Упрямица - Марш Эллен Таннер
Шарль с трудом удержался от смеха, глядя на Джейсона. Дьявол, этот парень нравился ему, несмотря на то что сегодня вечером они с Дмитрием чуть не довели его до бешенства своим флиртом с Рэйвен. Будь на то воля Шарля, он бы запер обоих паршивцев в карцере без воды, чтобы проучить и навсегда отбить охоту засматриваться на Рэйвен.
– Вам следует вспомнить, что незадолго до нашего отъезда в Лахор был убит британский офицер в Мультане, что и положило начало конфронтации британских войск и мятежных сикхов. А теперь представьте себе армию сикхов – необученную, недисциплинированную, хотя и с завидным врожденным мужеством, и… едва вооруженную для ведения войны с грозным противником. Как вы понимаете, среди британских подданных нашлись такие, которые мгновенно поняли, что на этом можно хорошо заработать.
– Неслыханно! – воскликнул Джейсон. – Кто же из британцев оказался способен на такое предательство?
– Как выяснилось, им оказался человек, низвергнутый в пучину отчаяния и бедности, лишившийся последних крупиц самоуважения из-за приверженности к наркотикам. Вот он и решил погреть руки на военном конфликте.
– Боже мой! Это Филипп! – прошептала Рэйвен так тихо, что Шарль едва расслышал ее.
– Правильно, моя дорогая, – усмехнулся он, но тут же нахмурился, заметив, как она побледнела.
– Так вот о чем толковал Ахмед в тот вечер! Тогда мне все это показалось бессмысленным бредом, но теперь я понимаю… Филипп взял у них деньги на оружие, которое и не собирался им поставлять, а сам купил на них свой идиотский опиум, так?
– Да, только Филипп собирался рассчитаться с сикхами по совести. Но его перехитрил его поставщик, майор Томас Вайандотт, использовавший вашего кузена как подставную пешку. Он прикарманил и деньги, и оружие.
– А это означает, малышка, – добавил Дмитрий, – что, обнаружив обман, сикхи тотчас явились в ханапурский гарнизон, чтобы отомстить и убить вашего кузена. Нам той ночью практически ничто не угрожало, потому что они явились по душу Филиппа.
– Но они могли убить и нас, – содрогнулась Рэйвен.
– Возможно, – пожал плечами Шарль. – Поэтому мы так и торопились унести оттуда ноги. Я же не знал, какие последствия вызовет эта акция. Бои могли начаться тотчас же. Вообще-то вся эта история значительно ускорит начало боев.
– Но как вы узнали все это? – спросила Рэйвен, заглядывая Шарлю в глаза. – Об опиуме и оружии?
– Ахмед рассказал мне достаточно, чтобы вызвать подозрения, а срочная депеша полковнику Бейтмэну подтвердила их. – Шарль внимательно посмотрел на девушку и произнес: – Выкиньте всё это из головы, Рэйвен. Что прошло, то прошло. Радуйтесь, что мы выпутались из этой истории целые и невредимые.
Рэйвен кивнула и отвернулась. Наверняка вспомнила ужасные минуты, когда озверевший кузен избивал ее. Капитана охватило непреодолимое желание обнять ее и утешить. Но поскольку за ним наблюдали внимательные глаза Джеффри Литтона, Шарль встал и прошелся по каюте, желая избавиться от всевидящего ока боцмана. Достав откуда-то внушительный сверток, он положил его на стол.
– Вы помните, что это, Рэйвен?
– Да, – глухо произнесла она. – Филипп отдал мне это перед смертью. Я совсем забыла про сверток.
– Я хранил его для вас. Хотите посмотреть?
– А что это? – заинтересовался Джейсон Квинтрелл.
Рэйвен пожала плечами.
– Наверное, надо развернуть и посмотреть, что там.
Шарль протянул ей сверток, и Рэйвен невольно отдернула руку, когда их пальцы соприкоснулись, – по всему ее телу пробежала предательская дрожь. Она попыталась развязать тугие узлы на джутовой веревке, но никак не могла справиться с ними, так что Шарлю пришлось прийти на помощь. Он ловко развязал узлы и развернул ткань, достав китайскую вазу из тончайшего фарфора, покрытую ручным рисунком с преобладанием охры, индиго и изумрудных тонов.
– Какая чудесная вещица! – выдохнул Джейсон.
– Можно мне посмотреть? – вежливо осведомился Джеффри.
Рэйвен кивнула. Боцман внимательно осмотрел вазу со всех сторон.
Затем поднял изящную крышку, заглянул внутрь и поставил вазу на стол.
