А что дальше? - Колдер Эйлин
Она подошла к зеркалу и взглянула на свое отражение – беременность пока не была заметна. Она положила руку на живот и прошептала:
— Зато ты со мной, малыш.
Но, в конце концов, это не так уж и плохо, пыталась успокоить она себя. По крайней мере, у нас есть свой дом. На лицо Клеменси легла тень грусти. Домом для нее и малыша могла бы стать усадьба Ленарда, где они могли бы жить все втроем, одной семьей.
Когда внизу хлопнула входная дверь, Клеменси вздрогнула, но тут же постаралась придать лицу безмятежное выражение.
– Извини, дорогая! – воскликнул Ленард, врываясь в комнату. В руках у него был большой букет красных роз.
– Где ты пропадал?
– Съездил в город купить тебе вот это. – Он вручил ей цветы и, глядя прямо в глаза, проникновенно сказал: – С годовщиной, дорогая. Поздравляю тебя.
Когда Ленард поцеловал ее, сердце молодой женщины наполнилось и радостью, и болью, а от гнева не осталось и следа. Но минуту спустя Клеменси резко отстранилась, вспомнив, каким притворщиком оказался этот мужчина.
– Я поставлю цветы в воду, – пробормотала она. – Поторапливайся, Ленард, мы здорово опаздываем.
– Ты чувствуешь себя нормально? – Ленард искоса взглянул на Клеменси, притормаживая «ягуар» перед домом Кэрри и Ника. – Всю дорогу ты молчала, будто воды в рот набрала.
Клеменси кивнула и вышла из машины. Ей показалось странным, что около дома Тэрнсов нет ни одного автомобиля, а хозяева не спешат встречать гостей. Присоединившийся к ней Ленард был удивлен не меньше.
– Возможно, они не слышали, как мы подъехали, – сказал Ленард и позвонил в дверь.
Они ждали несколько минут, однако никто так и не вышел им навстречу.
– Должно быть, хозяева в саду, – пробормотал Ленард и для порядка толкнул дверь, которая неожиданно распахнулась.
– Привет! Есть кто-нибудь?! – крикнул он и, не получив ответа, повел Клеменси через холл.
Через раздвижные стеклянные двери они вышли в сад. Тут их ждал сюрприз: огромная толпа людей, приветствуя их криками, осыпала их путь лепестками роз. Между деревьями в дальнем конце сада была натянуто полотнище с надписью: «С годовщиной свадьбы, дорогие Клеменси и Ленард!»
— С годовщиной! – воскликнула Кэрри. Она бросилась к ошеломленным Клеменси и Ленарду и по очереди сердечно расцеловала.
– Ты сущее наказание! – шутливо упрекнула подругу Клеменси.
– Неужели вы подумали, что я забыла про вашу годовщину? – рассмеялась довольная произведенным эффектом Кэрри. – Это вам в отместку за то, что вы улизнули в прошлом году в Лас-Вегас и не пригласили меня на свадьбу.
К ним подошел Ник с Эдвином на руках и поцеловал Клеменси в щеку.
– Поздравляю!
Оглянувшись, Клеменси увидела знакомые лица друзей, которых она и Ленард знали много лет.
– Тронута вниманием, это так мило с твоей стороны, Кэрри, – сказала Клеменси дрогнувшим голосом – от волнения у нее на миг перехватило дыхание.
В небо полетели пробки от шампанского, кто-то вручил Ленарду бокал, а Клеменси стакан апельсинового сока.
– Как вы выкроили время, чтобы организовать все это? Ведь у вас на руках маленький ребенок, – удивлялась Клеменси, которая все еще не могла прийти в себя от сюрприза.
– Без проблем! – весело ответил Ник. – Мы просто хотели пожелать вам благополучия в будущем и сказать, что нам действительно очень приятно видеть вас вдвоем и при обручальных кольцах, ибо, по нашему убеждению, вы идеально подходите друг другу, – закончил он и поднял бокал с шампанским.
– Речь! Пусть скажут слово виновники торжества! – крикнул кто-то.
Клеменси так расчувствовалась, что не могла говорить. Ей не верилось, что все эти милые, приятные люди пришли сюда, чтобы пожелать им счастья и отметить вместе с ними годовщину их бракосочетания… И вот они с Ленардом стоят перед друзьями и изображают любящую пару, притворяются, будто у них действительно есть что праздновать, тогда, как на самом деле их отношения весь этот год были просто фарсом.
