Серебристый призрак - Колтер Кара
— Да, денек будет жарким, — произнес Гарнер ехидно. Надолго задержался взглядом на ее груди. Хотя чего вы хотите, надевая майки с написанными задом наперед словами? — Куда ж ты сбежала в субботу? Я думал, у нас свидание.
— У меня не может быть свиданий с тобой. Я помолвлена с другим человеком.
Она помахала рукой у него перед носом, кольцо на пальце заблестело. Вместо того чтобы внять предупреждению, он шагнул вперед, взял ее руку и притворился, что крайне заинтересован изучением кольца. Джесси замерла. Но он уже отступил назад.
— Следовательно, он проглотил ванну с Роберто.
— Следовательно, он понял, что это — полная чушь.
— Если бы на твоем пальце было мое кольцо и кто-нибудь сказал бы, что ты рассиживаешь в ванне с Роберто, я бы мигом сюда примчался.
— А как же «либо доверяешь, либо нет»? — напомнила она.
Гарнер пожал плечами.
— Должно быть, есть вещи, которые хочется увидеть своими глазами.
Как он смеет изображать Мича простофилей лишь потому, что тот не примчался спасать ее от мифического Роберто! И внушает мечты о мужчине, который именно так бы и поступил. Как тот, что стоит перед ней.
— Эй, — сказал он, — не грусти, Джесси.
И вот опять. Как он смеет ввергать ее в сомнения о правильности собственной жизни и сразу же менять тему, словно тут и говорить не о чем! Конечно, ему-то на это по большому счету наплевать. Гарнер Блейк развлекается вовсю.
— Тебе работать совсем не надо? — огрызнулась она.
— Слушаюсь, мэм, — сказал он, и от этого насмешливо-протяжного «мэм» сердце ее вновь подскочило. А Гарнер вышел с видом человека, повелевающего всем миром, оставив ее настраиваться на следующую их встречу.
Эта встреча состоялась в перерыве на кофе. Напряжение между ними чувствовалось уже как что-то осязаемое, хотя они почти не смотрели друг на друга. Во всяком случае, Джесси явственно ощущала это напряжение, и когда над Гарнером мягко подшучивали относительно титула «Горожанин года», и, еще сильнее, когда Клайв смущенно вытащил фотографии своего ребенка. Глядя на крохотное сморщенное личико, Джесси ощутила, как внутри что-то шевельнулось. Ей вдруг захотелось иметь вот такого малыша.
Это желание ее изумило. Не хотела она детей! Ей хотелось получить хорошее образование. Сделать карьеру. Может, попутешествовать. Тут они с Мичем были единодушны. Но никаких детей! Они обсуждали эту тему, возвращаясь со свадьбы Брэнди, где имели возможность лицезреть чрезвычайно энергичную дочь Клинта — Беки. Джесси боялась взять ее на руки. А Мич твердо заявил, что чувствует себя слишком старым, чтобы менять образ жизни. О каком ребенке может идти речь!
Фотография дрожала в ее руках. А Гарнер смотрел на Джесси, словно знал… Знал, что знакомство с ним изменило буквально все в ее давно налаженной жизни. Даже отношение к детям! Она поспешно отдала фотографию и отвернулась к окну, встав ко всем спиной.
И забыла о своих переживаниях при виде открывшегося перед ней зрелища.
— Там женщина выгуливает свинью! — взвизгнула Джесси, обернувшись.
Клайв хмыкнул, Эрни вздохнул, Гарнер взглянул в окно, потемнел лицом.
— Хетта.
Старая, сгорбленная женщина в одной руке несла бумажный пакет с продуктами. Свинья трусила рядом с ней на поводке, выполняющем чисто декоративную функцию. Потом без предупреждения, прямо перед зданием «К&В Auto» дно пакета отвалилось. Джесси ожидала, что свинья тут же накинется на еду, но нет. Старуха с несчастным видом присела на обочину. Свинья ткнулась громадным рылом ей в руку, оглянулась.
Джесси показалось, что крохотные глазки свиньи уставились прямо на глазеющих из окна автомагазина, взывая о помощи.
— Я ей помогу, — сказала она, решительно ставя чашку на стол.
Рука Гарнера остановила ее, мягко, но твердо усаживая обратно на стул.
— Нет.
— Но ей плохо!
Мужчины с пристальным вниманием изучали свои сэндвичи, ботинки и кофейные чашки.
— Я мигом, — Джесси опять приподнялась. — По-моему, она сейчас заплачет.
Свинья подсунула морду к морщинистой щеке, словно пытаясь стереть слезы поцелуями. Зрелище совсем не смешное, скорее душераздирающее.
