Любят только раз - Линдсей Джоанна
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 49
— Приветствую вас.
В тоне ясно слышалось: «Как у нас дела?» — и Реджи невольно улыбнулась. Он так великолепен. Но, помимо внешней красоты, в нем была еще какая-то особая притягательность, которая волновала и пугала ее. Он показался ей даже более неотразимым, чем дядя Энтони.
Незнакомец очень напоминал ей дядю Тони, и не только ростом и сложением, но и тем, как его взгляд оценивающе скользнул по ее фигуре. Ее любимый дядюшка часто смотрел так на женщин. Вероятно, этот незнакомец — отъявленный повеса. Кто бы еще отважился похитить свою любовницу у дверей чужого дома? Неужели он решил, что его дама и дядя Тони… Забавная ситуация.
— Я вас тоже приветствую, — ехидно ответила Реджи. — Неужели вам потребовалось столько времени, чтобы заметить свою ошибку?
— А мне теперь кажется, что я не сделал никакой ошибки, скорее наоборот. Вы ничуть не похожи на ошибку и с успехом могли бы занять освободившееся место.
Он закрыл дверь, прислонился к ней спиной, и дерзкий взгляд его янтарных глаз скользил по ее телу с головы до пят. Реджи сразу поняла, что рядом с ним молодая девушка не может чувствовать себя в безопасности. Но ей почему-то было не страшно, в голову даже закралась крамольная мысль, а не принести ли ему в жертву свою добродетель, не такой уж это тяжкий грех. Боже милостивый, да она совсем лишилась рассудка!
Реджи бросила взгляд на запертую дверь и высокую фигуру, преграждающую ей путь к отступлению.
— Стыдитесь, сэр. Надеюсь, вы не собираетесь компрометировать меня еще больше.
— Я охотно скомпрометировал бы вас, если бы вы мне позволили. Вы согласны? Подумайте хорошенько, прежде чем ответить. — Он широко улыбнулся. — Мое сердце в опасности.
Реджи засмеялась:
— Вздор! У таких, как вы, нет сердца. Николас был в восторге. Неужели ее ничто не может смутить?
— Мне больно, любовь моя, если вы сравниваете мое сердце с сердцем Мэлори.
— И не думаю, сэр, — возразила Реджи. — У Тони самое непостоянное сердце. По сравнению с ним любой мужчина покажется верным рыцарем. Даже вы, — холодно добавила она.
Услышать такое от любовницы? Николас не верил, что ему выпала подобная удача. В тоне девушки не было и тени недовольства, видимо, она принимает как должное, что Мэлори ей изменяет. Может, она решила сменить любовника?
— Неужели вам не интересно узнать, почему я привез вас сюда? — спросил Николас.
— Нет, — спокойно ответила она. — Я уже обо всем догадалась.
— Правда? — недоверчиво сказал Николас, ожидая услышать самое диковинное объяснение.
— Вы приняли меня за леди Эддингтон, — сказала Реджи, — решили сделать так, чтобы она пропустила бал, а сами отправились туда веселиться и танцевать всю ночь. Да?
— Что? — Николас был в шоке.
— Ну и танцевали?
— Нет.
— Ах да, вы, конечно, сразу заметили ее в толпе гостей. Хотела бы я посмотреть на вашу реакцию! — Она снова засмеялась. — Наверное, вы страшно удивились?
— Гм… ужасно, — не сразу вымолвил он. Как, черт возьми, она догадалась? Может, он проболтался спьяну? — У вас передо мной есть неоспоримое преимущество. Кажется, я наговорил вам много лишнего, пока вез сюда.
— А вы разве не помните?
— Очень смутно, — признался он. — Боюсь, вино сыграло со мной злую шутку.
— И это вас отчасти извиняет? Не беспокойтесь, вы сказали не так уж много. Просто я знаю даму, с которой вы меня перепутали.
— Вы знаете леди Эддингтон?
— Да, хотя не очень давно, я познакомилась с нею на этой неделе. Тем не менее она любезно одолжила мне свою карсту.
Николас стремительно пересек комнату и остановился рядом с девушкой. Вблизи она показалась ему еще более очаровательной. К его удивлению, она не сделала ни малейшей попытки отойти и доверчиво подняла на него глаза.
— Как вас зовут? — шепотом спросил он.
— Регина Эштон.
— Эштон? Если мне не изменяет память, это род графа Пенвича?
— Да. Вы с ним знакомы?
— Нет. Он владеет землей рядом с моим поместьем. В течение нескольких лет я пытался выкупить у него этот участок, но самодовольный осел… в общем, он мне отказал. Вы случайно не его родственница?
