Замок над рекой - Мортинсен Кей
Судя по остекленевшему от ужаса лицу Клода, ее импровизация удалась.
– И вы полагаете, что цена продажи одного дома покроет расходы на восстановление двух других? – спросил он, снова придав лицу непроницаемо-холодное выражение.
Роми невольно восхитилась его умению держать свои чувства в узде.
– Если все это буду делать я сама, то да.
– Вы?
И он разразился хохотом. Роми пришла в ярость. Ну, погоди у меня! – подумала она. Еще не вечер! Посмотрим, как ты запоешь, когда я обведу тебя вокруг пальца.
– Я хотела проконсультироваться с вами по одному вопросу, – сказала она, невинно хлопая ресницами. – Но вы, как я вижу, спешите. Оно и понятно, вы человек занятой и до пустяков не снисходите!
– Вам нужен не совет, а трезвая голова на плечах, – со смешком сказал Клод. – Эта ноша вам не по плечу!
– Посмотрим, – пробормотала Роми. Клод вздохнул.
– Вы, как я понимаю, настроены крайне решительно, но это ничего не меняет. Однако совет я вам все же дам: не спешите выставлять дома на продажу. Приходите послезавтра в шесть вечера в замок – выпьем, поговорим по душам. У меня есть основания полагать, что за эти два дня вы сильно перемените свое мнение. Считайте, что я прошу вас об одолжении.
Роми придала лицу выражение неуверенности.
– Послезавтра и увидим. По крайней мере, мы могли бы поговорить о вашем предложении, – уклончиво сказала она.
Она была не прочь поиграть с этим самоуверенным красавцем в кошки-мышки и, что греха таить, посмотреть настоящий средневековый замок.
Вернувшись к себе, Роми провела предварительную инспекцию помещений. Стены в нескольких комнатах следовало очистить проволочной щеткой от плесени, промазать трещины раствором... Что ж, подобная работа ей вполне по плечу.
Охваченная, энтузиазмом, Роми ходила из комнаты в комнату, отмечая недостатки и составляя список возможных покупок. В кухне имело смысл провести перестановку с тем, чтобы хватило места для новой, большей по размерам раковины и сушильной доски. Страшный, затоптанный линолеум и выцветшие, в сальных пятнах обои она тут же ободрала и выкинула во двор...
Старая Кондитерская была самым большим из трех коттеджей, и в ее четырех спальных комнатах можно было разместить до восьми человек. Если бы ей удалось выручить хорошую цену за Печной дом и на какое-то время затянуть пояс потуже – к чему ей, собственно, не привыкать, – то где-нибудь через полгода она будет обладательницей действительно ценного доходного дома.
И самое главное – это вполне реально. Конечно, нужно было выяснить, как долго она сможет на законном основании оставаться во Франции, но и тут не предвиделось никаких осложнений: если потребуется, она на короткое время вернется домой и оформит новую въездную визу.
– Я справлюсь! – торжественно объявила она себе самой и села, чтобы составить список инструментов и материалов, которые ей понадобятся.
Потратив следующий день на заказ стройматериалов в одном из соседних городков и вернувшись домой совершенно измотанная, Роми решила, что пришло время немного отдохнуть и заодно хорошенько обследовать сам поселок.
В путанице улиц она обнаружила-таки закономерность: извиваясь подчас самым причудливым образом, в конце концов они выходили к одним из четырех арочных ворот: южным, северным, западным или восточным. Роми спустилась с холма, на котором располагался поселок, и оказалась в поле. Как зачарованная, она побрела в сторону реки, туда, где, опустив головы в траву, желтевшую цветами одуванчика, паслись две лошади.
Еще раньше она заметила маленькую часовню возле моста, где вдоль реки цвели маки, а плакучие ивы опускали свои ветви в зеркальную гладь воды.
Через деревянные ворота она вошла на маленькое кладбище, и какое-то время бродила среди могил, вглядываясь в надписи на надгробиях.
«От любимой супруги». «Скорбим». «Нашей любимой тете». «Моей ненаглядной...» Эти слова были понятны Роми даже без перевода. Тихо улыбнувшись, она зашла в часовню и постояла в центре маленького зала, впитывая всем своим существом царящий здесь мир и покой. – Не возражаете, если я нарушу вашу уединенность?
