Пьянящий вкус жизни (Сильнее времени) - Джоансен Айрис
Ни одна из женщин не двинулась с места.
– Ну, хватит упрямиться. Я уверен, вы предпочтете любой шанс немедленной смерти. – Он вынул ключ из кармана и, повернув его в замке, распахнул дверь.
Кэтлин и Челси заставили себя сдвинуться с места и подошли к Ледфорду. Из непроглядной тьмы пахнуло холодом и сыростью. Казалось, дверь вела в черную пустоту. Но внезапно Кэтлин различила где-то впереди очень далекий проблеск.
– Дневной свет, – ласково пояснил Ледфорд. – Я был счастлив, когда мне удалось обнаружить древний троянский туннель. Он был прорыт с ответвлениями, и перед вами – одно из самых интересных. Можно пройти по этому спасительному маршруту, но ни в чем нельзя быть уверенным.
– Вы предлагаете нам спасительный маршрут? Я не ослышалась? – спросила Челси.
– Вы сомневаетесь? Впрочем, у вас есть для этого все резоны. Вы вполне можете так никогда и не дойти до конца туннеля. Я подготовил для вас несколько сюрпризов на этом пути.
– А что, если мы все же предпочтем остаться?
– Вы меня очень разочаруете. В таком случае я буду вынужден пристрелить вас обеих. Разве вы этого еще не поняли? – Глаза Ледфорда злобно сверкнули. – Когда вы спуститесь в этот туннель, у вас появится возможность не только выбраться самим, но и спасти британскую делегацию, – издевательски добавил он. – Вы прославитесь на весь мир. Разве это вас не вдохновляет?
– Вы чудовище, – гневно сказала Челси.
– Туннель выходит на Гиссарлыкское плато, где состоится конференция Кракова. – Он заметил, как широко раскрылись глаза Кэтлин. – Разве Алекс не сказал вам? Конференция состоится здесь и всего через какой-то час. Как раз сейчас участники едут сюда в специальном пуленепробиваемом автобусе. Краков собирается радушно встретить гостей и устроить им экскурсию по изумительным руинам. – Ледфорд помолчал. – Гвоздь программы – осмотр этого дурацкого деревянного коня. – Он скорчил гримасу. – Как вы полагаете, что может ожидать тех, кто захочет побывать в чреве этого пресловутого монстра?
– Какой-нибудь сюрприз, изобретенный древними греками? – спросила Челси.
Ледфорд громко расхохотался.
– Изумительно. Скорее, германцами. Прошлой ночью, еще до приезда солдат, я попросил моего друга Ганса положить небольшой заряд взрывчатки в голову лошади. Он сработает, как только делегаты окажутся внутри этой статуи. – Ледфорд возбужденно взмахнул руками. – Бу-ум!
– Включая Кракова? – поинтересовалась Кэтлин.
– Вряд ли он захочет забраться туда. Для него я приготовил отдельный сюрприз. – Ледфорд печально покачал головой. – Да, да, мой друг Краков намеревался убрать с дороги меня и моих людей после того, как мы выполним свою роль в его плане. Я слишком сентиментален, и мне никогда бы не пришло в голову первым избавиться от него. Я уже расплатился с моими людьми и отправил их своей дорогой. Мы остались втроем: я, Кемаль и Ганс. И еще – наш блестящий план.
– И вы хотите, чтобы мы вмешались в этот ваш блестящий план?
– Риска почти никакого. Ваши шансы ничтожно малы. Вряд ли вы дойдете до конца туннеля, что доберетесь до руин – еще менее вероятно. Но даже если каким-то невероятным образом вам удастся это, вы тут же наткнетесь на турецких солдат, британские секретные службы и антитеррористический отряд Кракова. Объяснение с ними будет слишком долгим. – Он вынул из кармана небольшой фонарик и несколько раз щелкнул кнопкой, прежде чем передать его Кэтлин. – Какая жалость, батарейки слишком слабые. Они могут выйти из строя через несколько минут. Но вдруг их хватит на столько, чтобы вам добраться до конца туннеля?
Рука Кэтлин нервно стиснула фонарик.
– Челси не участвует в нашей игре. Вы могли бы отпустить ее.
– И оставить вас без компаньонки, способной облегчить последние минуты? Алекс никогда не простил бы мне этого. – На его губах появилась усмешка. – Впрочем, довольно разговоров, вам уже пора, отправляйтесь. Вас ждет настоящее приключение. – Он прищелкнул пальцами. – О, я чуть не забыл. Пожалуйста, снимите перед дорогой ваши туфли и чулки. – Он буквально расплылся в улыбке, оглядывая двух ошеломленных женщин – Ничто так не обостряет опасность и не делает человека таким уязвимым, как блуждание босиком в темноте. Я хочу, чтобы вы всей кожей чувствовали грозящую вам опасность, мисс Вазаро.
