Вслед за ветром - Тейлор Дженел
Шло время, и Мэтью Кордель испытывал все большее и большее возбуждение. Капельки пота выступили у него на лице, а тело покрылось испариной. Желание сжигало его изнутри, словно огонь. Его руки едва сдерживались, чтобы не начать ласкать волосы и тело Джесси. Он изо всех сил боролся с собой, чтобы обуздать этот порыв. Мэтт хотел ее, но боялся ее возможного ответа на проявление его чувства. Джесс была необычной женщиной, умной, честной, настойчивой, щедрой и веселой. Когда она улыбалась или смеялась, он чувствовал, как в нем словно начинали звенеть маленькие колокольчики. Ему нравилось просто быть рядом с ней, смотреть, как она работает. Это было очень приятно еще и потому, что Джесс всегда работала с удовольствием, ловко и споро. Мэтт видел ее веселой и грустной, побеждающей и теряющей, мужественной и напуганной, нежной и жестокой. Он видел, как из угловатого подростка Джесс превратилась в соблазнительную женщину.
Но вот карета наскочила на камень, возничий прикрикнул на лошадей и Джесс проснулась, обнаружив себя в объятиях у Мэтта. Ей было так приятно, она чувствовала себя такой расслабленной и сонной, что ей и в голову не пришло подумать о других пассажирах и их мнении о ее поведении. Мысль о том, что она находится в сильных и любящих объятиях, окончательно разбудила ее и вернула к реальности. Джесс взглянула на Мэтта, улыбнулась ему и прошептала тихо, чтобы не слышали другие:
— Из тебя получилась отличная подушка. Извини, что я так на тебя улеглась. Я устала и не соображала, что делаю. Хорошо, что мы уже почти дома. Долго еще ехать?
Мэтт убрал свою руку с ее плеча и отодвинулся настолько, насколько это было возможно.
— Около двух часов. Скоро будет последняя остановка. Когда мы вернемся домой, тебе надо будет как следует отдохнуть. Последнее время ты слишком много работала.
— Мэтт, у нас полно дел.
— У тебя много работников, которые могут взять на себя хозяйственные заботы, и полно времени до сезона продажи скота.
— Я надеюсь, дома все в порядке.
Мэтт улыбнулся, желая успокоить ее.
— Не волнуйся, я в этом уверен.
Джесс с нетерпением ждала возвращения домой. В тайне она надеялась, что Наварро передумал и вернулся на ранчо. А если нет, то, может быть, ее ждало там письмо от него. Хотя нет, она никак не сможет получить никакого письма до конца месяца, когда приедет почтальон. Она сомневалась и в том, что ее сестра пришлет весточку с нового места. Джесс думала о том, где они сейчас и что с ними происходит.
Джесс и Мэтт приехали на ранчо Бокс Эль поздно вечером в понедельник. Их конечный переезд верхом по полупустынной местности оказался для Джесс тяжелым и утомительным. Когда они спешились, к ним с расспросами бросились со всех сторон работники. Бабушка и Том тоже поспешили присоединиться к веселой компании.
Джесс рассказала о сделке с мистером Трели.
— Я хочу, чтобы Джимми Джо, Джефферсон и Уолт поехали за быками. Вы двое хорошо умеете обращаться с животными, а ты, Джимми Джо, будешь охранять деньги, а потом и быков. Ребята, деньги повезете вы сами. Я дам вам шесть тысяч долларов, так что будьте внимательны и осторожны.
— Будем охранять их как свои собственные, Джесси, — ответил Джимми Джо.
— Поэтому я тебя и выбрала, — сказала Джесси. — Дома все в порядке?
— Лучше не бывает, Джесси. Никаких проблем. Ребята на новом ранчо справляются прекрасно. Мы снова привыкаем жить в мире.
— Как бы мне хотелось, чтобы сейчас с нами был папа.
— Он с нами. Он все видит с небес… Да, эти чертовы насосы приведены в порядок. Мы их смазали, и теперь они работают, как часы.
— Спасибо, Большой Джон. Ребята, извините меня, но я валюсь с ног от усталости. Спасибо за все. После того как мы продадим скот, я дам вам всем прибавку к жалованью в пять долларов.
Придя в дом, Джесс обняла бабушку и мягко пожурила брата:
— Том, тебе еще рано вставать. Я хочу, чтобы твое плечо зажило как следует.
— Джесси, я не маленький. С плечом все в порядке. Теперь я смогу помогать тебе.
— Только не прямо сейчас. Прошло всего три недели, а рана была тяжелой.
— Ох, Джесси, мне так надоело сидеть дома. Я же не цыпленок маленький, чтобы вы носились со мной, как наседки.
