Тебе понравится - Милберн Мелани
— Дорогая?
— Нет… — Она едва говорила.
— Я тебя не слышу, Кейра.
На глаза ее навернулись слезы.
— Прости… но я не думаю, что Гарт мог солгать мне.
— Значит, мы вернулись к тому, с чего начали. — Патрицио отпустил ее руку.
— Только если ты не простишь меня.
— Я хотел бы, но не могу. Слишком сильно ты ранила меня.
— Объясни.
— Помнишь, я рассказывал, что мой отец, пострадал в аварии за несколько лет до смерти?
— Конечно, помню. Так грустно. Не знаю, как он только справился с тем, что уже никогда не сможет ходить. Это ужасно.
— Он справился куда лучше, чем мама.
Кейра затаила дыхание. Патрицио редко говорил о родителях, стараясь избегать этой темы.
— После аварии у мамы появились любовники. И она этого не скрывала. Полагаю, мама даже гордилась своими романами. Мне было отвратительно видеть, как она крутит со всеми подряд, в то время как отец прикован к креслу.
У Кейры сжалось сердце. Теперь она поняла злость и боль Патрицио.
— Мне бы хотелось, чтобы ты рассказал мне обо всем раньше.
— И что бы это изменило? Ты бы повела себя иначе? — (Кейра не ответила.) — Иди спать, Кейра, — заговорил Патрицио после гнетущей паузы. — У тебя мешки под глазами. Ты словно не спала неделями.
Восемь недель, мысленно уточнила Кейра, но не стала повторять это вслух. Какой смысл? Патрицио не хочет слышать оправданий и сожалений. Он хочет, чтобы она заплатила за свою ошибку. Он не знает прощения.
— А ты пойдешь спать?
— Не удовлетворена, Кейра?
Женщина расправила плечи и с гордостью встретила его взгляд.
— Я не буду удовлетворена до тех пор, пока ты не посмотришь на меня с уважением, а не с презрением и ненавистью.
— Долго же тебе придется ждать, сокровище мое.
— Не обижай меня, называя так, если на самом деле ты этого не считаешь. Я не твое сокровище. Скорее, просто мешок с костями.
— Я бы не выразился лучше, — усмехнулся Патрицио и закрыл за собой дверь.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Кейра не была уверена, что сможет заснуть. Ее переполняли эмоции. И все же женщине удалось задремать.
Она проснулась на рассвете и бросила теплый взгляд на лежащего рядом Патрицио. Кейре очень хотелось коснуться его. Так много раз бывало в прошлом. Стоило ей провести пальчиком по его спине или руке, как он поворачивался к ней, готовый удовлетворить все ее желания, исполнив любую, даже самую смелую, фантазию.
Кейра облизала губы, вспомнив, что и сама не скупилась на ласки.
Женщина удивленно моргнула, когда Патрицио, не открывая глаз, положил ее руку на свое мужское достоинство, сонно бормоча:
— Да, дорогая. Я люблю, когда ты так делаешь.
В горле пересохло. Кейра ощутила, как его охватывает возбуждение. Не в силах бороться с собой, женщина прижалась к нему, покрывая его поцелуями, лаская губами, языком. Она помнила этот вкус мускуса и соли. Патрицио простонал. Это лишь еще больше завело Кейру. Она довела мужа до вершин наслаждения…
Патрицио лениво потянулся.
— Начинаю думать, что было бы соблазнительно воссоединиться не на шесть недель, а на полгода. Как тебе кажется, Кейра? Хочешь закрутить со мной роман перед разводом?
Кейра замерла. Ее обидело, что через пару секунд после поистине волшебных моментов он так просто говорит с ней о разводе.
— Ты, наверное, шутишь.
— Подумай, дорогая. Нам хорошо вместе, ты же знаешь. Я с ума схожу от желания, стоит тебе только посмотреть на меня, как сейчас.
— Ничего я не смотрю.
— Нет, смотришь, да так, будто никогда не сможешь насытиться мной.
— Не придумывай.
Патрицио склонился к Кейре и жадно поцеловал.
— Считаешь, я придумал дрожь в твоем теле? — Он взял ее грудь в свою ладонь.
— Я… я не дрожу…
— Думаешь, я не вижу, как ты облизываешь губы в предвкушении моих ласк?
— Ничего подобного. — Кейра облизала губы. Патрицио улыбнулся, вмиг оказавшись сверху.
— Я придумал, что ты вся горишь от желания, дорогая? Или то, что ты уже ждешь, чтобы я сделал это?