И снова та же рука отстранила ее.
— Не стоит. Я сам пойду.
Почему он мнется? Неужели так всегда происходит? Ей-то казалось, что она нашла место, где люди по-старомодному неравнодушны друг к другу. А теперь вот никто из этих людей не спешит на помощь к бедной старой даме!..
— Не лучшая идея, босс, — сказал Клайв, задумчиво откусывая от сэндвича.
Но Гарнер уже принял решение. Предостерегающе глянув на Клайва, он вышел на улицу, оставив дверь открытой.
— Не закрывайте ее, — попросил Эрни. — Все равно кондиционера тут нет, а мне хочется послушать.
— Это будет забавно. — Клайв передвинул стул, добиваясь лучшего обзора. Он, Эрни и Пит расталкивали друг друга локтями с энтузиазмом школьников, почуявших приближающуюся драку.
Они явно знали что-то не известное Джессике. Она смотрела, как Гарнер идет к старухе. Вот он около нее. Наклонился и собирает покупки, складывая их в кучу, поскольку пакет разорвался.
— Я только соберу их, — донесся до Джесси его тихий, успокаивающий голос. Так обычно говорят с напуганными животными. — А потом найду новый пакет, чтобы сложить их туда.
Старуха обернулась через плечо, вначале довольная, но выражение ее быстро сменилось, стоило ей узнать своего спасителя.
— Начинается, — ликующе объявил Клайв. Женщина ухватила ближайшую к ней банку — томатный суп — и бросила ее в Гарнера. Он легко отразил удар рукой и угрюмо продолжал собирать продукты в кучу.
— Сматывайся, — посоветовал ему Эрни, но недостаточно громко, чтобы Гарнер смог услышать.
Гарнер же несомненно считал, что, начав, он должен завершить работу до конца. С непроницаемым выражением лица он сосредоточился на разбросанных покупках.
— Убирайся от меня, головорез! — завопила старуха. В Гарнера полетела очередная банка.
— Колбасный фарш, — прокомментировал Эрни.
Банка с фаршем треснула Гарнера по ноге. Свинья постепенно оживлялась. Склонив громадную розовую голову, она начала рыть землю удивительно маленьким копытцем.
— В этом борове, верно, фунтов четыреста, — решил Клайв.
— Ага. Масса бекона, — согласился Эрни.
Никто из них ни в коей мере не был обеспокоен тем, что огромная свинья того гляди бросится на их босса.
— Прочь! — яростно верещала старуха. — Хулиган!
— Что с ней? — нервно спросила Джесси, глядя, как от головы Гарнера отскакивает пакет лапши. — Или этот город переполнен сумасшедшими старухами?
— Она из Кингов, — обыденно заметил Клайв.
Джесси окаменела.
— Кингов? Что это значит? Я хочу сказать, моя фамилия тоже Кинг…
— Ты не из тех Кингов, иначе бы сюда не сунулась. Она даже машину не водит, чтоб, не дай бог, не пришлось у нас ремонтироваться. Какова?
Джесси побледнела. Возможно ли, чтобы эта старуха была ее родственницей? Феодальные распри оказываются куда серьезнее, чем Гарнер их ей представлял. И отец… Почему отец отмалчивался?
Сражение за окном, хоть и одностороннее, разгоралось. Свинья подалась назад для разбега. Гарнер, к счастью, все-таки ухитрился собрать продукты в шаткую гору. Краем глаза он уловил движение свиньи.
— Нет! — выкрикнул он, уставив палец в ее сторону. Свинья поколебалась и села. Гарнер знал, когда следует отступить. В дверь он ворвался вихрем.
Клайв ухмыльнулся.
— Ты умеешь обращаться со свиньями, босс. Кто бы мог подумать?
— Не можешь же ты оставить ее плакать на обочине? — растерянно произнесла Джесси.
— Ага, — добавил Эрни, — тушенку она еще не успела бросить.
— Что ты от меня хочешь? — спросил Гарнер, игнорируя Эрни, Клайва и Пита.
В мозгу у Джесси вспыхнуло воспоминание. Будучи принцессами империи Кингов, на Рождество сестры получали множество подарков, порою от совершенно незнакомых людей. И среди них всегда оказывались три свитера, в кричащих тонах, — с вывязанными рисунками — то олень, то черепаха. От тети Хетты из Виргинии. Внезапно ей стало стыдно, что она никогда не надевала подарков от тети Хетты.
Похожие книги на "Серебристый призрак", Колтер Кара
Колтер Кара читать все книги автора по порядку
Колтер Кара - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.