Кэтлин и Челси сняли чулки и туфли, бросив их на полу.
– Очень хорошо, – одобрительно кивнул Ледфорд. – Теперь я намерен распрощаться с вами, леди. – Он втолкнул их в черноту туннеля и захлопнул дверь.
В следующий момент они услышали, как ключ поворачивается в замке.
20
– Боже, все побережье прямо-таки кишит солдатами. – Джонатан оглянулся на военный грузовик, шедший за ними. – Каким образом Ледфорд надеется провести свою операцию?
– Ему даже по вкусу вся эта суматоха, уверяю тебя, – откликнулся Алекс, внимательно глядя по сторонам и стараясь не пропустить поворот. – Это уже походит на настоящее соревнование. Ледфорд стремится доказать, насколько он умен и способен перехитрить всех.
– Кому доказать? Тебе?
– Да. И еще самому себе. Который сейчас час?
– Двадцать пять минут третьего. Автобус с делегатами должен прибыть без четверти три. Как мы сможем пробраться сквозь все эти посты?
– А Кемаль на что? – Алекс мрачно поджал губы. – Такой парень всегда найдет выход. Он наверняка подумал о… – В этот момент Алекс заметил Кемаля, маячившего чуть впереди на дороге в своем красном пуловере и поношенных вельветовых брюках. Он казался таким же юным, как и в тот день, когда они впервые встретились в Стамбуле.
Алекс нажал на тормоз, и джип, подрагивая, остановился.
– Вы вовремя успели. Я недолго ждал. – Кемаль двинулся к пассажирскому сиденью рядом с водителем, где сидел Джонатан. – Вы – Андреас?
Джонатан кивнул.
– Так я и думал. Мне знакомо ваше лицо по снимкам в газетах. Вы почти так же знамениты, как и Брюс Спрингстин.
– Спасибо, – сухо отозвался Джонатан. – Ты, конечно, Кемаль, о котором я тоже достаточно наслышан.
Кемаль открыл дверцу и сказал Джонатану:
– Будет лучше, если вы переберетесь назад, а я сяду на ваше место, потому что мне придется объясняться с постами.
Джонатан вышел из машины.
– Ты приготовил документы для нас?
– Разумеется. Краков наделил Ледфорда особыми полномочиями и снабдил документами всех его людей.
Джонатан уселся сзади и захлопнул дверцу.
– И за кого мы должны себя выдавать?
– За членов антитеррористического отряда Кракова. Это дает возможность свободного передвижения по всей территории. Не стоит беспокоиться. Предоставьте все мне.
Алекс включил зажигание.
– Почему бы и нет. Ты способен справиться с чем угодно.
Кемаль заглянул в лицо Алексу.
– Ты очень сердит на меня.
– Я сердит на самого себя. Мой бог, и я доверял тебе!
– Ты не должен слишком строго судить себя. Просто мне везет во всем, за что бы я ни взялся.
– И за что же ты взялся теперь?
– Я ведь уже говорил тебе однажды о своих планах. Моя цель – стать очень богатым человеком.
– Думаешь разбогатеть с этих кровавых денег, заработанных у Ледфорда?
– Ледфорд! Его песенка спета. – Кемаль пренебрежительно махнул рукой. – И ты ошибаешься: я не получил удовольствия, проливая чью-то кровь. Это не мое призвание.
– Что же тогда является твоим призванием? – язвительно поинтересовался Джонатан.
– Думаю, что Алексу известно об этом.
– Переменим тему, – сказал Алекс. – Итак, Джипси – это ты.
Кемаль кивнул.
– А Ирмак?
– О, разумеется, он тоже цыган. Если быть точным, то он – мой дядя. Сбежав от своего племени, я решил проведать родного дядюшку. – В тоне Кемаля послышалась горечь. – Ведь он был братом моей матери.
– Это ты убил его?
– Да. Он использовал меня и заслужил такую смерть. Не только я, многие пострадали от него.
– Я не собираюсь оспаривать твою точку зрения, но почему тогда ты не убил его раньше?
Похожие книги на "Пьянящий вкус жизни (Сильнее времени)", Джоансен Айрис
Джоансен Айрис читать все книги автора по порядку
Джоансен Айрис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.