Ничего кроме любви - Ловелл Марша
Готовясь к приему, Анна с трудом сдерживала возбуждение. Предельно тщательно оделась, выбрав на этот раз платье из сверкающего синего шелка. Обычно в таких случаях она делала высокую прическу, но сегодня распустила волосы по плечам. Сияющая золотая грива делала ее моложе, пусть менее элегантной и уж совсем не похожей на искушенную светскую даму. Зато так она выглядит более доступной. Да что там «доступность», слово-то какое бесцветное… Сегодня с ее стороны последует такая агрессия, что Саймон совершенно потеряет голову, и тогда…
Дважды они встречались, оба раза совершенно неожиданно. Вчера Саймон был в машине вместе с Себастьяном и Марком. Мужчины заехали за Анной по пути на прием для местных бизнесменов и их жен. Марк вышел, чтобы открыть перед Анной заднюю дверцу.
Завидев на заднем сиденье Саймона Кливленда, Анна едко улыбнулась и сказала угрожающе:
– С вами обоими, дорогие кузены, я еще поговорю.
– Странно, что еще не поговорила, – усмехнулся Марк. – Мы весь день трясемся от страха.
Анна уселась в машину рядом с Саймоном. Он скользнул глазами по ее лицу, как бы проверяя, в каком она расположении духа. Спокойный тон Анны, каким было произнесено приветствие, явно удивил его. Себастьян, похоже, тоже удивился. Он хотел что-то сказать, но передумал, заметив опасный огонек в глазах кузины.
Саймон был в костюме, а не в смокинге – значит, на прием не собирался, но Анна тем не менее спросила:
– Ты с нами?
– Нет, я возьму машину и посмотрю остров, пока не стемнело.
Вздох облегчения сорвался с ее губ. Анна было подумала, что придется на ходу менять планы. Все же хочется быть во всеоружии, когда собираешься соблазнить мужчину.
Саймон легко коснулся ее пальцев – и как обжег. Пришлось Анне взять себя в руки и посмотреть на Саймона с выражением скучного безразличия. То, что она прочла в его глазах, снова вывело несчастную из равновесия. Во взгляде Саймона было все: восхищение, тепло, нежность, чувственность, желание, но больше всего там было любви, которую он не боялся выставлять напоказ.
Анна не могла отвести взгляд. Время будто остановилось. Недавние противники вели между собой долгий немой разговор, не скрываясь и не таясь. Наконец Анна не выдержала и опустила глаза.
Когда подъехали к отелю, Анна, не глядя больше на Саймона, вышла из машины и скрылась за дверью. Она старалась быть радушной и приветливой с гостями, но мысли ее витали далеко отсюда. Анна механически отвечала на вопросы, шутила, смеялась, но думала при этом о Саймоне Кливленде, и только о нем…
На следующее утро – новая встреча, на этот раз в доме, где полным ходом шли последние приготовления к приему в поместье Дуайтов. Дом был недостаточно велик, чтобы вместить почти три сотни приглашенных, поэтому решили взять напрокат большой навес, который и установили в саду. Рабочие под руководством Лидии украшали подпорки тента цветами. Саймон, забравшись на лестницу, помогал.
К счастью, Анна увидела его первой и имела возможность быстро пройти мимо, оставаясь незамеченной.
Возле навеса она столкнулась с Себастьяном, тот едва не сшиб ее, но вовремя подхватил за плечи.
– Зачем ты пригласил Саймона так рано? – спросила она.
Его глаза насмешливо блеснули.
– Ты была сама не своя в последнее время. Просто поедом себя ела. А кроме того, этот янки без конца звонил мне и спрашивал о тебе, вот я и…
– Понятно, – прервала Анна. – Картина ясна.
– Ты довольна?
– Я еще не решила, – неуверенно ответила она.
Ей удалось избежать общения с Саймоном, да и он не рвался к ней, что было странно…
И вот теперь настал решающий момент. Анна в последний раз посмотрела на себя в зеркало. Она сделала все, что могла, и если не удастся сегодня соблазнить Саймона, то… Анна решительно выбросила из головы пессимистические мысли и отправилась на прием.
