Барабаны осени. Книга 1. О, дерзкий новый мир! - Гэблдон Диана
Ознакомительная версия. Доступно 35 страниц из 171
— На пару слов, вот как? — прорычал он. — И что же вы можете мне сказать, мистер Фрезер?
— Это касается ваших служебных обязанностей, сержант, — хладнокровно ответил Джейми. Он кивком указал на фургон, оставленный нами под ближайшим деревом. — Мы привезли вам труп.
Лицо сержанта мгновенно утратило всякое выражение. Он посмотрел на фургон; мухи и прочая летучая дрянь уже начали собираться прозрачными облачками, лениво кружа над его открытым верхом.
— Вот как. — Сержант оказался настоящим профессионалом; хотя вся его грубость осталась при нем, кровь тут же отхлынула от его лица, а кулаки разжались. — Труп. И чей же?
— Понятия не имею, сэр. Я как раз и надеялся, что вы сможете нам в этом помочь. Вы посмотрите? — Джейми вежливым жестом пригласил сержанта подойти к фургону, и Марчисон, после секундного колебания, широким шагом направился к дереву.
Я поспешила следом за Джейми, и успела как раз вовремя, чтобы увидеть лицо сержанта в тот момент, когда он отвернул край самодельного савана. Он совершенно не умел скрывать свои чувства; возможно, при его профессии в том просто не было необходимости. Все его черты исказились от ужаса и потрясения.
Джейми видел это так же хорошо, как и я.
— Так значит, сержант, вы ее знаете?
— Я… она… это… да, я ее знаю… — Рот сержанта со стуком захлопнулся, как будто Марчисон испугался, как бы не сказать лишнего. Но он продолжал, не отрываясь, смотреть на мертвое лицо девушки, а его собственное лицо при этом напряглось и сморщилось, выдавая то, что происходило у него внутри.
Из таверны вслед за нами вышли несколько человек. Пока что они стояли на приличном расстоянии, но два или три уже отчаянно вытягивали шеи, стремясь удовлетворить свое любопытство. Я подумала, что понадобится совсем немного времени для того, чтобы вся округа узнала о случившемся на лесопилке. И понадеялась, что Дункан и Ян успеют справиться со своим делом.
— Что с ней случилось? — спросил сержант, глядя на застывшее белое лицо. Он и сам был почти таким же бледным, как покойница.
Джейми внимательно наблюдал за ним, даже не пытаясь этого скрыть.
— Так вы ее знаете? — повторил он свой вопрос.
— Она… она была… прачкой. Лиза… Лиза Гарвер, так ее звали. — Сержант говорил, сам того не осознавая, и все так же смотрел внутрь фургона, как будто был не в силах отвести глаза. Теперь его лицо застыло, лишившись какого бы то ни было выражения, но губы были белыми, и белыми были пальцы, снова сжавшиеся в кулаки. — Что случилось?
— У нее есть семья? Какие-нибудь родные в городе? Может, муж?
Вопрос был вполне разумным, однако голова Марчинсона дернулась, как будто Джейми дал ему в челюсть.
— Это не твое дело, так? — рявкнул сержант. Он уставился на Джейми, белки его глаз налились кровью. Он обнажил зубы, как будто пытаясь изобразить вежливую улыбку, но у него и в мыслях ничего подобного не было. — Говори, что с ней случилось!
Джейми, не моргнув, встретил злобный взгляд сержанта.
— Она пыталась избавиться от ребенка, но ей не повезло, все пошло не так, как она хотела, — тихо произнес он. — Если у нее есть муж, нужно сообщить ему об этом. Если нет… если у нее вообще нет родных — я позабочусь о том, чтобы ее похоронили, как следует.
Марчисон снова с трудом повернул голову и заглянул внутрь фургона.
— Есть у нее кое-кто, — коротко ответил он. — Тебе незачем хлопотать. — Он отвернулся, потер ладонью лицо — с силой, как будто пытался содрать кожу. — Ладно, пошли в мою контору, — хрипло добавил он. — Ты должен сделать заявление… при служащем. Пошли!
В конторе было пусто; клерк, без сомнения, тоже отправился перекусить.
Я села в сторонке, настроившись на ожидание, но Джейми беспокойно шагал взад-вперед по маленькому помещению, бездумно оглядывая то полковые знамена, развешанные на стенах, то бюро со множеством выдвижных ящиков, стоявшее в углу, за письменным столом.
— Черт, вот не повезло, — пробормотал он, не думая о том, что я его слышу. — И надо же было тут очутиться Марчинсону!
