Настоящее чувство - Кейли Элизабет
— Не могу, — печально ответил Стэн. — Он может обидеться, а ты же знаешь Мартина. Творческая личность! Он откажется сотрудничать, а кто, как не ты, знает, чего это будет стоить нашей компании. Ты — наша надежда.
— Стэн, делай что хочешь, но я к нему ни за что не поеду! — твердо сказала Бетти.
Через два часа Бетти стояла перед коваными воротами, дорожка от которых уходила куда-то далеко под сень деревьев.
Бетти почувствовала легкую зависть. Вот бы и ей такой дом! Здесь, должно быть, очень красиво летом. Как здорово было бы здесь Сэре!
Она нажала на кнопку переговорного устройства.
— Кто там? — поинтересовался Мартин хмурым голосом.
— Роберта Роллинг, — представилась она.
— Бетти! Вот уж не думал, что вы согласитесь! — В голосе Мартина Бетти услышала такой восторг, что ей стало неловко.
Раздался щелчок, и ворота распахнулись.
Бетти робко вошла в них и пошла по дорожке.
Когда ворота закрылись за ее спиной, она вздрогнула. Ей показалось, что теперь путь к отступлению отрезан.
Глупости какие! — сердито подумала Бетти. Надо же как у меня разыгралось воображение!
— Бетти! Как я рад вас видеть! — Навстречу ей почти бежал Мартин. — Пойдемте быстрее в дом, на улице прохладно.
— Я тепло одета, — буркнула Бетти, но все же позволила взять себя под руку.
— Вот и отлично, но в доме нам будет комфортнее. Что вы думаете о бутылочке «Вдовы Клико» перед обедом?
— Это лишнее, потому что я не собираюсь у вас обедать. Я приехала с деловым разговором.
И на работе не поймут, даже если от меня будет пахнуть очень хорошим вином.
— Бросьте! — Мартин беспечно махнул рукой. — Вы всерьез думаете, что на работе вас еще кто-то ждет сегодня?
— Вообще-то у меня есть обязанности.
— А вот и мой дом! — прервал ее Мартин.
Извилистая дорожка сделала очередной поворот, и Бетти замерла. Дом Мартина был просто огромным: три этажа, два крыла и большая центральная часть, украшенная колоннами.
— Если это построили по вашему проекту, то у вас явные комплексы, — сказала она.
Мартин весело рассмеялся.
— Нет, комплексы были у моего прадеда. Это его дом. Хотя семья тогда была большой, так что неудивительно, что дом тоже получился огромным.
— Вам не страшно жить в этом монстре? со страхом спросила Бетти.
— Ну зачем вы так. — Мартин укоризненно покачал головой. — Я люблю этот дом. Просто многие комнаты закрыты. И потом я не один. Со мной живут экономка, кухарка и садовник.
— Просто я и представить себя не могу в таком огромном доме! Уверена, он разговаривает по ночам.
— Только не говорите, что вы боитесь привидений! — Мартин рассмеялся.
— Не боюсь, но, когда слышу непонятные звуки, мне становится не по себе, — призналась Бетти.
— В самом доме намного уютнее, — подбодрил ее Мартин. — Да вы сами все увидите. Жилое только левое крыло, два этажа. На третьем, правда, библиотека, и я иногда туда захожу.
Мартин повел Бетти к небольшой двери в левом крыле здания.
— Просто я не думаю о том, что есть еще масса комнат, — поделился он с Бетти. — Живу, как в большом загородном доме.
Он толкнул дверь, и Бетти вошла в большой холл. Хотя, как она поняла, присмотревшись, в сравнении со всем зданием холл был даже маленьким.
— Позвольте ваше пальто. — Мартин помог ей раздеться и проводил в гостиную.
— Думаю, мы с вами посидим здесь. Обед подадут сюда.
— Я же сказала, мистер Франс, что не останусь здесь обедать! — сердито сказала Бетти.
— Но почему? И потом вы три дня называли меня Мартином, можно продолжить эту традицию.
— Не важно, как я вас называла, — отмахнулась Бетти. — Сейчас я приехала к вам по делу.
Будьте добры отдать мне диски, и я поеду на работу.
— Но, Бетти, неужели вы думаете, что я бы заставил даму ехать черт знает куда только затем, чтобы она отвезла мою работу?
— Судя по тому, что мне сообщил мистер Баркер, именно так вы и поступили.
— Вы с мистером Баркером плохо обо мне думаете! — сокрушенно сказал Мартин.
— Тогда к чему весь этот скандал? — напряженно спросила Бетти.