О боже, подумала Кейра, когда его пальцы проникли в нее. Она таяла, ее тело взывало к нему, и женщина не могла этого отрицать. Когда он соединился с ней, она закричала.
— Или я придумываю то, как твое тело движется в такт с моим, Кейра?
— Нет… — Они двигались все быстрее и быстрее. — Нет… нет…
— Значит, я прав? Ты отчаянно хочешь меня в любое время в любом месте, верно, Кейра?
— Да, о да…
Она умоляла не останавливаться, выкрикивая его имя, стонала от удовольствия, пока не обмякла в его руках, как тряпичная кукла.
Тишина повисла в спальне. Кейра слышала биение своего сердца и чувствовала, как быстро бежит по венам кровь. Снова она отдалась мужу, снова тело предало ее. А когда они наконец разведутся, Патрицио просто выбросит ее из своей жизни…
Мужчина поднялся с постели.
— Мне пора на работу. Подвезти тебя до колледжа?
Кейра прикрылась одеялом.
— Нет. Я доеду на трамвае.
— А что с твоей машиной?
— Пришлось продать.
— Почему? — нахмурился Патрицио.
— Нужны были деньги на холсты и краски.
— Я могу подарить тебе машину. Хочешь?
Кейра покачала головой, не глядя на мужа. Он подошел к кровати и взял ее за подбородок.
— Я прослежу, чтобы тебе доставили машину как можно скорее. Можешь пользоваться сколько захочешь.
— Но мне это не нужно, Патрицио. Это неправильно.
— Считай это платой за твои услуги. — Мужчина оглядел ее с ног до головы.
— Это отвратительно! — со злостью бросила Кейра.
— Но прямо в точку.
— Нет, — отрезала женщина. — Я спала с тобой не ради машины.
— А почему, Кейра?
— Ты знаешь… — ответила она тихо.
— Потому что не могла сдержаться? Потому что слишком ненасытна и всегда в поисках любовника, так?
— Я совсем не это имела в виду.
Патрицио направился в ванную.
— Рад абонировать тебя на следующие шесть недель. Или на полгода, если ты согласишься. Но после этого мы разведемся, как и планировали.
— Я не стану снова спать с тобой, — гордо вздернув подбородок, заявила Кейра. — Мы ведь только делаем вид, что помирились, помнишь?
— Да, но почему бы не подсластить этот спектакль?
— Я не продаюсь.
— Все продаются, Кейра. Даже ты.
Она с головой накрылась одеялом, однако его насмешливый смех еще долго звучал у нее в ушах.
— Как твоя выставка? — поинтересовалась Хариетт Фуллёр, сокурсница Кейры по колледжу.
— Не совсем готова, — призналась женщина, отложив кисть.
— Неплохо, — похвалила ее работу Хариетт. — Тебе нравятся насыщенные цвета, да?
— Думаешь, я переборщила?
— Нет… Не совсем… Это привлекает взгляд, если хочешь знать мое мнение.
— Надеюсь, кто-нибудь оценит мои картинки и захочет купить их.
— Все мы мечтаем об этом, не так ли? Но вряд ли это случится. Чтобы стать знаменитой, нужно сначала умереть.
— Наверное, ты права, — вздохнула Кейра.
— Кстати, я читала газеты. Это правда? Ты вернулась к Патрицио?
— Да… да, это так. — Кейра заторопилась к холсту.
— Значит, вы снова сошлись?
— Ну…
— Могу поклясться, твои родители довольны.
— Да, так и есть.
— Ты в порядке, Кейра? — Хариетт нахмурилась. — Ты какая-то странная.
— Просто устала, — заверила она подругу.
— Наверное, твой муж не дает тебе поспать, а?
Кейра попыталась улыбнуться:
— Что-то вроде того.
— Ладно, я пойду, — попрощалась Хариетт. — Удачи с выставкой.
— Спасибо.
— И удачи в браке. Он хороший человек, Кейра. Поверь, не многие способны на мужские поступки в наши дни.
Хариетт ушла, а Кейра снова взялась за кисть. Мысли не давали ей покоя. Патрицио безумно любил ее до того самого дня, как застал в постели Гарта. После этого он превратился в совершенно другого человека.
Незнакомца.
Злого незнакомца, который хотел, чтобы она стала его любовницей на полгода. Но выдержит ли она?
Похожие книги на "Тебе понравится", Милберн Мелани
Милберн Мелани читать все книги автора по порядку
Милберн Мелани - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.