Одна Особенная Ночь (СИ) - Цеханович Василина
- Леди Майтон, благодарю за то, что согласились побыть нашей гостьей, - Беккет Оверой церемонно поцеловал мою руку и при этом умудрился слегка ее сжать, добившись от меня в ответ взбешенного взгляда.
Что он вообще себе позволяет в присутствии матери и... А собственно, почему здесь находится Вайнона Риспорс? Неужели Бяка соврал мне? Ничего не понимаю! Постаралась не показывать свое истинное отношение ко всей ситуации, происходящей за завтраком, но внутри вдруг появился какой-то маленький злобный червячок, который начал грызть сердце и оно заболело.
- Ну что Вы, лорд Оверой, - деланно вежливо произнесла я, хотя оказалось трудно оставаться невозмутимой, когда этот Бяка не отходил от меня, явно не торопясь занять свое место за столом, - это большая честь. К тому же Вы не оставили мне другого выбора кроме как принять приглашение.
"Без сознания, преданной собственным братом", - зло подумала про себя, пылая жаждой мести. Для всех же я мило улыбнулась и изобразила на лице восторг.
- Прошу прощения, лорд Оверой, - Вайноне Риспорс явно не понравилось то внимание, которое оказывал мне хозяин, и она решила вмешаться, - но разве прилично незамужней девушке находиться в доме холостого мужчины, да еще и без соответствующего сопровождения... Ой, простите меня леди Майтон, я не подумала о том, что у Вас нет компаньонки по причине отсутствия средств. Хотя Вы ведь будущий боевой маг, а в данной среде царят весьма вольные нравы.
Девушка изобразила раскаяние, а сама буквально светилась, считая что своей речью унизила меня. Мать Беккета Овероя поджала губы, и ее презрительный взгляд стал тем толчком, который сподвиг не отсиживаться молча, а постоять за себя.
- Ну что Вы, леди Риспорс, не нужно так переживать за мою репутацию. Я гостья в доме самой леди Фивены Оверой, являющейся в свете примером добродетели и высокой морали. Ее репутация идеальна и смею надеяться, пребывание в компании такой добропорядочной леди никоим образом не очернит мою собственную репутацию. На счет вольных нравов среди боевых магов... Я понимаю, Вы все дни проводите дома и готовитесь стать идеальной женой, матерью, хозяйкой. Вам простительно не знать, что в своей речи на последнем совете король назвал нас хранителями будущего Вереемского королевства и его гордостью. А разве те, кем так гордится Его Величество, могут иметь плохую репутацию? Надеюсь, я смогу улучшить Ваше мнение о боевых магах, тем более достопочтимый лорд Оверой входит в их число, - договорила и мысленно выдохнула. Никак не ожидала от себя такой длинной речи, но она того стоила, так как лицо Вайноны Риспорс к ее концу уже напоминало переспевший лимон. Хотела унизить меня? Не вышло! В итоге лишь унизила хозяина и всех боевых магов в придачу.
- Совершенно с Вами согласен, леди Майтон, - поддержал меня Люциус Вард. Слегка полноватый лорд добродушно улыбнулся, и на душе стало намного спокойнее. По крайне мере хотя бы один из присутствующих доброжелательно настроен по отношению ко мне.
- Все это конечно замечательно, - прохладным тоном произнесла леди Фивена, пронзая мою неугодную персону своим колючим взглядом, - но слуги уже давно готовы подавать завтрак. Беккет, дорогой, я надеюсь ты займешь сегодня свое место?
Выразительный взгляд бледно-голубых как у лорда Овероя глаз остановился на хозяине дома и тот с равнодушным лицом сел по левую руку от матери рядом с расцветшей леди Вайноной, снова начавшей призывно-глубоко дышать. Не успела порадоваться, что моим компаньоном за завтраком будет лорд Вард, как встретилась глазами с Бякой. Хозяин дома выглядел таким довольным и настолько нагло меня рассматривал, что я посильнее сжала в руке ложку, чтобы ненароком не запустить ее в раздражающую физиономию напротив. Так, Лисандра, дыши глубоко: вдох-выдох, вдох-выдох...
Сам завтрак прошел вполне сносно. Леди Вайнона пыталась разговорить лорда Овероя, который общался с лордом Вардом и изредка отвечал на вопросы упорно стремящейся завладеть его вниманием девушки. Фивена Оверой по-прежнему предпочитала не замечать меня, поэтому я спокойно так ела чудесную лазанью и пила восхитительный байховый чай. Ммм, вкусная еда в компании с собой, разве может быть что-то лучше? Не успела поблагодарить небо за удачное окончание завтрака, как потерпевшая неудачу Вайнона Риспорс придумала гениальный план. С большим интересом пронаблюдала за тем, как эта будущая "хозяйка дома" велела слуге смешать мяту и мелису для чая лорда Овероя. Только Бяка собрался отпить из чашки сей чудесный напиток, как его взгляд остановился на с трудом сдерживающей ехидную улыбку мне.