— Какой скандал? — невинно поинтересовался Мартин.
— Вы заявили Баркеру, что не будете работать с «Электроник индастриалз», если я не приеду забрать материалы. Разве это не скандал?
Несчастный гений, впавший в депрессию! — язвительно сказала Бетти.
— Простите за небольшой переполох, — смущенно начал Мартин, — но у меня нет склонности к депрессивным состояниям и относительно устойчивая психика.
— Тогда спрошу по-другому: к чему весь этот спектакль?
— Я просто не мог иным способом заманить вас к себе домой! — Мартин с виноватым видом развел руками.
— Ну знаете ли!
От возмущения Бетти не смогла найти подходящих слов.
— Прошу вас, Бетти, не нервничайте так, поспешил успокоить ее Мартин. — Конечно, это не слишком красиво, но я так хотел вас вновь увидеть.
— Могли бы просто позвонить мне!
— Вы бы ни за что не согласились на свидание. Постоянно бы придумывали разные предлоги…
— Это мое личное дело, встречаться с вами или нет! И вы не можете принуждать меня к этому! — вспылила Бетти. — Все, я сейчас же ухожу отсюда!
Она вскочила с кресла и выбежала из комнаты.
— Бетти! — Мартин бросился за ней. — Ну простите меня! Я очень хотел вновь увидеть вас…
Дайте мне хотя бы один шанс!
— Почему я должна давать вам какие-то шансы? — с иронией осведомилась Бетти. — Потому что вы без разрешения познакомились с моей семьей? Потому что вы без приглашения приехали ко мне домой и провели у меня три дня? Или, может быть, потому, что вы обманом заманили меня к себе домой?
— Бетти, послушайте! Я совершил глупость. Я должен был понять, что с вами этот номер не пройдет… — начал оправдываться Мартин.
— Значит, с другими проходил? — перебила его Бетти.
Она с ужасом вдруг поняла, что ревнует Мартина к тем женщинам, которые бывали здесь до нее.
— Но я же мужчина! В конце концов, у вас дочь, значит, вы тоже не святая.
— Мило! Теперь вы будете укорять меня дочерью!
— И в мыслях не было, — вновь принялся оправдываться Мартин. — Я просто хотел сказать, что мы уже взрослые люди и имеем полное право искать…
— Искать что? — язвительно спросила Бетти, выхватывая из рук Мартина свое пальто. — Новое приключение?
— Ну зачем вы так, Бетти!
— Как так? Если вы хотели, чтобы я пополнила ваш комплект любовниц, то вы ошиблись. Домом меня не соблазнишь! Хватит, в моей жизни уже было достаточно красивых слов.
— Бетти, что вы такое придумываете? — в ужасе спросил Мартин. — Я никогда не думал о вас, как о любовнице!
— Еще лучше! Вы хотели меня взять горничной?
— Да что с вами такое происходит?!
— Прощайте, мистер Франс!
Бетти развернулась и пошла к двери. Она почти бежала, но Мартин без труда догнал ее и схватил ее за руку. Бетти развернулась и изо всех сил хлестнула его ладонью по щеке. На шероховатой от щетины щеке Мартина тут же отпечатались ее пальцы.
— Отпустите меня немедленно! — закричала Бетти. — Я-то думала, вы порядочный человек! А вы просто свинья!
— На чем построены подобные умозаключения? — улыбаясь, поинтересовался Мартин. — Кстати, вам никто не говорил, что вы очень сильная?
— Я еще не встречала мужчин, которые бы заслуживали пощечины!
— А чем же я заслужил?
— Тем, что заманили меня сюда. Решили, что я такая же, как и все те женщины, что перебывали у вас в постели? А со мной этот номер не прошел! Ищите себе девку, мистер Франс, а меня и мою семью оставьте в покое!
— Бетти, а уж не ревнуете ли вы?! — воскликнул Мартин. Удивление и восторг смешались на его лице.
— Отпустите меня, вы, грязный негодяй!
Бетти вновь принялась вырываться. Она предпочла не отвечать на вопрос Мартина.
— Я только что принял душ, мисс Роллинг, — продолжал веселиться он, крепко держа Бетти.
Мартин сильнее прижал к себе Бетти, и она почувствовала, как под рубашкой перекатываются стальные мускулы. Бетти слышала его дыхание, чувствовала, как оно шевелит волоски на ее виске.
Похожие книги на "Настоящее чувство", Кейли Элизабет
Кейли Элизабет читать все книги автора по порядку
Кейли Элизабет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.