Констанция. Книга четвертая - Бенцони Жюльетта
— Сегодня все должны быть в церкви, — сказала графиня де Бодуэн, — ты пойдешь, Констанция?
— В церковь? Конечно же пойду. Мы с Арманом уже договорились, что идем вместе.
— Значит, мы встретимся еще и в церкви. Графиня де Бодуэн протянула свои морщинистые ладони к камину.
— Какой холод в этом году! — произнесла она.
— Ну что вы, обычная погода, — заметила Констанция, встала и поднялась в свою комнату.
В соборе собрались все придворные. Не было видно только короля Витторио. Служба шла как всегда торжественно и величественно. Констанция и Арман сидели во втором ряду. Звучали латинские молитвы, старый священник читал Евангелие. Констанция вздрогнула, еще не поняв почему, и тут же ощутилана себе чей-то пристальный взгляд. Она немного скосила глаза в сторону и увидела за решеткой силуэт. За толстыми золочеными прутьями поблескивали глаза.
— Арман, — тихо прошептала Констанция, обращаясь к мужу, — мне надо уйти.
— В чем дело? — прошептал Арман.
— Я должна уйти, я хочу уйти немедленно. Уведи меня отсюда сейчас же.
— Успокойся, успокойся, Констанция, объясни в чем дело.
Звучали торжественные слова молитвы. Кое-кто из присутсвующих повернул голову на шепот Констанции и Армана.
— Мы обращаем своим поведением на себя внимание, дорогая, ведь мы в церкви, а не где — нибудь.
— Мне все равно, где мы, Арман, поскорее уведи меня отсюда.
— Но, что случилось, дорогая? — прошептал Арман.
— Он глазеет на меня, он буквально пожирает меня своим взглядом.
— Кто? — повернув голову, спросил Арман де Бодуэн.
— Ты еще спрашиваешь, кто? — Констанция скосила глаза, указывая на золоченую решетку, за которой виднелся силуэт короля Витторио.
Арман испуганно взглянул и тут же отвел взгляд, будто ожегся.
— С чего ты взяла, дорогая, что он смотрит на тебя? ~ не очень уверенно спросил Арман де Бодуэн.
— Да что ты, ты разве не видел? У меня на щеках даже румянец выступил. Он нагло глазеет на меня, глазеет! Уведи меня скорее!
Возможно, граф де Бодуэн увел бы свою жену со службы, если бы в это время по центральному проходу к ним не приблизились две монахини. Одна остановилась, а другая подошла и склонившись кКонстанции зашептала:
— Дитя мое, вас приглашает епископ, он желает с вами поговорить.
— Меня?! Епископ?! — изумленно взглянула на монахиню Констанция.
— Да-да, тебя, дитя мое, он ждет тебя в исповедальне.
Констанция пожала плечами, потом посмотрела на своего мужа.
Тот недоуменно пожал плечами и поправил локоны парика.
— Если святой отец желает с тобой поговорить, то ступай, дорогая.
И без того бледное лицо Констанции стало еще бледнее. Она с трудом выбралась на центральный проход и поддерживаемая пожилой монахиней, двинулась к исповедальне.
Все присутствующие с изумлением смотрели на молодую графиню де Бодуэн, которую вели под руки две монахини.
Арман де Бодуэн остался на своем месте. Он молитвенно сложил перед собой руки и его губы принялись что-то шептать. Но если бы кто-нибудь услышал, какие слова произносит граф Арман, он был бынаверняка изумлен.
«Дорогая, дорогая, держись, — шептал граф де Бодуэн, — они попытаются тебя сломить, попытаются уговорить. Не поддавайся, не поддавайся, ведь я, дорогая, ничем не могу тебе помочь, ничем, ведь я всего лишь маленький человек, подданный короля. А ты очень сильная, очень сильная, Констанция, только ты можешьпротивостоять королю».
Под звуки торжественного песнопения монахинь, Констанция была препровождена в боковой неф, где размещалась исповедальня. Старая монахиня подтолкнула Констанцию и задвинула за ней бархатную штору.
Констанция тяжело опустилась коленями на низкую скамеечку, обитую красным бархатом, и припала к решетке.
— Восхвалим господа нашего Иисуса Христа, — послышался старческий дребезжащий голос епископа.
Констанция истово осенила себя крестным знамением и припала к решетке. Она видела морщинистое горбоносое лицо старого епископа, видела его бесцветные глаза, дряблые дрожащие руки, молитвенно сложенные перед губами.
