щитомордник, скользнув сквозь дыру в сундуке, пополз по груди Комтона к подмышке и злобно ужалил его, раз, другой, третий, прежде чем снова скрылся среди сокровищ.
Комтон Филдинг взвыл сильнее, но по-прежнему остался недвижим. Или просто не мог пошевелиться? Джеймс не знал, что делать. Он снова окликнул его. Безуспешно. Джеймс успел оттащить Джесси, когда одна из рептилий повернулась к ним, угрожающе зашипев. Лишь когда они оказались на безопасном расстоянии, Джеймс осознал, что прошло всего несколько секунд.
– Да уходите же, Комтон! Бросьте чертов сундук!
Комтон Филдинг слегка повернул голову, чтобы видеть Джеймса, и произнес тихим, усталым голосом:
– Не могу. Видите змей, Джеймс? Они проникли в сундук, потому что тоже хотели заполучить сокровище. Взгляните на ту, которая держит жемчужную нить. Она даже не выплюнула ее, когда жалила меня. О Господи, как их много...
Из сундука выползали все новые твари. Они двигались неспешно, словно знали, что добыча не уйдет. И так же свирепо жалили Комтона в шею, плечи, грудь, а потом ускользали обратно в сундук или падали в болото.
Джеймс лихорадочно поискал глазами пистолет Комтона, но, тут же вспомнив, что спрятал свой в сапог, выхватил оружие и выстрелил. Одно из чудовищ, все еще обвивавшееся вокруг руки Комтона, тут же уползло, и исчезло в сундуке. Джеймс снова выстрелил, ощущая полнейшую беспомощность. Что толку в пистолете? И почему Комтон не удирает?
Гнусные твари пожирали его заживо. Теперь Филдинг даже не вздрагивал от очередного укуса. Просто стоял на коленях перед этим ужасным ящиком, позволяя гадам жалить его.
– Джипсом, уведи Джесси. Тут могут быть еще змеи. Уйдите подальше.
– Я сам позабочусь о ней, – раздался голос Баджера.
Он осторожно подхватил Джесси на руки.
– Да, Джеймс, все мы здесь, – вмешался Маркус. – Неужели ты ничего не заподозрил, видя, что никого не оказалось рядом, когда вы с Джипсомом покидали дом, захватив шесты? Да этот парень почти мертв! Кто он, черт возьми?
– Мы вот уже много лет не видели преступников, – заметила Дачесс, однако не сделав ни шагу вперед. – Ненавижу змей. Какой ужас! Осторожнее, не то они набросятся на нас!
– Что можно сделать для этого человека? – спросил Спирс. – Я, как и Дачесс, ненавижу змей.
– Хорошо, что Мэгги нет с нами, – вздохнул Самсон, – иначе ей стало бы плохо при виде этих чудовищ.
– Отойди, Джеймс, – велел Маркус. – Посмотрим, не удастся ли избавиться от остальных щитомордников.
Он выстрелил, и Спирс последовал его примеру.
Джеймс выжидал. Но груда монет и драгоценностей оставалась неподвижной. Наконец ему удалось оттащить Филдинга от сундука. Вздувшееся лицо несчастного приняло цвет змеиной пасти – такой же отвратительный, мертвенно-белый.
– Комтон?
– Да, Джеймс? – хрипло прошептал тот. – Я не вижу вас, но слышу словно издалека. Где Джесси?
– Я здесь.
– Пожалуйста, расскажи, что случилось с колонистами на Роаноке?
– Индейцы племени кроатон приняли их, когда еды больше не осталось. Думаю, что, немного оправившись, они стали вести себя, как хозяева, забыв о том, что индейцы их спасли. Дикари, обозлившись, продали их испанцам. Позже Валентине удалось бежать в Англию и выйти замуж за бристольского торговца. Остальные колонисты, по-видимому, так и прожили в Испании до конца дней.
– Спасибо, – выдохнул Комтон. – Джеймс, прошу, не говорите моей маме, что я убил Аллена Белмонда. Он всегда нравился ей, хотя я считал его негодяем.
– Не скажу, – пообещал Джеймс.
– Благодарю, – охнул Комтон, дернулся и застыл.
Огромный щитомордник выполз на берег и с невероятной скоростью пробрался сквозь мокрую траву, все еще сжимая в пасти жемчужную нить, концы которой волочились за ним по земле.
– Он мертв, – пробормотал Джеймс, – и все из-за проклятого сокровища.
– Но что мы будем делать с кладом? – спросила Джесси, с отвращением разглядывая сундук.
Не успела она договорить, как очередная гадина высунула треугольную голову.
– Омерзительно, Джеймс, просто омерзительно, – пролепетала Джесси, не в силах отвести глаз от сундука. – Все эти драгоценности и монеты награблены у несчастных людей, которых убил Черная Борода. Я этого не вынесу.
– Согласен, – ответил Джеймс, оглядев сначала Спирса, потом Баджера и Самсона и наконец Маркуса и Дачесс.
Все по очереди кивнули.
– Пусть грязь и змеи снова им завладеют! – решительно воскликнула Дачесс. – Пусть лежит на дне!
Джеймс и Джипсом уперлись ногами в сундук и сильно толкнули. Он рухнул в болото и начал медленно тонуть. Когда над поверхностью осталась только крышка, толстый щитомордник поднялся из воды и тут же исчез. Черная муть пошла огромными ленивыми пузырями, которые лопались с негромким треском. Никто не произнес ни слова. Все молча наблюдали, пока вновь не стало тихо.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 84
Похожие книги на "Наследство Валентины", Коултер Кэтрин
Коултер Кэтрин читать все книги автора по порядку
Коултер Кэтрин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.