— К несчастью, да. Хотя и дальняя. Николас усмехнулся:
— Большинство дам почло бы за честь оказаться в родстве с графом.
— Правда? Им повезло, что они не знали графа Пенвича. Мы не виделись несколько лет, но вряд ли он изменился в лучшую сторону. Наверное, он все такой же самодовольный…
Она смущенно замолчала, и Николас ухмыльнулся.
— А кто ваши родители?
— Я сирота, сэр.
— Мне очень жаль.
— Мне тоже… Но я росла и воспитывалась в семье моей матери, где меня любят как родную дочь. А теперь не будете ли вы так любезны сказать мне, кто вы?
— Николас Эден.
— Четвертый виконт Монтьет? Я много о вас слышала.
— Полагаю, много скандального.
— Я этому не верю, — лукаво улыбнулась Регина. — Но вам нечего бояться. Тони и его брат Джеймс тоже не могут похвастаться безупречной репутацией, однако я люблю их обоих.
— Обоих? Тони и Джеймса Мэлори?! Боже правый, не хотите ли вы сказать, что Джеймс Мэлори тоже ваш любовник?
Реджи распахнула глаза от изумления, потом закусила нижнюю губу, чтобы не расхохотаться, и все-таки не выдержала.
— Не вижу ничего смешного, — холодно заметил Николас.
— Значит, вы подумали, что Тони и я… о, превосходно! Я обязательно расскажу об этом Тони… нет, лучше не надо. Он не поймет. Вы, мужчины, иногда бываете ужасно скучными, — вздохнула она. — Видите ли, он мой дядя.
— Если вы предпочитаете называть его именно так…
Реджи снова засмеялась:
— Вы мне не верите?
— Моя дорогая мисс Эштон…
— Леди Эштон, — поправила она.
— Ну хорошо, леди Эштон. Вы, наверное, знаете, что сын Джейсона Мэлори, Дерек Мэлори, мой близкий друг и…
— Знаю.
— Знаете?
— Да, вы дружите с детских лет, вместе учились, но закончили обучение на несколько лет раньше него. Вы один из немногих, кто испытывал к нему искреннюю симпатию, и он любил вас. И я тоже люблю вас за то, что вы стали его другом, хотя мне было всего одиннадцать, когда Дерек впервые рассказал мне о вас. Но мы никогда раньше не встречались. Где же я могла еще слышать о вас, лорд Монтьет? Кузен Дерек мне все уши прожужжал рассказами о новом друге.
— Но почему же он мне никогда не говорил про вас? — перебил ее Николас.
— А зачем? — возразила Реджи. — Думаю, у вас и без того было о чем поговорить. Младшие дети в семье — не слишком интересная тема для молодых людей.
Николас сурово нахмурился:
— Держу пари, вы это придумали.
— У вас есть на то все основания, — спокойно заметила Реджи, глядя на него смеющимися глазами. Черт возьми, да она просто красавица!
— Сколько вам лет?
— Вы больше не сердитесь?
— А разве я сердился?
— Конечно, — улыбнулась она. — Только не знаю, что вас так разозлило. Хотя сердиться нужно мне. Если угодно, мне девятнадцать, хотя вам и не следовало об этом спрашивать.
Николас опять почувствовал себя с нею легко и свободно. Она прелестна! Ему захотелось обнять ее, и он туг же решил больше не напоминать ей о приличиях.
— Это ваш первый сезон, Регина?
Ей понравилось, как он произнес ее имя.
— Значит, вы поверили, что я та, за кого себя выдаю?
— А что мне остается делать?
— Похоже, вы разочарованы, — колко заметила она.
— Я в отчаянии. — Он осторожно притронулся к ее щеке. — Мне бы не хотелось, чтобы ты была невинной. Ты должна ясно понимать, о чем идет речь, когда я говорю, что хочу заняться с тобой любовью, Регина.
Сердце у нее заколотилось.
— Ты этого хочешь? — еле слышно прошептала она и тут же испугалась. Она, не должна поддаваться соблазну. — Конечно, хочешь, — лукаво добавила она, — по глазам видно.
— Как ты догадалась?
— Ну вот, вы опять сердитесь, — невинно улыбнулась она.
— Черт побери! — вспылил Николас. — Да можешь ты побыть серьезной хотя бы минуту?
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 49
Похожие книги на "Любят только раз", Линдсей Джоанна
Линдсей Джоанна читать все книги автора по порядку
Линдсей Джоанна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.