Хозяйка замка (СИ) - Муравьева Ирина Лазаревна
— Например, она боится темноты. И грязи на кухонной посуде, — поделился он, попутно обводя языком кружок вокруг моего соска.
— И все же замок такой старый, — не сдавалась я, — где же и водиться привидениям, как ни в нем?
Джон продолжал наступление. Пользуясь моим положением на спине, он стянул с меня пижамные штаны целовал всё тело, разжигая и без того сильное желание еще больше.
— Артур рассказывал, что видел в замке тени, — привела я чахлый аргумент, хотя с каждой секундой внятно выражать мысли становилось всё сложнее.
Джон положил голову мне на живот.
— Артур — придурок, — доверительно протянул он.
Я рассмеялась.
— Раздвинь ноги, — скомандовал Джон, воспользовавшись паузой.
Послушно, я сделала, что он велел, и тут же ощутила жар его языка в моей самой сокровенной точке.
— Прости, не знаю, что на меня нашло, — вздохнула я, теряя от нахлынувшего наслаждения последние мысли о приведениях.
Джон на секунду оторвался от своего занятия.
— Аниа, никаких призраков не существует. Тебе не следует даже волноваться об этом, — сказал он.
После чего весь мир для нас, с привидениями или без них, перестал существовать.
Следующие несколько дней я и, правда, совершенно забыла про призраков. Работа над реставрацией портрета леди Джулии шла спокойно.
Наверное, я сама придумала все свои страхи. На выходных мы съездили в Карнарвон — живописный прибрежный город и административный центр графства Гуинет, в котором находился Кенет Кастл. Разнообразия ради отправились на экскурсию по замку Карнарвон, где в 1911 была проведена инвеститура Эдуарда VIII, а в 1969 — принца Чарльза. Было смешно наблюдать, как Джон фыркает при мелких исторических ошибках экскурсовода. Потом мы сходили в небольшой частный клуб, где все, кажется, давным-давно знали Джона.
— Не предполагала, что ты настолько популярная личность, — заметила я, когда очередной человек подошел к Джону, с широченной улыбкой и стандартным: ' Hi, John, how do you do?'
— В свое время я часто бывал в этих местах, — пожал плечами Джон.
Вечером мы сходили потанцевать и закончили ночь в одном из лучших отелей города, из окна которого открывался умопомрачительный вид на море.
После возвращения в Кеннет Кастл я и вовсе забыла о своих страхах.
Пока одной ночью не проснулась от холода, пронизывающего всё мое тело.
Я лениво открыла глаза, думая, что это, наверняка, поломка системы отопления. Но была не права.
Возле кровати стояла она.
Бледная. Укутанная туманной синевой. Она смотрела на меня безжизненными глазами, и от этого взгляда внутри меня самой словно что-то умирало.
Никогда в жизни я не испытывала такого ужаса.
И такого полного оцепенения.
Я не могла кричать. Я даже не могла вдохнуть полной грудью.
Казалось, всё вокруг замерзло.
А она все смотрела и смотрела на меня.
Леди Джулия Кеннет.
Лицо её, столь хорошо знакомое мне, было лицом покойницы.
Бледные губы шевелились, будто что-то шептали. Но слов я разобрать не могла.
Наконец, призрак протянул ко мне свою руку. Тонкие безжизненные пальцы коснулись моей щеки. Мертвое лицо приблизилось совсем близко, так что сердце мое забилось на предельной скорости.
— Берегись, — расслышала я.
И призрак исчез.
Джон проснулся от моего безудержного плача.
Мне всё еще было невообразимо страшно, но, сколько он ни пытался узнать, что же произошло, я так и не смогла сказать ему правды. Джон посадил меня к себе на колени, гладил волосы и целовал, уверяя, что он рядом, и всё будет хорошо. И я поверила ему.
Всё-таки человеческий мозг — удивительная вещь. Мы можем видеть, слышать, чувствовать. А после все равно уверить себя в том, что это был лишь обман зрения. Так и я, пережив явление леди Джулии, вскоре сказала себе, что это был кошмарный сон. И я буду просто глупа, если придам ему хоть какое-то значение.
Глава 16
Дни полетели привычным потоком, пока в одно утро, примерно через четыре дня после моего кошмара я не проснулась в спальне совершенно одна.
Такое уже бывало и прежде.
Джон был жаворонком, он мог встать очень рано, чтобы заняться делами замка.
