Аллигат (СИ) - Штиль Жанна
— Вы погубили нас окончательно, — будто не слышала его маркиза, сдавленно выталкивая слова из себя. — Бедная моя девочка.
Ольга стояла, сжимая дверную ручку, не в силах уйти. Разговор касался и её. Понять бы, о чём говорят эти двое? Зачем баронет ездил в Малгри-Хаус и в чём он признался?
— Если бы я мог, я бы вызвал лорда Хардинга на дуэль.
Его слова прокатились раскатом грома в сознании «виконтессы».
— Какое вы имеете на это право? — повысила голос Венона. — Шэйла для вас посторонняя женщина. Пора забыть свою былую привязанность.
— Шесть лет надежды не так просто вычеркнуть из жизни, леди Стакей.
— И вы, сэр Барт, решили пойти другим путём, — укоризненный голос женщины обессилено замер. — Вы очернили мою дочь. Мою чистую, невинную девочку… Я очень разочарована в вас. Подите прочь.
Ольга услышала, как всхлипнула «мама». Зашелестели юбки. Прозвучал повторный отрывистый скрип стула.
— Миледи, я уйду. Но сначала вы выслушаете меня. Насколько я успел узнать леди Хардинг, она весьма благоразумна и практична. Как только она поймёт все выгоды нового положения, она изменит своё мнение.
Маркиза вздохнула, но голос по-прежнему звучал напряжённо:
— Она очень изменилась в последнее время. Иногда я её не узнаю. Если бы вы слышали, что она вчера говорила, вы бы…
Ольга не сумела расслышать, что промычал ей в ответ Чёрный гриф. Голос Веноны приобрёл задумчивые нотки:
— Мы так сблизились в последнее время. Впервые за много лет я почувствовала себя нужной ей. Моя девочка, наконец-то, оттаяла. Она словно ожила, расцвела. Если бы не эти письма… — раздалось характерное сморкание в платочек. — Вы мужчина, вы меня не поймёте.
— Отчего же не пойму? Я тоже заметил, что ваша дочь стала другой. Раз вы поладили, то именно вы убедите отнестись её ко всему правильно, как нужно на́м.
Ольга встрепенулась: «нам»? Что они задумали?
— Миледи, подумайте, какие возможности откроются лично перед вами в Китае. Я обещал содействие в устройстве вашей личной жизни, а своё слово я держу, вы знаете, — увещевал баронет Венону.
Маркиза замолчала, а «виконтесса» до звона в ушах вслушивалась в тишину за дверью, думая, что же такое непоправимое сделал Барт? Не пора ли ей войти и спросить напрямую? Она опустила глаза на зажатую в руке дверную ручку. Костяшки пальцев побелели от напряжения.
Раздалось негромкое покашливание мужчины.
— Это вас вдохновит и придаст сил, — спокойно и жёстко сказал он.
Ольга не выдержала и осторожно потянула ручку на себя, приоткрывая дверь шире и заглядывая в образовавшуюся щель.
Баронет, отодвинув какие-то бумаги в сторону, заполнял чек.
Ольга наблюдала за «мамой», как та зорко следит за выводимой мужчиной цифрой.
— Сожалею, сэр Барт, но Шэйла ничего не желает слышать ни о вас, ни о ком бы то ни было ещё. Я говорила вам вчера.
Быстро глянув на женщину, Чёрный гриф приписал к написанной цифре ноль:
— Вы мать и должны повлиять на дочь, — быстро написал сумму прописью и поставил размашистую подпись. — Вы не позволите ей сделать непоправимую ошибку — подвинул чек Веноне.
— Я не стану этого делать, — отодвинула бумажку маркиза, а «виконтесса» вскинула бровь: она торгуется или приняла сторону дочери?
Мужчина задумчиво побарабанил пальцами по столу:
— Она ничего не рассказывала вам о нём?
— О, нет! В этом будьте уверены.
— Вы не заметили, она не встречается с ним тайно?
— Она днём почти не выходит на улицу, а ночью — из своей комнаты.
— Быть может, ей передают письма?
— Нет, ничего подобного не замечено. Мне докладывают о каждом её шаге.
У Ольги самопроизвольно приоткрылся рот. За ней следят? И кого они называют «он»? Что за мышиная возня началась за её спиной?
— Я оставлю бумаги и вернусь после ленча, — заверил Барт. — Очень надеюсь, что к тому времени они будут подписаны. У нас мало времени, миледи. Очень мало.
