Роковое сокровище - Гарвуд Джулия
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 96
— Господи, прошу тебя, пусть она вспомнит, — пробормотала девушка и, спешившись, побрела к указанному Брисбейном домику.
— Мы подождем тебя, — пообещал он.
— Не стоит. Я сама найду дорогу.
Дверь открылась, и па пороге показалась женщина, в которой Джиллиан ни за что не признала бы сестру. Сзади маячил ее муж, длинный и тощий, с очевидной неприязнью глазевший на незваную гостью. Похоже, он и в самом деле готов был любой ценой защитить жену.
Кристен оказалась почти на голову выше Джиллиан, и хотя, по словам Лайзы, была в детстве златовласой, как ангелочек, сейчас ее локоны стали куда темнее, чем у сестры.
Они чужие! Совсем чужие. Годы и беды разделили и разлучили их навсегда!
И к тому же Кристен была на сносях. Никто не позаботился сообщить об этом Джиллиан.
Не выгляди сестра такой угрюмой и недовольной, Джиллиан обняла бы ее и сказала, как рада встрече. Они долго смотрели друг на друга, прежде чем Джиллиан прервала неловкое молчание.
— Ты Кристен?
— Ну да, — буркнула она. — Была ею когда-то. Родители поменяли мне имя. Теперь я Кейт.
Внезапный приступ ярости застал Джиллиан врасплох, и она взорвалась, прежде чем успела взять себя в руки:
— Твои родители мертвы и похоронены в Англии!
— Я их не помню.
Джиллиан зловеще прищурилась.
— А мне кажется, что ты прекрасно помнишь отца!
— Что тебе нужно от меня? — вызывающе бросила Кристен. Джиллиан отчего-то захотелось плакать.
— Ты моя сестра. Я много лет мечтала тебя найти.
— Но не затем только, чтобы сказать ей это. Ты Добиваешься еще чего-то! — вмешался муж.
Вспомнив о правилах приличия, Кристен поспешно познакомила их. Его звали, как оказалось, Мейнусом. Джиллиан учтиво солгала, что рада познакомиться.
— Да, ты прав, — ответила она наконец. — И что из этого? Кристен словно оцепенела.
— Я не могу и не хочу возвращаться в Англию, — с трудом выговорила она. — Моя жизнь здесь, Джиллиан.
— Так вот чего ты боишься! Что я заставлю тебя уехать со мной? О, Кристен, я никогда бы не попросила тебя о таком!
Очевидно, искренность, звучавшая в ее голосе, немного умиротворила Кристен. Она кивнула мужу и что-то ему прошептала. Мейнус неохотно кивнул и, поклонившись, принес два стула. Кристен села и знаком велела Джиллиан сделать то же самое. Мейнус удалился, и родные сестры, ставшие посторонними людьми, остались одни.
— Ты счастлива? — спросила Джиллиан, надеясь разговорить Кристен.
— Да, очень. Мы женаты пять лет, и скоро на свет появится наш первенец.
Джиллиан решила поскорее заговорить о том, что так волновало ее, прежде чем сестра решит распрощаться. Она и так уже дважды поглядывала на дверь.
— Я хочу потолковать с тобой, — начала она.
— Как ты меня нашла?
— Один из Синклеров обнаружил, где ты живешь, и рассказал барону Элфорду. Ты его помнишь?
— Да, он не раз посылал своих людей на поиски с приказом приволочь меня в Англию. Как, впрочем, и король. Откуда этот человек узнал про меня?
— Предатель, — поправила Джиллиан. — Понятия не имею. Он унес тайну с собой в могилу.
— Как странно воскрешать в памяти прошлое. Родители хотели, чтобы я все забыла, и чем скорее, тем лучше.
— А мне необходимо, чтобы ты вспомнила.
— Почему?
— На карту поставлена жизнь дяди Моргана.
— Кто это?
— Кристен, клянусь, вернувшись в Англию, я постараюсь убедить барона и короля, что ты мертва, и больше они не станут тебя преследовать.
— Но как тебе это удастся? — охнула Кристен.
— Найду способ, — заверила сестра. — А теперь, умоляю, вспомни ту ночь, когда погиб отец.
— А почему ты вообразила, будто мне это под силу? Я была совсем маленькой.
— На три года старше меня, — возразила Джиллиан. — А в моем сердце навеки запечатлен тот ужас.
— Не желаю говорить о той ночи. Я все эти годы старалась выбросить ее из головы.
