Пусть говорят… - Уилфер Хеди
Она чувствовала себя полностью удовлетворенной, но при этом испытывала смутное беспокойство, что-то продолжало угнетать ее. Эдгар лег на бок и густым бархатным баритоном заметил:
— Готов побиться об заклад, что с Рэнднаффом ты не испытываешь такого удовольствия.
— Откуда тебе это может быть известно? — живо спросила Стейси.
— Догадайся сама! Или хочешь, чтобы я снова делом доказал свое превосходство?
Слова застревали у Стейси в горле, но она все же прохрипела:
— Эдгар… Послушай, ты должен освободить меня от обязательства работать еще полгода до увольнения…
— Почему? Потому что ты прыгнула ко мне в постель?
Он цинично рассмеялся и, повернувшись к Стейси спиной, сел на край кровати.
— Раньше нужно было выдвигать условия, до того… Но тогда в голове у тебя ничего, кроме похоти, не было, верно?
У Стейси все перевернулось внутри, а Эдгар безжалостно продолжал:
— Этот пункт договора останется без изменений! Придется тебе смириться с мыслью, что еще шесть месяцев ты будешь моей. И рекомендую сообщить об этом Рэнднаффу, пока этого не сделал я.
12
— Полгода? О Боже! — раздраженно воскликнул Кристофер, разговаривая с Стейси по телефону. — Зачем вы подписали такой кабальный контракт? Куда смотрел ваш юрист?
— У нас с Эдгаром общий адвокат, он из фирмы, услугами которой пользовалась семья Генри, и поэтому…
— Можете не продолжать! Картина мне ясна. Что ж, раз уж Эдгар не хочет вас отпускать…
Стейси затаила дыхание, страшась услышать, как Кристофер скажет, что вынужден взять кого-то другого на должность главного менеджера отеля. Но, к ее облегчению, он решил действовать иначе.
— Похоже, мне придется запастись терпением, а вам — взять отпуск: только так можно сократить полугодовой срок.
— Не уверена, что мне положен отпуск, нужно заглянуть в контракт, — с сомнением ответила Стейси. — Я подписывала его так давно!
— Хорошо бы моему адвокату взглянуть на ваш договор! Он уж точно нашел бы в нем слабые места.
— Нет, Кристофер! Мне не нужен долгий и дорогостоящий судебный процесс, — возразила Стейси, умолчав о том, что Эдгар, как ей казалось, все равно бы его выиграл.
— В таком случае, хотелось бы встретиться с вами хотя бы в уик-энд! Приезжайте в Лондон, как только представится такая возможность. Отдохнете и войдете в курс ваших будущих обязанностей.
— Я постараюсь, — пообещала Стейси.
Но уже спустя две недели она убедилась, что ей вряд ли удастся выкроить время для поездки в Лондон в оставшиеся до увольнения шесть месяцев.
Все номера в их отеле оказались заказанными на весь этот период, а Эдгар ошеломил ее новостью о том, что пригласил группу экспертов для проведения аудита их совместного предприятия, а также специалистов по менеджменту, чтобы те дали свое заключение об эффективности ведения дел в гостинице. Так что Стейси приходилось не только управляться с текущими бытовыми проблемами полностью заселенного отеля, но и отвечать на вопросы проверяющих, сующих свой нос во все детали и сводящих ее с ума головоломными анкетами.
Чаша терпения Стейси переполнилась в четверг. В этот день она собиралась обсудить с шеф-поваром меню на уик-энд и на всю последующую неделю, но не смогла: с самого утра к ней пожаловала настырная девица из команды менеджеров и начала допытываться, сколько платят садовникам, почему на клумбах растут цветы и зачем нужна вечнозеленая изгородь.
— Наш сад был заложен еще прабабушкой моего покойного мужа, — стараясь сохранять спокойствие, стала объяснять Стейси. — Нашим гостям приятно осознавать, что они живут в настоящей старинной английской усадьбе. Вряд ли им будет приятно гулять по дорожкам, обсаженным невзрачными кустиками, и любоваться клумбами, заросшими бурьяном. «Стаффорд-хаус» должен сохранить облик родового имения, в этом-то и заключается изюминка нашего отеля.
Девица с сомнением пожала плечами и недоуменно вскинула тонкие брови. Стейси почувствовала, что теряет самоконтроль, и чуть повысила голос:
— Мы не входим в сеть гостиниц, предоставляющих проживающим стандартные меблированные комнаты и мало заботящихся об уюте. Видите ли, у нас останавливаются люди, которые не питаются в закусочных и ценят комфорт и вкусную пищу. И поэтому…
— Я всего-навсего выполняю свою работу, — попыталась оправдаться девица.
