Любовная лихорадка - Лэм Шарлотта
Дверцы лифта распахнулись, и Ник повернул к Саре невозмутимое лицо.
– Вы понимаете, что делаете? У меня ведь нет предварительной договоренности, запомните вы это, Бог Всемогущий!
Глаза у Ника загорелись.
– Пока не войдем ко мне, ведите себя тихо, маленькая злючка. От вас с ума можно сойти!
Кабинет Ника находился на верхнем этаже, коридор был устлан мягкими коврами. Ник тащил ее под удивленными взглядами служащих. Сара чувствовала, что ее поедают глазами.
Ник втолкнул ее в комнату и захлопнул дверь. Прислонившись к двери и тяжело дыша, он скрестил руки на груди.
– Наверняка побил рекорд в беге на милю, догоняя вас, – выдохнул он. – Совершенно выбился из сил!
– Не стоило беспокоиться, – проворчала Сара, отвернувшись от Ника.
Он усмехнулся:
– Впервые вы по доброй воле делаете шаг навстречу, при этом советуете не беспокоиться.
Сара вспыхнула. Она не могла посмотреть ему в глаза.
– Зачем вы пришли? – спросил он после непродолжительной паузы. Голос его звучал ровно.
– Не имеет значения.
– Ради Бога! – оборвал он Сару. – Просто так вы бы не пришли. Это из-за того, что я сказал в зоопарке? Что-то все-таки дошло до вас?
Сара повернулась к нему с искаженным от гнева лицом.
– Дошло, мистер Николc Родон! Да как вы смеете говорить со мной в таком тоне? Как смеете судить меня?
– Уже забыли, что у меня был случай убедиться в вашей благосклонности? – отрезал он, впиваясь в Сару глазами.
– Взаимной, заметьте!
Он поджал губы.
– Не стану отрицать. Я никогда не скрывал, что хочу вас, только не в моих правилах ложиться в постель с кем попало.
– Не в моих тоже! – от боли и возмущения голос ее дрожал.
Ник улыбнулся.
– К чему лгать? Скажите, Форселл не переспал с вами? Я видел, как он таял рядом с вами. Не говоря уже о том, кто был у вас дома в ту ночь.
– Люси! – запальчиво ответила Сара. Он застыл на месте.
– Что?!
– Люси, моя подруга. Она жила у меня, пока ремонтировали ее квартиру.
На секунду Саре показалось, что Ник не поверил ей, но он, пожав плечами, скривил рот.
– Полагаю, Холлидей оставил ее в роли сторожевой собаки. Он слишком хорошо знает вас, чтобы оставить одну в пустом доме. Я это понял в тот вечер, когда вы были у меня.
Лицо Сары застыло, глаза сверкали от ярости.
– Я больше не намерена выслушивать ваши оскорбления, мистер Родон! Потрудитесь раз и навсегда запомнить, что Грэг мне не любовник, а сводный брат!
Темные брови сардонически поползли вверх.
– Старая сказочка? Только она не пройдет! Вы уже признались в том, что он – любовник, и бегство из моего дома подтвердило его права.
– Я сказала то, во что вы могли поверить, и сказала, чтобы остановить ваши домогательства, – презрительно бросила Сара. – Вынуждена была вырываться любым способом. Иначе вы не оставили бы меня в покое. – Ее кошачьи зеленые глаза мерцали перед Ником. – Теперь оставите? Вы это ясно дали понять.
Ник не двигался и не спускал с нее глаз.
– В ту ночь, когда вы пришли ко мне, Холлидей позвонил с угрозой, что бросит вас, если вы сию минуту не вернетесь домой.
– Нет! – веско произнесла Сара. – Умер наш друг. К смерти этой мы были готовы. Роб тяжело болел несколько лет, но умер внезапно, Грэга это потрясло. Но позвал он меня не из-за собственного эгоизма, он хотел, чтобы я поддержала жену Роба. Грэг всей душой любит Люси, но у него разрывается сердце, когда она несчастна. Он слишком близко принимает все, что связано с Люси, и не может видеть ее горя.
– Он не любит вас? – Голос Ника, казалось, дрогнул и прозвучал надтреснуто.
Сара с гневным презрением посмотрела на него.
– Нет, Грэг не любит меня в том смысле, какой вы имеете в виду. Мы с ним очень близки, но любовных чувств между нами нет. Грэг для меня как отец и брат, а я для него – как дочь и сестра.
Ник сделал шаг к Саре, лицо его потемнело.
– Вы не сводили с него глаз в тот вечер, когда мы впервые встретились.