— Я так поняла, что ты неплохо знаком с этим сержантом?
Джейми бросил на меня короткий взгляд, его губы чуть дернулись.
— Достаточно хорошо. Он служил в тюремном гарнизоне в Ардсмуре.
— Понятно, — пробормотала я. И в самом деле, им с Джейми не за что было любить друг друга. Я осторожно промокнула платком струйку пота, поползшую за вырез моего платья. — А как ты думаешь, что он делает здесь?
— Это я как раз знаю наверняка; его отправили охранять заключенных, которых вывозили в колонии, чтобы продать для работы по контракту. И я догадываюсь, что у властей нет особого желания позволять ему вернуться в Англию, ведь им очень нужны солдаты здесь в колониях… так уже было во время войны с Францией.
— А что это за история с его братом?
Джейми фыркнул, но не похоже было, чтобы он развеселился.
— А, да там их было двое… близнецы. Малыш Билли и малыш Бобби, так мы их называли. Как две горошины в стручке, и не только внешне. — Джейми надолго замолчал, углубившись в воспоминания. Он не слишком часто говорил о том времени, которое провел в Ардсмуре, и я увидела, как по его лицу скользнула тень. — Ты, наверное, знаешь такой тип людей… они в общем вполне порядочные сами по себе, но дай только им власть над себе подобными — и они могут тут же превратиться в волков.
— Могут стать похожими на волков, — уточнила я, улыбнувшись. — Вспомни-ка нашего Ролло. Но — да, я понимаю, что ты имеешь в виду.
— Я имею в виду, что они свиньи. И вдвоем они были просто страшны. Даже если поодиночке они и могли бы еще чего-то устыдиться, то вместе — нет. Ну, и когда возникали какие-то проблемы… что ж, никто ведь не мог сказать, которого из братьев можно обвинить в этом, понимаешь?
Джейми все еще мерил шагами комнату, встревоженный, как попавшая в клетку пантера. Потом остановился у окна и стал смотреть на улицу.
— Я… все заключенные… мы могли бы подать жалобу на дурное обращение, но старшие офицеры не могли наказать одного брата за грехи другого, а люди редко могли угадать, который из Марчинсонов, например, сбил кого-то с ног и лупил сапогом по ребрам, или который из них связал кого-то и подвесил вверх ногами к потолку, да и оставил так, пока тот не обмочился на потеху всему гарнизону…
Глаза Джейми упорно смотрели в какую-то точку за окном, он перестал следить за своим лицом. Он говорил о хищных тварях; я просто видела, как в его уме всплывают воспоминания. Глаза, отражавшие солнечный свет, казались сейчас холодными и неподвижными, как драгоценные камни.
— А сюда они тоже вместе приехали? — спросила я — отчасти затем, чтобы оторвать его от этого пугающего созерцания, а отчасти потому, что мне хотелось это знать.
Уловка сработала; Джейми резко отвернулся от окна.
— Нет, — сказал он. — Это Билли. Малыш Бобби умер в Ардсмуре. — Пальцы Джейми нервно скрутили край килта.
Я вспомнила, что утром меня как-то мельком удивило то, что Джейми надел сегодня килт вместо бриджей; ведь, наверное, малиновый клетчатый плед мог подействовать на английских солдат буквально как красная тряпка на быка. Но теперь я поняла.
Однажды они уже заставили его снять килт, думая, что тем самым уничтожили его гордость и мужественность. Однако они старались напрасно, и Джейми хотел им это показать, и плевать он хотел на то, разумен его поступок или нет. Разум имел слишком мало отношения к той упрямой, несгибаемой гордости, которая осталась жива после многих лет унижений… а теперь она вновь стояла на первом месте.
— Судя по реакции сержанта, я могу предположить, что он умер не своей смертью? — спросила я.
— Нет, — согласился Джейми. Он вздохнул и слегка повел плечами, так, как будто куртка вдруг стала ему тесновата. — Нас там каждое утро отвозили в каменоломню, а в тюрьму мы возвращались уже в сумерках. В каждом фургоне находилось по два-три стражника. И вот в один из дней командовать стражниками назначили малыша Бобби Марчинсона. Он вышел утром из тюрьмы вместе с нами — но не вернулся обратно вечером. — Джейми снова посмотрел в окно. — Там на дне карьера была чертовски глубокая лужа.
Ознакомительная версия. Доступно 35 страниц из 171
Похожие книги на "Барабаны осени. Книга 1. О, дерзкий новый мир!", Гэблдон Диана
Гэблдон Диана читать все книги автора по порядку
Гэблдон Диана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.