Давно Роми не чувствовала себя такой спокойной и уверенной, а потому она с дружеской улыбкой обернулась к Клоду и кивнула.
– Входите! Часовня, вероятно, тоже принадлежит вам.
– Скорее Богу, – уточнил он, поднял голову и вдохнул полной грудью. – Какая тишина и покой вокруг, не правда ли?
– Да, удивительная тишина, – согласилась Роми и замолчала. Атмосфера в часовне неумолимо изменилась, между ними двумя повисло неуловимое напряжение. – Как давно она построена? – спросила девушка, чтобы как-то прервать молчание.
– Ее возвели в XV веке, – ответил Клод, и в голосе его сквозила гордость.
Он бережно коснулся рукой белено стены, и жест этот глубоко тронул Роми. Средневековый поселок и в самом деле был плотью и кровью этого человека. Неудивительно, что он готов был сражаться до последнего, охраняя и приумножая то, что досталось ему от предков. Все так, но дома были переданы ее матери его отцом по доброй воле и на законном основании. Роми понимала, что София и Клод – враги, но он и без того владеет по сути дела всем поселком, а ей, Роми, нужны всего лишь эти три ветхих здания, чтобы обеспечить свое существование.
Возможно, со временем, эти древние Камни станут и для меня родными? Роми улыбнулась при этой мысли, и на душе ее снова стало легко и спокойно.
– Что это вы на меня так пристально смотрите? Может, хотите сказать, что я должна восстановить и эту часовню? – спросила она с улыбкой.
Клод ухмыльнулся.
– Не думаю, что вам это по карману.
– Разумеется, не по карману.
– Дайте мне гарантии, что дома вернутся их законному владельцу! – сказал Клод негромко, но твердо. – Мне больше ничего от вас не нужно.
Роми молча повернулась и вышла из часовни на кладбище. Остановившись около ближайшей от часовни могилы, она уставилась на нее ничего не видящим взглядом.
– Здесь покоится один из моих предков, – произнес Клод тихо. – Люсьен де Ларош. Родился в середине XVIII века, как вы можете увидеть. Воевал в Испании, в Луизиане... – Клод рассмеялся, поймав выражение недоверия на ее лице. – Мои предки перебывали везде, где только возможно... Моя бабка была русской княгиней. И если бы не революция в России, то...
– Достойный человек, любимец фортуны, – со вздохом констатировала Роми, сожалея, что практически ничего не знает о собственной родословной. Ей стало немного понятнее, откуда в этом красивом мужчине врожденная надменность и чувство собственного достоинства.
– А вот от отца фортуна отвернулась... – с горечью заметил Клод.
Роми посмотрела на него чрезвычайно серьезно.
– Это так ужасно – обнаружить, что твой отец изменил твоей матери? – спросила она.
– Да, особенно если учесть, что до этого мы были неразлучны.
Роми участливо коснулась его руки.
– Извини!
– Я потерял одновременно и отца и друга.
Клод подошел к другой могиле, и только сейчас Роми поняла, что в этом ряду покоятся представители рода де Ларош – об этом можно было судить не только по повторяющейся от одного надгробия к другому фамилии, но и по кувшинам со свежими цветами. Кто их приносит сюда? – спросила она, кивая на цветы.
– Простые жители поселка и его окрестностей, – ответил Клод, и в голосе его Роми уловила удивительную нежность. – Свежие цветы приносят на каждую могилу. За одним исключением...
Роми проследила за направлением его помрачневшего взгляда и в конце ряда увидела свежую могилу без надгробия. – Ваш отец?
Клод кивнул.
Неужели все отвернулись от него лишь потому, что он покинул вашу матушку? – тихо cпросила она. – А лучше было бы, если бы он продолжал жить с нею, притворяясь, изворачиваясь, нагромождая одну ложь на другую? – Нет, конечно. Но если бы он обращал больше внимания на чувства близких и помнил о том, что от него зависит благополучие проживающих здесь людей, отношение к нему было бы гораздо лучше, – резко ответил Клод. Вы... ведь знаете мою мать. Расскажите, какая она. Вы сразу догадались, что я, ее дочь, когда мы познакомились?
Похожие книги на "Замок над рекой", Мортинсен Кей
Мортинсен Кей читать все книги автора по порядку
Мортинсен Кей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.