Дочь моя, — наконец-то начал разговор епископ.
— Слушаю вас, святой отец.
— Дочь моя, — повторил священнослужитель, — то, о чем я хочу поговорить с тобой, очень деликатная материя, очень не простой разговор. Священник замолчал.
— Я слушаю вас, слушаю, святой отец, — как бы помогла ему Констанция.
— В некоторых случаях мы все должны заботиться о благосостоянии верующих, — дребезжал голос епископа, — ты понимаешь меня?
— Не совсем, святой отец, — отрицательно закивала Констанция, — я не понимаю, о чем вы говорите.
Старый епископ тоже тряхнул головой, как бы отмахиваясь от назойливой мухи.
— Ты должна помочь нам, дочь моя.
— Чем, святой отец, я могу помочь вам? Если это в моих силах, я с радостью сделаю это, — торопливо проговорила Констанция.
— Наш король очень обеспокоен, он страдает. А для страны, для подданных, для всех верующих это очень плохо, — епископ осекся.
— Что вы этим хотите сказать? — недовольно произнесла Констанция, глядя на узкий солнечный луч, запутавшийся в серебристых волосах епископа.
— Я хочу сказать, дитя мое, что мы должны заботиться о нашем короле. Все его подданные должны о нем заботиться. — Я не понимаю вас, святой отец, — был ответ Констанции де Бодуэн.
— А мне кажется, дитя мое, что ты меня прекрасно понимаешь, — вновь задребезжал голос епископа, постепенно переходя на шепот и становясь все тише и тише. — Король испытывает страсть, страсть, дитя мое, к тебе. Он думает о тебе целыми днями, он забросил все государственные дела, он думает о тебе все больше и больше, страдает по тебе все сильнее и сильнее. — Но я здесь при чем, святой отец? — воскликнула Констанция, уже собираясь встать с колен.
Но в этот момент шторка открылась и в кабину заглянул еще один старый священнослужитель. Он опустил свою ладонь на плечо молодой женщины, как бы заставляя ее остаться на месте.
— Слушай, слушай, дитя мое, что говорит святой отец. Слушай и постарайся вникнуть в эти мудрые слова. — Нет, нет, — прошептала Констанция, но не смогла подняться с колен.
— В Библии написано, что мы все должны любить друг друга, так возлюби, возлюби ближнего своего, — заговорил вновь пришедший священник.
— Нет-нет, — поправил его епископ, — милость господа нашего безгранична и тебе, дитя мое, будут отпущены все грехи, все до единого. Вы должны открыть королю свое сердце, — зашептал епископ.
— Нет, нет, этого никогда не произойдет! — быстро зашептала Констанция, — никогда, никогда и ни при каких обстоятельствах!Она вновь попыталась подняться с колен, но священнослужитель удержал ее.
— Вот что я скажу тебе, дитя мое, — прошептал священник, — все твои грехи уже отпущены.
— Наш король болен, — второй священник вторил епископу, — он хочет, чтобы ты, дитя мое, полюбила его, полюбила как мужчину, как своего короля, как властелина.
— Но ведь я замужем, я жена…
— Все грехи отпущены. Отпущены — в два голоса произнесли священнослужители.
— Но ведь даже король не может возжелать жены ближнего своего! — воскликнула Констанция, чувствуя, что рассудок ее мутится, чувствуя, что в ней происходит что-то очень странное. Вдруг она вскрикнула, ощутив резкую боль в низу живота, ощутив, что ребенок, которого она носила под сердцем, резко шевельнулся. Она с трудом поднялась с колен и едва сдерживая крик, обливаясь холодным потом, попыталась сделать несколькошагов, но тут же вскрикнула и стала медленно оседать на пол, корчась и тяжело дыша.
— Передайте королю, передайте ему, что я его прощаю. Прощаю! — воскликнула Констанция и издала оглушительный вопль, переходящий в стон.
Монахи тут же бросились к графине де Бодуэн и поддерживая ее под руки, попытались вывести ее из собора. Но было уже поздно, схватки начались и истошные крики Констанции буквально сотрясли собор.
Торжественное песнопение мгновенно прекратилось, все собравшиеся на мессу испуганно завертели головами, не понимая, что происходит.
Похожие книги на "Констанция. Книга четвертая", Бенцони Жюльетта
Бенцони Жюльетта читать все книги автора по порядку
Бенцони Жюльетта - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.