Ленард обнял Клеменси за талию и провозгласил:
– От имени моей жены и себя лично я хотел бы поблагодарить прежде всего Кэрри и Ника, приложивших столько усилий для подготовки этого необыкновенного мероприятия, а также всех вас! Как чудесно, что все вы собрались здесь отпраздновать вместе с нами нашу годовщину! Просто не верится, что уже год как мы женаты, – задумчиво продолжал Ленард, – но… хочу сказать, что он был одним из счастливейших в моей жизни. Спасибо тебе, Клеменси!
Под аплодисменты собравшихся и возгласы одобрения Ленард наклонился к жене и нежно поцеловал в губы.
Клеменси едва не расплакалась от нахлынувших чувств и переживаний. Как Ленард может с такой нежностью смотреть на нее сейчас, когда только сегодня утром договаривался с кем-то лететь в Италию? Она до сих пор не могла поверить, что он способен на такое лицемерие, считала его честным и порядочным.
Подошел Ник и, передавая малыша Ленарду, попросил:
– Присмотри за ним, пожалуйста, пока я проверю, как там барбекю. – Он добродушно ухмыльнулся. – Заодно попрактикуешься в отцовских обязанностях.
– С удовольствием. – Ленард улыбнулся и склонился над малышом. – Привет, Эдвин. Как поживаем?
Мальчик уставился на незнакомца и поначалу хотел расплакаться, но потом вдруг расплылся в улыбке, отчего на его щечках тотчас образовались симпатичные ямочки.
– Совсем не похож на того ребенка, которого мы брали с собой, когда ездили в город за покупками, правда, Клеменси? – Кэрри рассмеялась. – Из тебя получится хороший отец, Ленард.
– Я надеюсь, – скромно ответил он и многозначительно взглянул на Клеменси. – С нетерпением жду дня, когда смогу приступить к выполнению своих новых обязанностей.
– Извините.
Клеменси больше уже не могла сдерживать слезы и устремилась в дальний угол сада. Там, где ее никто не видел, она дала себе волю: слезы потекли по щекам ручьем.
– Клеменси. – Ленард подошел к жене и обнял ее. – Дорогая, что с тобой? Милая, только не плачь, Пожалуйста.
– Я не могу ничего с собой поделать, – всхлипнула Клеменси, пытаясь улыбнуться.
– Что мне сделать, чтобы тебе стало легче? – Он обнял ее, и на минуту она почувствовала себя гораздо лучше. – Ну, успокойся. Все будет хорошо.
Клеменси разрыдалась еще горше.
– Неужели сама мысль провести со мной оставшуюся жизнь действительно вызывает у тебя такое отвращение? – спросил он, глядя ей прямо в глаза.
– При… сложившихся обстоятельствах… – Она полезла в сумку за бумажной салфеткой.
– Вот, возьми. – Ленард протянул ее носовой платок. – Дорогая, не проси меня, чтобы я позволил тебе уехать.
– Я знаю, Ленард, ты хочешь, чтобы у нас родился ребенок, знаю, ты ждешь его, знаю, как много он для тебя значит. – Она промокнула платком глаза и снова усилием воли попыталась взять себя в руки. – Но мы не можем жить во лжи. Я знаю, что в глубине души ты испытываешь ко мне благороднейшие из чувств, что ты хочешь заботиться обо мне и готов жить со мной ради ребенка. Ты порядочный, очень хороший человек, Ленард, но…
– Но ты не любишь меня, – помрачнев, подсказал он. – Ты это хотела сказать? Я знаю, что по сути дела вынудил тебя выйти за меня замуж, что это был вовсе не тот вариант, о котором ты мечтала. Но я и сам неоднократно проклинал себя за это в течение всего года нашей совместной жизни. Я не должен был с такой стремительностью втягивать тебя в этот брак. Я просто воспользовался тем, что у тебя было очень мало других шансов устроить жизнь как-то иначе. И мне жаль, что из-за ребенка ты вынуждена оставаться со мной. Но я, черт возьми, всегда стремился к тебе, хотел тебя!
Клеменси устало покачала головой.
– Ты хотел вовсе не меня, а Беатрис.
Ленард удивленно вскинул брови и воскликнул:
– Неправда!
– Я знаю, что ты желаешь мне добра, что хочешь видеть своего ребенка, но не пытайся скрыть правду. Как мы можем быть счастливы, когда ты любишь другую женщину?
Похожие книги на "А что дальше?", Колдер Эйлин
Колдер Эйлин читать все книги автора по порядку
Колдер Эйлин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.