— Да, я вам очень признательна, однако надеюсь, что и вы отнесетесь с пониманием к моей работе. Как раз сейчас я должна обсуждать с шеф-поваром меню ресторана на будущую неделю. Так что извините…
— Но нам еще нужно обсудить стоимость услуг по уходу за окнами и зеркалами!
— Согласна. А почему бы вам не поговорить об этом с мистером Стаффордом? Не сомневаюсь, он с удовольствием вам поможет и ответит на все ваши вопросы.
С этими словами Стейси решительно встала из-за стола, и девице не оставалось ничего другого, как выйти из кабинета.
Спустя два часа, вернувшись с кухни после встречи с шеф-поваром, Стейси столкнулась с Эдгаром.
— Стейси, мне нужно кое-что тебе сказать, — недовольно пробурчал он.
Она прищурилась.
— Мне тоже хочется сказать тебе пару слов.
— Зачем ты послала ко мне эту девицу с ее дурацкими вопросами о садоводстве? — взял быка за рога Эдгар.
— Этот же вопрос я собиралась задать тебе! — фыркнула Стейси. — Сегодня четверг! А по четвергам я обычно обсуждаю с поваром меню и список продуктов, которые следует купить. И тебе это известно! Возможно, ты и не обратил внимания на то, что отель полностью заселен, а двое сотрудников заболели. Но мне сейчас совершенно не до пустых разговоров.
Эдгар пожал плечами.
— Наверное, ты права, у тебя сейчас текущих дел по горло. Но поставь себя на место потенциального покупателя! Ему важна каждая деталь, влияющая на стоимость эксплуатации предприятия.
— О каком покупателе ты говоришь? — изумилась Стейси.
— О потенциальном, — невозмутимо пояснил он. — Не исключено, что и я захочу продать свою долю «Стаффорд-хаус».
— Что?!
Стейси опешила, и, как ни странно, почувствовала себя обманутой и преданной. На Эдгара такая реакция не произвела никакого впечатления.
— А почему бы и нет? — Он пожал плечами. — Ведь причины, побудившей меня превратить дом в отель, больше нет.
— О чем ты? Уж не о том ли, что Джесс выросла и тебя здесь уже ничто не удерживает? — спросила Стейси. — Может, объяснишь наконец в чем дело?
— Я не обязан ничего тебе объяснять! — резко напомнил ей он. — Ты решила, как тебе лучше устроить свою жизнь, и моя не должна тебя волновать.
— Но я вправе самостоятельно строить жизненные планы! — возразила Стейси. — И, что бы ты ни думал обо мне, в свои тридцать семь я чувствую себя молодой и не намерена сидеть сложа руки и впадать в старческий маразм.
— Да, в маразм впадать тебе еще рановато. — Эдгар криво усмехнулся. — Однако…
Стейси вспыхнула.
— Что ты хочешь сказать?! Что я старовата для романа с Кристофером? Или что мне поздно рожать?
— Мистер Стаффорд! — раздался у них за спиной голос девушки из команды менеджеров. — Не могли бы вы уделить мне несколько минут? Я обнаружила, что вдоль фасада ежегодно высаживают новые луковицы тюльпанов, и очень удивилась. Ведь это совершенно не экономно!
— Я вижу, сэр, вы очень заняты, — пропела, ехидно улыбнувшись, Стейси. — Не стану вам мешать, поговорим позже. До свидания!
— Стейси! — окликнул Эдгар, но она даже не обернулась.
Пусть сам объясняет этой любознательной девице, зачем нужно высаживать луковицы тюльпанов осенью и почему они расцветают ранней весной. В конце концов, Эдгар сам предложил разводить эти цветы в память о Генри, так любившем все прекрасное — и красоту во всем ее разнообразии, и веселый смех, и любовь…
Любопытно, что подумал бы обо всем происходящем в этом доме Генри? Он всегда вспоминался Стейси наивным юношей, едва ли не боготворящим своего кузена. Теперь, спустя столько лет, этот мальчик, недолго бывший ее мужем, вызывал у нее лишь теплые сентиментальные воспоминания и почти материнские чувства: ведь Стейси повзрослела. Она даже не представляла Генри взрослым мужчиной, быть может потому, что для нее в мире существовал лишь один настоящий мужчина — Эдгар. И сейчас она точно не знала, любит Эдгара или ненавидит, он доставлял ей слишком много душевной боли.
Похожие книги на "Пусть говорят…", Уилфер Хеди
Уилфер Хеди читать все книги автора по порядку
Уилфер Хеди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.