Всё, что любовью названо людьми - Фальк Макс
Кроули вышел на воздух. Рядом остановилась молодая женщина с огненными волосами, подмигнула ему.
— Кроули.
— Война, — он кивнул Всаднице.
Она глубоко вдохнула, будто воздух, наполненный страданиями, был для неё особенно сладок.
— Отличная заварушка, верно? — спросила она, уперев руку в бок. — Вся Европа в пожарах!
— Отличная, — механически повторил Кроули. — Ага.
Она засмеялась.
С немецкой стороны взвилась красная сигнальная ракета. Тотчас же вслед за ней понесся ураган снарядов. Воздух наполнился гулом, свистом и взрывами. Грохот нарастал, поблизости начала отвечать британская артиллерия. Пули от картечных гранат обрушивались на улицы.
В уцелевших дребезжащих окнах отражались всполохи. Из-за леса виднелись зарницы, разноцветные огни сигнальных ракет. Стены дрожали, сам воздух дрожал, словно от ударов огромных колоколов. Иногда казалось, обстрел замирал на секунду, всё меркло — а потом пыль и дым ярко вспыхивали, и слышался вой нового снаряда. Рядом с Кроули кто-то упал — так, как падают тяжело раненные, когда падение зависит не от воли самого тела, а от примитивных законов гравитации.
Потом начали прибывать раненые — непрерывным потоком, на своих двоих, на носилках, тележках и прочих подручных средствах. Кто-то мог передвигаться сам, другие ползли. Медсёстры торопливо перевязывали их и оставляли на земле в ожидании эвакуации. Безнадежных оттаскивали в сторону. Они молили о помощи, но врачи были нужнее тем, у кого был шанс выжить.
Раненые поступали сотнями, со всех сторон. Тех, кто стоял на ногах, отсылали дальше за линию фронта, в базовое отделение госпиталя. Тех, кто не мог стоять, клали рядами прямо под открытым небом. Поток растерзанных и изуродованных тел все не иссякал.
Ближе к ночи артиллерия выдохлась. Паузы между залпами становились всё длиннее. Кроули выпрямился, уложив очередного стонущего человека в ряд к остальным. Огляделся.
Сердце вдруг замерло — дальше по разгромленной улице, возле обрушенного дома, он заметил Азирафеля. Он давно не видел его — но это без всяких сомнений был его ангел. Он стоял, разговаривая с парой офицеров. Кроули машинально шагнул к нему, остановился. Он хотел — и не хотел его видеть. Но, заметив, оторваться не мог. Смотрел, забыв обо всём.
Глаза скучали по нему, Кроули не мог наглядеться. Смотрел, будто пил отраву. Тянуло подойти, заговорить, как всегда — но он не делал ни шага. Знал ли ангел, чувствовал ли, что Кроули тоже здесь?
Азирафель запнулся посреди разговора. Помедлил — повернул голову. С расстояния было не разглядеть его глаз, даже выражение лица почти не читалось — но Кроули почему-то почудился страх.
За спиной Кроули грохнул взрыв. Его с головой окатило землей, взрывной волной сбило с ног. Кроули перевернулся на спину, слегка контуженный, уставился на развороченную дыру в стене госпиталя. Внутри был дым и обломки, и люди. Кто-то ещё шевелился, кто-то лежал без движения. Кроули замер, похолодев, бездумно и бессмысленно глядя на пролом в стене.
Потом из дыма и пыли поднялся Уильям. Пошатываясь, встал на ноги, потряс головой, словно удивлённый. Огляделся, будто не понял, что произошло. Вышел наружу.
Кроули сидел на земле и смотрел на него.
— Тони?.. — позвал Уильям. — Тони!.. — он махнул рукой, подзывая его к себе, — Иди сюда, надо вытащить раненых!..
Кроули медленно поднялся на ноги. За спиной Уильяма высокой чёрной тенью, маячил Смерть. Он оглядывал поверженные тела, и по тьме под капюшоном невозможно было понять, испытывает он безразличие или сочувствие.
— Тони, ты слышишь?
Кроули свёл брови. Протянув руку, смахнул с плеча Уильяма пыль, когда тот, запинаясь на обломках, добрался до него.
— Ты им уже не поможешь.
Кроули взял его за плечи, развернул лицом в сторону госпиталя. На полу лежали тела. Разорванные прямым попаданием, заваленные обломками стены. Тело Уильяма было там.
— Но я же… — Уильям растерянно глянул на Кроули. — Там… Я умер?
— Да.
Уильям огляделся, будто пытался понять, что ему теперь делать. Кроули смотрел на него, хмуря брови.