Едва вошла – он! Саймон стоял в холле вместе с Себастьяном и Марком. Ими нельзя было не залюбоваться. Все трое высокие, красивые, элегантные в вечерних костюмах. Себастьян увидел Анну первым. Глаза его расширились от изумления при виде потрясающего платья, облегающего стройную фигуру, и золотого водопада волос. Заметив его пристальный взгляд, оглянулись и остальные. Анна с удовлетворением отметила, что Саймон не смог удержаться от восхищенного возгласа. Марк отреагировал по-своему, горделиво оглядев стоящих рядом гостей, – смотрите, мол, какая у меня красавица сестра.
Саймон подошел не торопясь и, галантным движением взяв Анну за руки, снова окинул тем особенным взглядом, который она уже замечала раньше. Он покачал головой и с трудом подыскал слова, чтобы выразить свое восхищение:
– Ты выглядишь… сногсшибательно.
Она лишь улыбнулась и отняла руки. По лестнице спускался дед и родители Марка.
Члены семьи, как всегда, разделились и смешались с гостями. Анна нарочно держалась подальше от Саймона, чтобы, не дай бог, не поссориться с ним. Ей не хотелось вступать в спор, если он вдруг вздумает опять говорить о своем. Кроме того, у нее вовсе не было уверенности, что ей удастся достойно сыграть роль гостеприимной хозяйки, если Саймон Кливленд будет рядом. Он слишком волновал ее.
После ужина гости разбрелись по дому и саду. Оркестр заиграл вальс, и Саймон тут же очутился рядом с Анной.
– Хватит заниматься гостями, – сказал он. – Теперь моя очередь.
На танцевальной площадке Анна очутилась в кольце его рук, не слишком тесном, но достаточно плотном для того, чтобы сердце забилось быстрее. Но она решила пока не поддаваться чувствам и завела разговор об острове, спросила, нравится ли Саймону здесь.
– Волшебное место, – сказал он с чувством. – Я думал, что красивее наших национальных парков ничего на свете нет, но Сицилия – это что-то… особенное. Столько зелени! Просто цветущий сад!
– Ты уже ездил на наши виноградники?
– Не успел. – Саймон искоса посмотрел на Анну. – Съездим завтра вместе куда-нибудь?
Вопрос прозвучал неуверенно, будто заранее предполагался отказ, но Анна кивнула в ответ.
– Давай.
Саймон взглянул на нее сияющими глазами.
– Странно, что ты сумел вырваться сюда так скоро после предыдущей поездки.
– Когда Себастьян пригласил меня и сказал, что ты тоже приедешь, ничто не могло меня удержать.
Она озабоченно взглянула на Саймона – наверное, потратил последние деньги на эту поездку. Ее рука лежала на плече партнера, и Анна незаметно пощупала ткань костюма. Хорошая, дорогая вещь, и сшита превосходно. Анна вдруг подумала, что, несмотря на неброский стиль, одежда на Саймоне всегда была дорогой. Она медленно подняла на него глаза.
– Ты не простой работник на ранчо, да?
– Я его владелец, – отозвался он. – Я достаточно обеспечен, чтобы содержать не только себя, но и…
Она нахмурилась и перебила собеседника:
– Мне здесь надоело. Давай сбежим.
Ее машина была припаркована в стороне от остальных. Саймон снял пиджак и бросил его на заднее сиденье. Анна села за руль, Саймон – рядом. Сначала она собиралась отвезти его в свой дом, но, выехав на дорогу, изменила решение и свернула в другую сторону, в горы. Машина стремительно неслась в лунном свете, лихо брала крутые повороты. Мотор ревел, шины протестующе визжали.
Саймон, казалось, не замечал лихачества.
– Куда мы едем, интересно?
– Ты сказал, что еще не видел виноградников. Хочу показать их тебе.
– Они что, лучше выглядят в темноте?
Лукавая нотка в его голосе позабавила Анну. Теперь сбавить скорость, и тогда можно искоса взглянуть на Саймона. Он удобно откинулся на спинку сиденья, прикрыл глаза, доверившись водительскому искусству Анны. Однако не чересчур ли он спокоен? – подумала Анна. Спокойствие сродни безразличию… Она решила пощекотать своему пассажиру нервы.
Скорость нарастала. За крутым поворотом возникла отвесная скала. Ну-ка попробуем – бросим машину прямо на нее и резко повернем в самый последний момент. Мотор взревел, и автомобиль еле-еле вписался в поворот. Каково? Анна взглянула на Саймона. Тот безмятежно улыбался. Чертов ковбой! Ему, похоже, это нравится.
Похожие книги на "Ничего кроме любви", Ловелл Марша
Ловелл Марша читать все книги автора по порядку
Ловелл Марша - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.