С тяжёлым вздохом леди Стакей посмотрела на чек:
— Я не обещаю.
«Виконтесса» вытянула шею, тревожно следя за тем, как рука «мамы» тянется к ценной бумаге.
— Не обещайте, а просто сделайте, — вкрадчиво промолвил баронет. — Вы же не хотите, чтобы ваша дочь узнала, где я видел ту книгу?
Женщина отдёрнула руку и неестественно выпрямилась:
— Книгу? Какую книгу?
— Розовый томик стихов, — хмыкнул гость презрительно. — Миледи, передо мной можете не разыгрывать одну из своих занимательных пьес в лицах. Я вижу вас насквозь.
Маркиза поглаживала пальцами бутылочку с нюхательной солью, но дальше этого не пошла.
— Замолчите, вы ничего не знаете, — заявила она. — Книга странным образом исчезла вот отсюда, — окинула она взором салон. — Шэйла забыла её забрать в свой предыдущий приезд. Она вообще забыла, когда последний раз держала её в руках. После падения со стремянки моя бедная девочка многого не помнит.
— И вы предпочли промолчать, — ухмыльнулся Спарроу.
— А как я смогу объяснить, куда пропала книга? Быть может, это вы её взяли. Кроме вас меня никто не навещает. И подложные безымянные письма тоже ваших рук дело! У вас ведь есть мотив, как сказала бы Шэйла.
Чёрный гриф откинулся на спинку скрипучего стула, а Ольга поморщилась — противный звук раздражал, как и сидящий на стуле мужчина.
— У вас неблагонадёжная прислуга, миледи, — мрачно парировал он.
— Думаете, кто-то подкупил… кого же?
— Подозреваю, что вы знаете гораздо больше, чем рассказали мне.
— Вы о чём?
— Вы ведь знаете, кто подкинул письма. Иначе прямо указали бы на меня.
Похоже, маркиза растерялась:
— Я была уверена, что знаю, но Шэйла… она зародила в моей душе сомнение. Не знаю, как у неё получается думать так глубоко и быть настолько убедительной… Раньше я за ней подобного не замечала.
Ольга услышала шаги за спиной и отшатнулась от двери. Дворецкий нёс поднос с чаем.
— Позвольте мне попотчевать гостя, — перехватила она из его рук угощение и прошла в распахнутую им дверь.
Её появления не ждали.
Глава 53
Венона вздрогнула и смахнула со стола чек, торопливо заталкивая его за манжету и взбивая на ней упругие кружева.
Барт вскочил и пригладил длинную прядь волос на проплешине.
— У нас гость с ранним визитом, — приветливо улыбнулась «мама» и озадаченно уставилась на поднос в руках дочери.
Следуя величественной походкой к низкому столику, Ольга наслаждалась произведённым эффектом. Пусть думают, какую часть их разговора ей удалось услышать.
Баронет дождался, когда виконтесса поставила поднос на столик и поцеловал ей руку:
— Рад видеть вас, леди Хардинг.
— А я шла в кабинет за книгой. Вижу, несут чай, — отодвинула Ольга в сторону изящный бронзовый чернильный прибор и бумаги. Принялась выставлять угощение. Аромат вишнёвого варенья приятно щекотал ноздри.
Она украдкой следила за Чёрным грифом, в то время как он не спускал глаз с её обручальных колец. На его лице землистого цвета явственно проступили красные пятна. Он положил сверху своих бумаг договор о раздельном проживании.
Разлив чай в чашки и поставив одну перед гостем, Ольга кивнула на документ:
— Вижу, вам рассказали о договоре.
— Рассказала, — и не подумала смутиться Венона, суетливо хватая чайную пару. — Сэр Барт желает тебе добра.
— И что вы думаете обо всём этом? — спросила Ольга мужчину.
Он долгим изучающим взором посмотрел на маркизу, будто оценивая её возможности.
— Мне нужно поговорить с вашей дочерью. Наедине, — сказал он, теперь уже присматриваясь к виконтессе.
— Только в моём присутствии, — не моргнула глазом «мама».
Спарроу поморщился и нехотя произнёс:
— Можете остаться здесь. С леди Хардинг я поговорю в кабинете, — он забрал со стола бумаги. — Наедине, — повторил жёстко, не терпящим возражений тоном. Прихватив чернильный прибор, слегка склонил голову, предлагая Ольге пройти вперёд.
Похожие книги на "Аллигат (СИ)", Штиль Жанна
Штиль Жанна читать все книги автора по порядку
Штиль Жанна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.