— Как же… — начал Уильям, оглядываясь, будто не понимая, что произошло. — Это… — он коснулся рукой волос, взъерошил их, будто хотел смахнуть с них пыль и побелку. — И… что теперь? — спросил он, растерянно глядя на Кроули. — За мной кто-то прибудет? Будут решать, куда я отправлюсь?
Кроули оглянулся туда, где только что видел ангела. Резко сорвался с места, бросился к госпиталю. Перепрыгнув через пролом, возник перед Смертью:
— Пять минут — я знаю, не по правилам — мне плевать — дай мне пять минут для него!..
Смерть посмотрел на него сверху вниз.
— ТЫ СЛИШКОМ ДОЛГО ЖИЛ СРЕДИ ЛЮДЕЙ, КРОУЛИ, — сказал он. — У ТЕБЯ ЕСТЬ ВСЁ ВРЕМЯ, КОТОРОЕ ТЕБЕ НУЖНО.
Помолчав немного, он добавил:
— ИЛИ НЕТ. ЭТО КАК ПОСМОТРЕТЬ.
Кроули бегом вернулся к Уильяму, схватил его за руку. Приказал:
— За мной.
— Куда… — только и успел сказать Уильям, как пространство вокруг смялось и скомкалось, выбросив их из себя на другом конце улицы.
— Азирафель! — крикнул Кроули.
Ангел вздрогнул, обернулся всем телом.
— Кроули!.. — он просиял от улыбки, но она быстро потухла, сменилась виноватой. — Кроули, — повторил он. — Сколько лет!..
— Много. Слушай, — он вытолкнул вперёд Уильяма, — у меня к тебе одна просьба. Никаких дел со святой водой, не бойся, — торопливо сказал он, и у Азирафеля болезненно сошлись брови над переносицей. — Можешь как-нибудь провести этого парня к вам? Ну, заболтать святого Петра, или пройти через дырку в заборе?.. Он хороший человек, — Кроули говорил быстро, будто боялся, что его перебьют. — Ему грозит Ад, обстоятельства так сложились, но он его не заслуживает, честное слово.
— Ад? Почему? — удивился Азирафель, окинув Уильяма быстрым взглядом. — Я не вижу ничего, что могло бы его туда привести…
— Ваша глупость! — зло бросил Кроули. — Ваши идиотские правила! Миллионы людей попадают в Рай, потому что успели перед смертью покаяться — даже если при жизни они убивали детей, взрывали друг друга и резали глотки! А он — он не делал ничего такого! Вся его вина — полюбить не того человека!
— Я понимаю, — медленно произнёс Азирафель. Его улыбка стала кривой, будто съехала чуть-чуть на сторону.
— Подожди, — Уильям отступил в сторону, выдернул руку из хватки Кроули. — Но я не хочу в Рай.
— Что за глупости — конечно, ты хочешь! — отмахнулся тот.
— Нет! — воскликнул Уильям. — Ты не можешь решать это за меня!
— Я знаю, что я могу, — зашипел Кроули. — Ты должен был прожить долгую, спокойную жизнь и умереть от старости, раскаявшись в своих грехах — и попасть в Рай, потому что именно там тебе место! Ты должен был умереть прощённым!
— Но я не раскаиваюсь, — Уильям покачал головой.
— Слушай, — Кроули подступил ближе к нему, заговорил, едва сдерживая шипение: — там, наверху, сидят бюрократы, которые не смотрят на твою жизнь — они сверяют галочки, как ты в списке покупок. Никакие твои добрые дела, никакие спасённые жизни и благодарные пациенты не купят тебе место на небесах — из-за меня.
— Я ни о чём не жалею, — Уильям смотрел ему прямо в лицо. — Я и не собирался каяться. Ни в конце жизни — ни когда-либо ещё.
— Ты же ходил в церковь! — воскликнул Кроули. — Каждое воскресенье! Что ты там делал?!
— Я благодарил Бога за встречу с тобой.
Кроули отшатнулся.
— Ты не понимаешь — ты попадёшь в Ад! Навсегда! Ты не знаешь, что такое адские муки — и поверь мне, ты не хочешь это узнать.
— Мне не нужен Рай, если там нет тебя, — тихо и твёрдо сказал Уильям. — А в Аду я смогу тебя видеть.
Всё словно замерло, замолчало. Не было слышно ни свиста снарядов, ни взрывов, ни грохота орудий. Азирафель стоял, потупив взгляд, глядя в землю — молчал, до белизны сцепив пальцы, до белизны сжав губы. Кроули потряс головой. Отступил на шаг, на другой.
— Я к тебе не приду, — сухо сказал он. Развёл руки в стороны, уронил их. — Я же демон. Чего ты от меня ждёшь? Ты умер. Ты мне больше не нужен.
Похожие книги на "Всё, что любовью названо людьми", Фальк Макс
Фальк Макс читать все книги автора по порядку
Фальк Макс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.