- Беккет, дорогой, почему ты не пьешь этот восхитительный чай? - поддержав Вайнону Риспорс, поинтересовалась леди Фивена. - Мята успокаивает, а ты в последнее время какой-то нервный...
- Действительно, лорд Беккет, - мечтающая примерить фамилию на букву "О" девушка, начала проникновенную речь. - Вы очень много работаете и решаете весьма важные вопросы королевства. При таком ритме жизни организм сильно устает и как следствие неизбежен стресс. Недавно я прочитала в одном научном трактате, что мелиса обладает противовоспалительным действием. Если смешать два этих вида трав, то...
- Как минимум Вам грозит то самое бессилие, которого так боятся все мужчины, - я уже не могла сдержаться и широко улыбнувшись, добавила немного знаний в копилку потрясенной леди Вайноны.
Услышав мои слова и убедившись у лорда Варда, что это не шутка, Бяка резко отставил чашку и почему-то зло посмотрел именно на меня. Вот где справедливость? Я можно сказать от возможного позора его спасла! И вообще, бедный муж будет у Вайноны Риспорс. Если она собирается отпаивать своего ненаглядного таким травяным сбором, то о детях ей вообще придется забыть.
После едва не случившегося конфуза в образовавшейся тишине Люциус Вард охотно пояснил, что данный вопрос полтора месяца назад обсуждали на семинаре среди лекарей в Тринарской магической академии. Он даже похвалил мое стремление к знаниям в разных областях, и я победоносно улыбнулась Бяке одними уголками губ: мол, вот так-то, уважаемый ректор.
Вайнона Риспорс, осознав свою ошибку и разозлившись на меня ещё больше, решила отыграться. Она чуть ближе пододвинулась на стуле к лорду Оверою и, слегка наклонив голову, невинно спросила:
- И все же Вы не ответили на вопрос, лорд Беккет, почему вдруг леди Майтон стала гостьей в Вашем доме, ведь у нее есть свой собственный?
Вот теперь я действительно попала. Похоже, благоразумие в голове леди Риспорс только что проиграло желанию унизить мою персону и заодно подпортить репутацию в свете. Кажется, уже завтра половина столицы узнает, что я без сопровождения компаньонки живу у Овероев. Конечно, влияния Фивены Оверой хватит для спасения моей репутации, вот только в Тринарской меня будут ждать проблемы. Да мне все волосы повыдергивают сумасшедшие девицы. Хотя мою персону ведь не включили в число избранных, а значит ни о каком особом отношении со стороны ректора и речи быть не может.
Не успела я толком порадоваться своему спасению, как Бяка, глядя на меня, произнес:
- Леди Лисандра является одной из лучших адепток факультета боевых магов. Признаюсь, поначалу я не хотел включать ее в число избранных, но декан факультета убедил меня. К сожалению, часть драгоценного времени для подготовки к новозимью была упущена, и я решил лично позаниматься с сестрой моего лучшего друга. Новозимье опасно и мне не хочется, чтобы из-за меня пострадала талантливая адептка.
- Оу, - неаристократично выразилась леди Риспорс и сейчас я выглядела не менее озадаченной, чем она.
Лишь Фивена Оверой слегка приподняла бровь, не веря словам сына. Что вообще происходит? Снова ложь или... Я случайно посмотрела на лорда Люциуса Варда, знаменитого лекаря и вдруг в голове щелкнуло: это он! Лучший друг моей тети! Вот же гадство! Сколько времени потрачено впустую. Нужно пообщаться с ним, но как? Вот теперь контролировать собственные эмоции совсем не получилось. Заметив весь калейдоскоп на моем лице, Беккет Оверой спешно закончил завтрак и, попрощавшись с присутствующими, велел мне через десять минут пройти в его кабинет. Я даже возражать не стала. Внезапное воспоминание о смерти тети прошлось ножом по сердцу. Интересно, почему я такая спокойная сегодня... Сэм, ну и... брат же ты! Успокоительные чары. Наверняка их наложила на меня Серена Олдом. Но такие чары необходимо подпитывать, а значит вот зачем на завтрак пригласили знаменитого лекаря. Ну Бяка, тебе тоже достанется. За все!
Похожие книги на "Одна Особенная Ночь (СИ)", Цеханович Василина
Цеханович Василина читать все книги автора по порядку
Цеханович Василина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.