Я лениво потянулась на постели. Думая о том, сколько из реставрационного плана успею сегодня выполнить, я услышала внизу шум.
Хоть комната Джона и находилась через этаж от общей гостиной, но из обитателей в замке были только мы двое, и в общей тишине каждый звук внизу был достаточно четким.
Я встала. Накинула первый попавшийся свитер, и, несильно заботясь своем внешнем виде, спустилась вниз по винтовой лестнице. Каков же был мой шок, когда вместо Джона я увидела внизу совсем незнакомого мне мужчину.
В кресле у камина сидел грузный старик с пышными седыми бакенбардами. Череп его сиял отполированной лысиной. В руках же незнакомец держал трость с тяжелым металлическим набалдашником в виде головы льва. И пока я смотрела на него, мужчина столь же внимательно разглядывал меня. Его темные, глубоко посаженные глаза скользнули по моим голым ногам, по свитеру, вырез которого оголял мое левое плечо, по растрепанным волосам… И в глазах этих сверкнули что-то злобное, возможно, ярость. Это продолжалось не больше нескольких секунд. Еще чуть-чуть и я бы закричала, но в гостиную, поднявшись по винтовой лестнице, легко и непринужденно ворвался Джон.
— Аниа, ты не поверишь, какую книжку я нашел в библиотеке! Викторианский семейный справочник! Не хочешь попробовать пару поз из главы улучшение семейного быта? — весело начал он.
И тут Джон тоже увидел нашего гостя.
— Привет, дедушка… — пробормотал он совершенно другим, невеселым тоном.
— Здравствуй, Сэлвиг, — мрачно ответил гость.
Следующие полчаса были одними из самых ужасных и унизительных в моей жизни. Мы с Джоном, как провинившиеся дети, сидели на диване. Я жало ерзала, пытаясь хоть как-то прикрыть пледом свои голые ноги. Джон, то бледнея, то краснея при каждом слове лорда Роберта Кеннета, сидящего в кресле напротив нас.
— Итак, Сэлвиг, позволь узнать, что ты здесь устроил? — начал допрос дедушка.
— Ничего, — робко ответил Джон.
— Я вижу твое «ничего», — лорд Роберт бросил в мою сторону тяжелый взгляд.
Джон словно очнулся и принялся представлять меня родственнику.
— Дедушка, это Аниа Смирнова. Она реставратор. Работает у меня…
Лорд Кеннет поднял руку, давая Джону знак замолчать.
— Мне и так понятно, над чем и как эта особа здесь работает!
Готовая провалиться сквозь землю, я отвела глаза в сторону. Как такая ситуация могла произойти со мной⁈ Ведь самым ужасным было то, что мне абсолютно нечего было возразить этому человеку. Джон тоже молчал.
— А эта твоя драка с Сэмом! — продолжал шипеть лорд Кеннет. — Вашу недостойную потасовку описали почти все журналисты везде! Вы стали героями в прессе и в сплетнях. Ты позоришь наше имя, Сэлвиг. Снова. И снова!
Джон побледнел и плотно сжал губы.
— Я уже не говорю об этой ужасной ярмарке!
Тут Джон наконец не выдержал:
— А что мне было еще делать, чтобы хоть как-то сохранить Кеннет Кастл⁈ — рявкнул он.
— Ну, об этом ты мог подумать и раньше, — ядовито ответил его дед, — еще до…
— Хватит!
Джон вдруг вскочил с места, и мне показалось, что он вот-вот готов наброситься на старика, но вместо этого он лишь выдохнул, а после сказал очень спокойным и холодным тоном:
— Давай поговорим с тобой позже. Сейчас же не будем задерживать мисс Смирнову нашими разборками. У неё много работы в замке.
— Не сомневаюсь, — ехидно заметил старый лорд Кеннет.
Я чувствовала себя растоптанной, но постаралась как можно более спокойно и вежливо произнести:
— Приятно было познакомиться.
После я встала с дивана, обернулась пледом и скрылась в спальне Джона, чтобыпривести себя в подобающий вид.
Лорд Кеннет даже не взглянул на меня.
Подслушивать нехорошо.
Похожие книги на "Хозяйка замка (СИ)", Муравьева Ирина Лазаревна
Муравьева Ирина Лазаревна читать все книги автора по порядку
Муравьева Ирина Лазаревна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.