Любовная мозаика - Смит Карен Роуз
По выражению лица Бена можно было догадаться, что он немного нервничает, да и Пейдж чувствовала себя не в своей тарелке. Мужчина и подросток пожали друг другу руки, а Пейдж поздоровалась, но довольно сухо.
Рэйнольдс пригласил их в дом, но девушка входить не спешила.
— Я, пожалуй, поброжу здесь. Бен хотел поговорить с вами наедине, так что не буду мешать, — пояснила она.
Бен запротестовал:
— Нет, доктор Конрад, вам совсем не обязательно уходить, вы не так поняли. Мне даже лучше…
Пейдж поспешила успокоить его:
— Да не волнуйся ты. Клэй Рэйнольдс великолепный слушатель. — Она многозначительно посмотрела на Клэя. — Этого у него не отнимешь.
— Бен, — вмешался в разговор Рэйнольдс, — не ломайся, как девчонка, проходи в гостиную, а я присоединюсь к тебе через пять минут.
Парень скрылся в полумраке прихожей.
— Пейдж, меня, честно говоря, удивил ваш визит, — не стал лицемерить Клэй. — Что-нибудь случилось?
— Я ничего не знаю, — ответила девушка. — Он просто захотел увидеться с вами, поговорить. Идите же… и выпустите, пожалуйста, Шепа. Мы с ним прогуляемся.
Шеп вылетел из дома и пулей помчался за удаляющейся девушкой.
Клэй прошел в гостиную, Бен сидел на диване, держа на коленях огромный энциклопедический справочник «Дикие животные планеты». Увидев Рэйнольдса, юноша закрыл книгу и отложил ее в сторону.
— Так о чем ты хотел поговорить со мной? — спросил Клэй, усаживаясь рядом с ним.
— О том, что с вами произошло в тот роковой день в горах.
— Любишь страшные истории? — засмеялся Клэй.
— Я хотел, — парень смутился, — узнать, что вы чувствовали, что думали, что запомнили тогда…
— Я плохо помню сами события. — Клэй задумчиво посмотрел куда-то вдаль.
— А я помню эту машину, она все ближе, ближе… — Подросток поежился.
— Не будем о прошлом, Бен. — Клэй постарался отвлечь его. — Давай лучше о будущем, ведь оно важнее.
— Идет, — согласился Бен. — Вы говорили, что учились на инженера. А стать им вы хотели, мечтали по-настоящему?
— В общем-то, это было желание моего отца. Он видел во мне партнера по бизнесу.
— Понятно, — заключил Бен. — Он хотел слепить вас по своему образу и подобию.
— А ты сообразительный, Бен. — Клэй дружески подмигнул подростку. — Я в твоем возрасте, к сожалению, не разбирался в таких тонких материях, я не то чтобы плыл по течению, просто доверял родителям, искренне считал их самыми благородными людьми, что, впрочем, и правильно. Но ты молодец, соображаешь…
— В футбол не смогу играть, — сказал юноша, но без злости.
— Да, — согласился с ним мужчина, — все, кроме футбола.
Бен подтянул колени к груди и обхватил их обеими руками.
— С этим трудно смириться, — снова заговорил он. — Я ведь никогда не предполагал заниматься чем-либо другим. Хотел делать то, что нравилось и хорошо получалось. Спорт был для меня всем. Скажите честно, мистер Рэйнольдс, ваша жизнь так же хороша сейчас, как была до несчастного случая?
— Не могу утверждать — хуже или лучше. Просто она другая, дружок.
В гостиную вбежал Шеп и уселся у ног Клэя. Его хвост ходил ходуном, а розовый язык свесился набок. Клэй ласково почесал его за ухом.
Вскоре появилась и Пейдж. Она окинула обоих изучающим взглядом, пытаясь понять, что происходило здесь во время ее отсутствия. Казалось, все прошло благополучно.
…Клэй смотрел вслед Пейдж и Бену, пока они шли до машины. Высокий силуэт девушки манил его, от ее прелестей голова, как и раньше, шла кругом.
Пейдж отвезла Бена домой, а на обратном пути задумалась о том, что ей рассказал юноша; в сущности, ничего нового. То, что терзало душу Клэя, он не мог доверить никому, отчего очень страдал. Не в силах противиться искушению еще раз увидеть его, она затормозила машину у дома Клэя.
На ее стук взволнованно залаял Шеп. Пейдж толкнула дверь, та оказалась открытой. Пес радостно ткнулся ей мордой в колени.
— Где твой хозяин, Шеп? — Девушка присела на корточки рядом с собакой. Пес заскулил и потянул ее за собой в сторону кухни.