– Довольно старая, насколько я понимаю, и ценная. Но вам стоит пригласить эксперта для окончательной оценки. А пока что лучше хранить ее в сейфе.
– Это ни к чему, – нахмурилась Рэйвен, у которой невыносимо разболелась голова. – Если она не принесет пятидесяти тысяч фунтов, то, боюсь, мне от нее никакой пользы.
– Хотя она и стоит солидную сумму, но вряд ли потянет на пятьдесят тысяч, – с сожалением произнес Джеффри.
– Рэйвен, – сказал Шарль, с беспокойством глядя на ее измученное лицо, – позвольте мне проводить вас в каюту, у вас очень усталый вид.
Он ожидал, что она решительно отвергнет его предложение. Но она молча кивнула в знак согласия и потупилась.
– Да, пожалуй, мне нужно отдохнуть. Благодарю вас, джентльмены, мы чудесно провели вечер.
Мужчины галантно раскланялись, пожелав ей хорошего сна. Рэйвен вдруг покачнулась, все поплыло у неё перед глазами. Шарль, стоявший рядом, едва успел поддержать её за локоть.
– Рэйвен, с вами все в порядке?
– Конечно. – Она оттолкнула его руку. – Это просто от вина. Кажется, я слишком увлеклась им. – Рэйвен пошла к выходу, но тут случился новый приступ головокружения. Шарль бросился к двери и подхватил её уже у самого пола.
– Святый Боже, – заволновался Джейсон, глядя, как голова девушки упала на широкую грудь Шарля.
– Матерь Божья, что бы это значило? – испуганно прошептал Дмитрий.
Шарль молча подхватил обмякшее тело Рэйвен и понес ее к своей широкой кровати. Джеффри, забежав вперед, проворно откинул покрывало. Шарль уложил ее и уставился на посеревшее личико девушки.
– Может, у нее что-то болит? – склонился над кроватью обеспокоенный Дмитрий. – Что случилось с малышкой?
– Отойдите! – приказал Шарль – Ей нужно больше воздуха.
– Я схожу за миссис Дэниэлс, – предложил свою помощь Джейсон, решив, что женщина скорее поймет другую женщину.
– Пошли, Дмитрий, от нас больше толку наверху, – потянул боцман первого помощника за рукав.
– Я не уйду, пока малышке не станет лучше, – упирался Дмитрий; он с тревогой смотрел на Рэйвен.
– С ней все будет в порядке. С женщинами частенько приключаются подобные вещи. Думаю, что вечер оказался слишком утомительным для нее. – Он дружески хлопнул казака по широкой спине.
Дмитрий быстро оглянулся на Шарля, но тот, казалось, ничего не видел и не слышал. Дмитрий нехотя дал боцману увести себя.
– Как это случилось, капитан? – раздался взволнованный голос Дэнни. Она решительно захлопнула дверь перед носом озабоченного Джейсона Квинтрелла.
– Рэйвен стало плохо… и она лишилась чувств, – ответил Шарль, пропуская Дэнни к кровати.
– Ерунда! – тотчас же заявила Дэнни, положив руку на горячий лоб Рэйвен. – Никто просто так не теряет сознания. Она не жаловалась на боли в желудке? На головную боль? Тошноту?
– Нет.
– Что ж, может быть, она слишком много выпила? – продолжила допрос неумолимая Дэнни, бросив неодобрительный взгляд на множество пустых бутылок на столе.
– Вряд ли столько, чтобы свалиться без чувств, – рявкнул капитан. – Она с самого начала показалась мне слишком бледной… и слегка взвинченной, но Рэйвен вовсе не нервная барышня.
– Конечно, нет, – согласилась Дэнни. – Господи, помилуй! – воскликнула она, откинув покрывало. – Что это? Что на ней надето?
Шарль невольно улыбнулся.
– Поверьте мне, Дэнни, я был шокирован не меньше вашего, когда увидел ее в этом наряде.
– Вижу, что она решила пренебречь всеми правилами хорошего тона, которые я ей старалась привить! – возмущалась старушка.
– Но она выглядела в нем великолепно, – мягко возразил Шарль.
Дэнни бросила на него ядовитый взгляд.
– Она выглядит красавицей независимо от того, что на ней надето. Я убеждена, что ей вовсе не нужны были эти полупрозрачные панталоны, чтобы вскружить вам голову!
Похожие книги на "Упрямица", Марш Эллен Таннер
Марш Эллен Таннер читать все книги автора по порядку
Марш Эллен Таннер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.