Джиллиан сделала все, чтобы убедить сестру, заклинала и молила, просила и уговаривала, но все напрасно. Когда Мейнус через полчаса вышел и объявил, что жене нужно отдохнуть, Кристен облегченно улыбнулась, словно получив отсрочку казни, и Джиллиан едва не зарыдала от обиды и горя. Потрясенная неудачей, она встала и медленно пошла по тропинке, стараясь не всхлипывать слишком громко. Бедный дядя! Какой дурой она была, самонадеянно считая, что способна его спасти!
Бешенство вновь захлестнуло ее с такой силой, что Джиллиан, не помня себя, круто повернулась и закричала:
— Кристен, с каких это пор ты стала такой жалкой трусихой?! Ты позоришь имя нашего отца, и я благодарю Бога, что он не дожил до этого дня!
Нескрываемое презрение сестры словно ножом пронзило сердце Кристен.
— Подожди! — крикнула она, залившись слезами. — Не уходи!
Вырвавшись из объятий мужа, она поспешила к Джиллиан.
— Пожалуйста, прости меня!
И неожиданно все изменилось — из чужих они стали родными и, плача, обнимались и целовались.
— Я никогда не забывала тебя, — шептала Кристен. — Прости, прости, пожалуйста. — Она шмыгала носом и вытирала глаза рукой, но слезы не унимались. — Я столько лет терзалась угрызениями совести, и хотя понимала, что не виновата, все же…
— Ты тут совершенно ни при чем, — заверила Джиллиан. — И дело вовсе не в тебе.
— Но я успела уйти, а тебя схватили.
— О, Кристен, ты была совсем маленькой! Невозможно изменить то, что случилось!
— Я помню ту ночь, словно это было вчера. Господь знает, как я пыталась забыть… Отец поцеловал нас на прощание. От него пахло кожей и мылом, а руки загрубели от мозолей, но мне так нравилось, когда он гладил меня по щеке!
— А я даже этого не…
— Странно. Я не могу сказать, какого цвета его глаза и волосы, но в ноздрях стоит его запах…
— А Лайза? Помнишь Лайзу?
— Еще бы! — улыбнулась сестра.
— Она помогла мне сохранить память о тебе и родителях. Говорила, что воины отца называли тебя Золотой девочкой.
— Верно, тогда мои локоны были совсем желтыми. Просто потемнели с годами, — рассмеялась Кристен.
— О, сестрица, поведай, что же произошло той ночью?
— Доверенные люди отца собирались увести нас в безопасное место. На замок напали.
— Да, барон Элфорд и его войско, — кивнула Джиллиан.
— Я совсем не боялась. Отец дал мне подарок, и ты обиделась, потому что ничего не получила.
— Шкатулка, усыпанная драгоценными камнями, — прошептала Джиллиан. — Он доверил тебе сокровище короля. Солдаты сказали Лайзе, что должны были помочь тебе сохранить его до конца битвы, пока отец не придет за нами. Ты спрятала его, Кристен?
— Нет, — удивилась сестра. — Я вообще не знаю, где оно. Джиллиан заломила руки:
— Я… я надеялась…
Внезапный порыв ветра взвихрил листья у их ног. День был солнечный и теплый, но Кристен зябко поежилась, словно пытаясь отогнать холод, навеянный мрачными мыслями.
— Прости, — прошептала она. — Я не ведаю, где шкатулка. Джиллиан долго молчала, борясь с паникой и отчаянием. Что теперь будет с дядей Морганом? Как его спасти?
— Отец погиб в ту ночь, верно? — спросила старшая сестра. Джиллиан кивнула.
— И ты была там?
Джиллиан вынудила себя сосредоточиться на словах сестры.
— Да, но в голове словно все затянуто туманом.
— Отец завернул шкатулку в ткань.
— Кто был с нами в комнате?
— Кроме него еще четверо воинов, — протянула Кристен. — Том и Лоренс должны были идти со мной, но имена остальных мне не известны.
— Лайза их знала. Уильям и Спенсер, они погибли, защищая меня. Я каждую ночь молюсь за упокой их душ.
— Не представляю, что сталось с Томом и Лоренсом. Они отвезли меня к родственникам Тома и пообещали, что отец за мной вернется. Больше я их никогда не видела.
— Шкатулка была с тобой?
— Нет.
— Но где же она? — вскричала Джиллиан, но, вынудив себя успокоиться, уже тише продолжала: — Расскажи мне в точности, как все было, когда отец отдал тебе сокровище.
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 96
Похожие книги на "Роковое сокровище", Гарвуд Джулия
Гарвуд Джулия читать все книги автора по порядку
Гарвуд Джулия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.