Кухня была пуста, а дверь на задний двор полуоткрыта. В лучах заходящего солнца, в глубине сада она увидела Клэя. Он был без рубашки, в черных потертых джинсах. Вокруг валялись желтые сосновые обрубки, которые под топором Клэя превращались в аккуратные поленья.
Девушка не знала, о чем собирается говорить с ним, чем объяснит свое возвращение, но она ощущала неодолимое желание подойти к нему. С замирающим сердцем ступала Пейдж по коротко подстриженной траве, устремив взгляд на загорелое тело Клэя, подсвеченное рассеянным вечерним светом.
Его руки, крепко сжимая топор, то вздымались вверх, то с силой обрушивались вниз, мощные мышцы напрягались и снова расслаблялись, а в стороны летели щепки.
Пейдж поразило лицо мужчины. Она никогда не видела его таким — остервенелым и одновременно несчастным, злым и в то же время уязвимым. Он видел, как девушка подошла. Она выжидала момент, чтобы обратить его внимание на свое присутствие, а Шеп, словно почувствовав что-то своим собачьим сердцем, остался в доме и притих.
Наконец Рэйнольдс отбросил топор и выпрямился. Пейдж шевельнулась, и тут он заметил ее. В ту же секунду она обеими руками схватила его левое запястье. Жар разгоряченной мужской плоти мгновенно передался ей. Гневный взгляд Клэя, которым он окинул незваную гостью, мог испугать, обратить в бегство любую, но только не Пейдж, потому что любовь делала ее бесстрашной.
— Вам лучше уйти, Пейдж, — задыхаясь, сказал он.
— Нет, — просто и уверенно ответила она.
Зеленый яростный огонь сверкнул из-под его ресниц, и мужчина перевел взгляд на ее губы. Пейдж замерла в ожидании.
— Ты не понимаешь, что делаешь со мной, женщина, — резким тоном бросил он ей.
— Может быть, — прошептала она. — Но я… хочу тебя и не успокоюсь, пока не добьюсь своего!
В неистовом порыве Клэй обнял девушку и впился в ее губы своими губами. Пейдж чувствовала, что им владеют злоба и грубое мужское вероломство, но в то же время она была совершенно уверена, что он не причинит ей вреда.
Мужчина боролся с самим собой и с ней. Это было нелегко. Грубо, лихорадочно целуя ее, он не позволял ей опомниться. В нем затеплилась надежда, что она оскорбится. Проклиная самого себя, Клэй пытался обидеть ее, но Пейдж принимала его таким, каким он представал сейчас перед ней. И ее покорность еще больше заводила его. Руки властно изучали ее тело, он весь дрожал от клокотавшего в нем желания.
Наконец мужчина остановился и сиплым голосом проговорил:
— Черт побери, Пейдж, вы не должны быть здесь! — В его голосе звучало неприкрытое отчаяние.
Пейдж сжала ладонями его лицо.
— Я думаю по-другому, — прошептала она. — Хочу быть здесь и только здесь!
Клэй снова припал к ее полуоткрытым губам. Страсть вновь властно завладела им, но злобы он не чувствовал. Пейдж обвила руками шею мужчины и всем телом крепко прижалась к нему.
9
Его разгоряченные губы обжигали женщину сладостным огнем. В руках мужчины она плавилась как воск, ее руки, ноги, низ живота ослабели. Пейдж перестала принадлежать себе, но старалась не утонуть в этом пьянящем блаженстве, быть активной участницей в этой любовной игре, необузданной вакханкой в этой сладостной схватке.
Клэй все плотнее прижимал Пейдж к себе. Его ладони изощренно ласкали ее спину, бедра, живот, и сквозь тонкую материю юбки она все сильнее ощущала напряженную мужскую плоть. Это ощущение пугало и одновременно кружило голову. Никогда еще ничего подобного она не испытывала, никогда не попадала в такой безумный круговорот естественных инстинктов. Пейдж хотелось раствориться в Клэе, слиться с ним так, чтобы оба они стали совершенно новой, единой, неделимой плотью.
Не ведающие преград мужские руки проникли под женскую блузку и легко расстегнули застежку кружевного бюстгальтера. Не отрываясь от губ девушки, Рэйнольдс торопливо расстегивал изящные пуговицы, чтобы не только ласкать, но и видеть совершенство ее тела. Скользкая, струящаяся материя сопротивлялась, но Клэй был настойчив. Стоя на коленях, он медленно и нежно целовал ее живот, смакуя каждый миг, вызывая в ней сладкую муку, доводя почти до исступления. Затем привстал и накрыл ладонями ее налившиеся от возбуждения груди, затеребил пальцами вызывающе торчащие соски.
Похожие книги на "Любовная мозаика", Смит Карен Роуз
Смит Карен Роуз читать все книги автора по порядку
Смит Карен Роуз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.