— Нет, конечно, ты совсем не цыпленок. Ты смелый молодой человек. Я не стала ругать тебя за ту перестрелку, потому что ты проявил себя очень мужественным человеком. Вы с бабушкой отпугнули бандитов, и они не успели разорить весь сад. Я горжусь тобой, Том.
— Правда, Джесси?
— Ты знаешь, что это правда. Ты станешь моим лучшим помощником. Нам с тобой придется много работать, чтобы сделать наше ранчо самым лучшим в округе. Ты уже достаточно взрослый, чтобы заняться делами, только тебе надо будет кое-чему подучиться. Мэтт тебе поможет. Ну как, согласен, Томас Лейн?
— Конечно, Джесси. Я смогу стать постоянным работником, да?
— Да, если не забросишь учебу.
— Ну что ты, я буду и работать, и заниматься. Обещаю тебе.
Джесс взлохматила его рыжие волосы.
— Ты бы для начала протер свои очки, чтобы лучше видеть, а то они все заляпаны жирными пальцами и покрыты пылью. Когда я в следующий раз поеду в город, возьму тебя с собой. Надо подобрать тебе новую пару, посильнее. Мэтт предложил поговорить с сапожником, чтобы сшить тебе ботинки по ноге, вроде тех, что сделал Наварро.
— Настоящие ботинки? — радостно воскликнул мальчик.
Джесс пожалела, что упомянула имя своего возлюбленного.
— Если это будет возможно сделать.
— Джесси, как ты думаешь, Наварро вернется?
Когда все трое сели ужинать, Джесс сказала:
— Нет, Том, думаю, он не вернется. Я расскажу вам одну вещь, о которой не должен знать никто. Ни один человек, Том, учти это. — Том и бабушка с огромным вниманием слушали ее. — Несколько лет назад Наварро совершил нехороший поступок и попал в беду. Его разыскивают власти. Поэтому он не мог долго оставаться у нас и не сможет вернуться. Он не хотел подвергать нас опасности. Мы могли попасть в беду из-за того, что укрывали его.
— Джесси, Наварро не мог совершить ничего плохого. Это ошибка.
— Да, Том, это так, но он не может доказать обратное.
— Но мы же доказали, что Флетчер преступник. И Наварро сможет найти способ доказать свою невиновность.
— Том, для него все не так просто, — сказала Джесси, прежде чем отправить в рот очередной кусок. — Он связался с плохими людьми. Когда их пришли арестовывать, Наварро был вместе с ними. Всех бандитов убили, а доказательства ограбления были налицо. Не осталось никого, кто мог бы подтвердить непричастность Наварро к этому ограблению. Его схватили и посадили в тюрьму. Он рассказывал, как там было ужасно. Его избивали и морили голодом. Он сбежал оттуда и как раз скрывался от погони, когда мы с ним встретились в Сан-Анджело. Ему требовалось отсидеться где-нибудь и передохнуть. Поэтому он согласился на мое предложение поработать.
— Это неправда, Джесси. Мы ему понравились. Наварро нам помогал, — возразил Том.
— Да, ты прав. Он думал о нас и заботился. Именно поэтому Наварро пробыл у нас так долго. Ему не хотелось уезжать, но у него не было другого выбора.
— Мы могли бы помочь ему, спрятать у себя.
Джесс отложила в сторону вилку и рассказала о сыщиках Флетчера и о художнике.
— Теперь ты понимаешь, Том? Наварро оказался здесь в еще большей опасности, чем раньше. Он не хотел, чтобы его поймали на нашем ранчо.
— Так нельзя! Наварро мой друг. Я так по нему скучаю.
— Я тоже, Том. Но жизнь не всегда бывает такой, какой хочется.
— Я это знаю. Посмотри на меня, — сказал мальчик, показывая ей свои изуродованные ноги.
— Не унывай, брат. Наварро любил тебя. Жизнь жестоко обошлась с ним, но он сделал все, чтобы выжить. Он не хотел, чтобы мы пострадали из-за него. Я рассказала вам все это потому, что не хочу, чтобы вы думали, что Наварро нас бросил.
— Это не его вина, Джесси.
— Да, он не совершал ничего из того, в чем его обвинили. Единственная его вина — это те ошибки, которые он совершил, когда его загнали в угол. Давайте не будем думать о Наварро плохо, а вспомним, как нам было хорошо вместе. Больше мы ничего не можем для него сделать. Том, мне жаль, что все так получилось.
Похожие книги на "Вслед за ветром", Тейлор Дженел
Тейлор Дженел читать все книги автора по порядку
Тейлор Дженел - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.