– Он страшно расстроился из-за Люси и начал пить. Естественно, я следила за ним. Я несу ответственность за него, а Грэг – за меня.
– А кто постоянно виснет на нем? – пробормотал Ник.
От прилива ярости, казалось, лопнет голова. Сара гневно смотрела на Родона.
– Что попусту слова тратить! Вам по душе собственная версия, не так ли? Никогда больше не приближайтесь ко мне! До конца дней своих не хочу вас видеть! Я не намерена носить ярлык потаскушки, который вам так хочется наклеить на меня, мистер Родон! В будущем держите свои грязные мыслишки при себе!
Сара решительно двинулась к двери, и Ник, поймав ее за руку, склонился к ней.
– Подождите, Сара! – торопливо сказал он.
Сбросив его руку, она повернула к нему гневное лицо.
– Не прикасайтесь ко мне!
За дверью стояла секретарша Ника с толстой серой папкой в руках. Когда Сара, резко распахнув дверь, вышла из кабинета, женщина уступила ей дорогу. Сара шла по коридору, и все снова оторвались от работы, провожая ее взглядом. Отодвинув в сторону секретаршу, Ник с решительным видом нагонял Сару.
Сара подбежала к лифту в тот миг, когда кабина только что поднялась. Дверцы раскрылись, из лифта вышла женщина. Сара в спешке едва взглянула на нее, но ощутила на себе любопытный пристальный взгляд. Ник совсем уже догнал Сару, но она заскочила в кабину. Створки дверей начали закрываться, и женщина, только что вышедшая из лифта, резко произнесла:
– Ник?!
Гибкое тело Родона в этот миг едва не нырнуло в лифт. Ник замешкался на какую-то секунду, но этого было достаточно, чтобы двери сомкнулись. Сара, прерывисто дыша, стояла в лифте, ее била нервная дрожь.
Спустившись в мраморный вестибюль, она попросила у привратника ключи. Тот неопределенно улыбнулся Саре, его розовый лоб поблескивал.
– Мистер Родон сам отдаст их вам, мисс. Привратник посмотрел поверх ее плеча, и Сара оглянулась и заметила мелькание огоньков на табло лифта. Ник спускается, подумала она. Сара бросилась к двери и выбежала на улицу. Мимо проезжало такси. Сара остановила его и рванула дверцу машины. Шофер вопросительно посмотрел на нее. Она назвала адрес, и таксист кивнул в ответ. Машина отъехала в тот момент, когда Ник сбежал со ступеней и застыл на тротуаре, глядя ей вслед.
Нетрудно было догадаться, что будет дальше. У Ника осталась ее машина, и Сара твердо знала, что он поедет следом к ее дому. Подавшись вперед, Сара дала шоферу другой адрес. Он высадил ее около дома Люси, и Сара просидела на ступеньках лестницы до тех пор, пока та не пришла.
– Ты что здесь делаешь? – побледнев, спросила Люси.
– Тебя поджидаю, – сухо отозвалась Сара, поднявшись на ноги.
Люси вставила ключ в замок, не сводя глаз с Сары.
– Выглядишь ужасно! Что случилось, Сара? Знаю, что-то произошло. У тебя такое же лицо, как в ту ночь, когда ты упала без сознания.
– Прежде, чем ты позвонишь Грэгу, сообщаю – я не беременна. Повторяю, не беременна! – отозвалась Сара, мрачно улыбаясь.
Люси порозовела.
– Я ничего такого не сказала. Я не повторяю одну ошибку дважды.
– Значит, ты у нас исключение, – горько пробормотала Сара. – Одному Богу известно, как мне хотелось бы сказать о себе такое.
Люси пошла в маленькую кухню.
– Есть хочешь? Приготовить что-нибудь? Со свойственным ей изяществом Сара присела на высокий кухонный стул. Рыжие пряди блеснули при свете лампы.
Сара оглянулась на Люси и встретила ее внимательный взгляд.
– Какие вы с Грэгом скрытные! – посетовала Люси.
– Я бы тост съела, – сообщила Сара, зная, что отвлечет этим Люси от дальнейших рассуждений – у той была страсть кормить людей и заботиться о них.
Делая тосты, Люси заметила:
– Ты мало ешь, Грэг тоже. Оба такие тощие.
– Грэг нуждается в присмотре, – согласилась Сара. – Я заставляю его нормально есть, но за работой он забывает обо всем.
Люси, улыбнувшись, отвернулась. Блестящая волна темных волос упала ей на лицо.
Похожие книги на "Любовная лихорадка", Лэм Шарлотта
Лэм Шарлотта читать все книги автора по порядку
Лэм Шарлотта - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.