Одна во всей вселенной - Киншоу Эва
Винсу приготовили гнедого жеребца, который поначалу с подозрением покосился на незнакомца, собирающегося взгромоздиться ему на спину. Однако спустя пять минут животное успокоилось.
Люси поздравила Винса с маленькой победой.
– Быстро ты дал ему понять, кто из вас главный!
Винс окинул взглядом изящную фигурку жены, сидевшей на своей любимой кобыле.
– Лучше сделать это сразу, иначе потом проблем не оберешься.
– Это твоя жизненная позиция? – блеснула Люси глазами.
– Только не в отношении тебя, детка. Ну что, отправляемся?
– Держись за мной!
Спустя несколько часов они расположились на пикник у ручья.
– Сколько себя помню, я приезжала сюда, – сказала Люси, обводя вокруг рукой, в которой держала кусок пирога. – Началось это лет в шесть. Сначала на моем первом пони… Кстати, вскоре после того, как я научилась на нем ездить, папа подарил мне щенка, чудесного бладхаунда.
– И какова его судьба?
Люси грустно улыбнулась.
– Он уже давно пребывает в небесной собачьей своре.
– А другого тебе не подарили?
– Нет. Папа собирался, но я большую часть времени проводила в частной школе, так что в этом не было смысла.
– Насколько я понимаю, ты прекрасно ладила с отцом?
Люси поморщилась.
– Не всегда. Я знала, что изначально папа хотел сына. Мама же категорически противилась тому, чтобы он превращал меня в подобие мальчишки. В результате я постоянно чувствовала себя как между молотом и наковальней. Порой мне казалось, что пусть бы уж мама позволила отцу воспитывать меня на свой лад, потому что как к дочери он относился ко мне достаточно сурово.
– А мне сдается, что мистер Лэнг гордился тобой.
– В самом деле? Почему?
– Ты смышленая, жизнерадостная, в твоем обществе приятно находиться. К тому же ты красива.
Люси едва не выронила пластмассовой кружечки от термоса, расплескав при этом на джинсы горячий чай.
– Я тебя удивил? – усмехнулся Винс.
– Немного. Мне казалось, что ты воспринимаешь меня как изнеженную и избалованную девицу.
Винс рассмеялся.
– Верно, поначалу так и было, но позже я пересмотрел свое мнение. Впрочем, и ты… стала держаться со мной иначе.
Люси слегка порозовела.
– Что повлекло за собой катастрофические последствия. Не думаю, что ты в восторге от всего этого.
– Просто я столкнулся с некоторыми трудностями, когда мне пришлось иметь дело с настоящей Люси Лэнг, – пояснил Винс, минуту помолчав. – Сейчас это уже не составляет для меня проблемы.
– Знаю, – кивнула Люси. Поднявшись, она начала складывать разложенные для пикника предметы в пластиковый пакет. – Твои родители… – Люси повернулась к Винсу и поморщилась, предпочтя ничего не говорить.
– А твоя мать? – подхватил тот, все поняв с полуслова. – Но мы вступили в брак друг с другом, а не с ними, так что наши дела их не касаются.
– Разумеется, – согласилась Люси с достоинством, но тут же испортила весь эффект, споткнувшись о выступающий из земли корень дерева и плюхнувшись прямехонько на Винса.
Тот обнял ее, давясь смехом.
– Люси!.. Ты в порядке?
– Да.
Но это была не совсем правда. Люси не чувствовала себя в порядке, потому что остро ощущала прикосновение его рук. Мало того, что ей вовсе не хотелось высвободиться из его объятий – осознание этого молнией вспыхнуло в мозгу, – она к тому же совсем не была уверена, что ей нравится то, с какой легкостью он выпускает ее из этого брака.
– Люси? – Винс поднял ее подбородок, чтобы посмотреть ей в глаза.
В эту минуту Люси охватило непреодолимое желание зарыться пальцами в его волосы и подставить ему губы для поцелуя. Она с легкостью представляла себе дальнейшее – как раздевается, как слышит слова нежности, которые он произносит очень интимным шепотом, совсем не так, как он делал это прежде.
Люси судорожно глотнула воздух и попыталась поскорее встать на тот случай, если муж, с которым она вскоре собирается расстаться, умеет читать мысли.
Однако Винс с легкой улыбкой прекратил суетливые действия Люси, и ее сердце тяжело застучало, так как она решила, что ей не миновать поцелуя. Винс почему-то медлил, не торопясь отстраняться от жены. В конце концов она прижалась к его груди, разгорячившись от приятного ощущения сильного мужского тела…
Тогда он негромко произнес:
– Я первый.
Губы Люси сами собой раскрылись, с них слетало прерывистое дыхание, но Винс осторожно поднялся, после чего протянул руку и помог встать жене, вдобавок, – это ли не издевка?! – заботливо отряхнув соринки с ее обтянутой джинсами попки.
– Ну вот, порядок. Возвращаемся домой? – вопросительно поднял он бровь.
– Да, конечно!
Рядом тихо журчал ручеек, какая-то пичуга выводила трели среди ветвей орешника, а сверху ласково пригреваю солнышко. Однако Люси всего этого не замечала, потому что не могла оторваться от темных глаз Винса.
У нее создалось ужасное впечатление, что Винс действительно понял, о чем она думает. О Боже! Как же отвести от него взгляд!
Сделав над собой усилие, Люси наконец повернулась к лошадям. Вскоре они с Винсом двинулись в обратный путь.
Двумя днями позже Люси вновь оказалась в объятиях Винса. И снова повод для этого был вполне невинным.
Они вскарабкались на верхушку находившегося неподалеку от дома скального выступа, откуда открывался прекрасный вид на окрестные пастбища и темнеющую на горизонте гряду гор. Когда спускались обратно, Винс шел первым, неизменно помогая Люси, хотя та отлично справилась бы сама.
Однако Винсу, похоже, доставляло удовольствие прикасаться к ее талии, поддерживая ее, когда она спускалась с очередного валуна.
В какой-то момент он остановился, глядя на Люси снизу вверх – на шею с нежной ямкой у основания, на выпуклости юной груди под джинсовой рубашкой. Потом он снова обхватил ее за талию и помог спуститься с камня.
– Я сама могла спрыгнуть, – хрипло произнесла Люси, спеша нарушить затянувшуюся паузу.
– Знаю, – улыбнулся Винс. – Просто мне хочется быть галантным.
– Большое спасибо! – с едва заметным сарказмом ответила Люси. – Дай мне знать, когда я смогу ответить тебе тем же.
Он рассмеялся.
– Тут у нас возникает проблема из-за разницы полов!
– Уж это точно. Но есть и другие возможности для проявления галантности, так что мне вовсе не обязательно помогать тебе спускаться со скалы.
Винс легонько стиснул пальцами ее талию.
– Наверное. Ладно, договорились, я скажу тебе, когда ты сможешь проявить наивысшую галантность, – пообещал он, причем в его взгляде плясали чертики.
И всю дорогу, пока они возвращались домой, Люси спрашивала себя, что, собственно, между ними происходит?
Дома их ждал сюрприз: Молли готовила ужин.
– Очень любезно с вашей стороны, но вы совершенно не обязаны этим заниматься, – заметила Люси.
– Ничего, мне не трудно, – весело ответила жена управляющего. – Я знаю, как вы с мистером Клементи живете в Майами, – видела в журнале фотографии ваших комнат. У вас наверняка бывают важные гости. Может, и сюда кто заглянет. Поэтому я на всякий случай достала и начистила серебро.
Люси заглянула в столовую. Старинный дубовый стол здесь был накрыт на две персоны. Супруга управляющего поставила лучший китайский фарфор и искрящийся хрусталь, а также положила сверкающее серебро.
Люси вернулась на кухню.
– Чудесно, Молли, но…
– У вас еще достаточно времени для того, чтобы принять ванну и переодеться. Ужин будет готов только через час.
Взглянув на Молли, Люси поняла, что очень расстроит ее, если не выйдет к столу в другой одежде. Этого прежде всегда требовала Моника.
Люси не взяла с собой много нарядов, только брюки цвета слоновой кости, темно-красный шелковый топ и пару того же оттенка туфель на низком каблуке.
Довольно и этого, размышляла Люси, расчесывая перед зеркалом вымытые и высушенные волосы.
В стоявшей на трюмо шкатулке она нашла золотые сережки с рубинами, которых не надевала лет с шестнадцати. Но они очень гармонировали с топом, поэтому Люси вдела их в мочки и завела пряди темных волос за уши. Посмотревшись в зеркало, чтобы полюбоваться результатом, она с удовлетворенным видом кивнула своему отражению. Чудесно. Молли наверняка одобрит эту маленькую деталь.
Похожие книги на "Одна во всей вселенной", Киншоу Эва
Киншоу Эва читать все книги автора по порядку
Киншоу Эва - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.