Не забывай ее любовь - Гарбера Кэтрин
– Привет, Розалинда.
Она нахмурила брови, услышав свое имя, но улыбнулась:
– Никто не зовет меня Розалиндой. Я Инди. Инди Бельмонт.
Он стоял не двигаясь и смотрел на нее. Это заставляло ее нервничать.
– Как дела? – спросила она.
– Почему именно я? – поинтересовался он.
– О, я не уверена, знаете ли вы или нет, но люди в этом городе верят, что на вашу семью наложено проклятие. Это губит бизнес и медленно убивает город, – сказала она. – У меня шоу, в котором…
– Я знаю о вашем шоу, – перебил ее Гилберт.
– О, вы смотрите его?
Она успокоилась. Вживую Зверь выглядел еще лучше. Шрам на его лице лишь добавлял ему привлекательности. Он оказался выше, чем она ожидала.
В нем ощущалась первобытная сила, от которой воздух вокруг него почти трещал, и она почувствовала, как по ее спине пробежали мурашки. Он выглядел как человек, который всегда брал то, что хотел. Он наблюдал за ней так пристально, что она внезапно подумала о том, хорошо ли она выглядит. Так она давно себя не чувствовала.
Она поправила очки на носу и снова улыбнулась ему:
– Хотите выпить кофе, прежде чем мы начнем снимать? Я расскажу вам все подробности.
– Нет. Расскажите мне о проклятии, – проворчал он.
– Вам нравится притворяться занудой? – спросила она, понимая, что следует дать ему отпор, иначе он просто продолжит давить на нее.
– Я предпочитаю думать о себе как о проницательном человеке, а не как о зануде.
– Интересно, разделяет ли кто-то ваше мнение, – сказала она, поворачиваясь и уходя.
Глава 2
Розалинда Бельмонт оказалась более интересной, чем он ожидал. Видеосъемка совсем не передавала ее жизненной энергии. У нее были длинные вьющиеся волосы, которые она собирала на макушке в высокий хвост. Пышную фигуру подчеркивали расклешенные джинсы с высокой талией и футболка с коротким рукавом.
Его все еще раздражало то, как она отмахнулась от него.
– Она милая. Собственно, как весь этот город. Напомни мне еще раз, почему ты его ненавидишь, – спросила его су-шеф Рита, прервав его мысли и сев рядом с ним на скамейку.
Он проигнорировал комментарий, потому что это ее не касалось, и велел ей закончить приготовления, прежде чем он уйдет, чтобы проверить свое рабочее место.
Он ненавидел этот город, потому что напоминал ему о том, кем он был раньше. Как смотрел свысока на горожан, считая их недостойными себя.
Авария все изменила, и возвращение сюда воскресило того человека, которым он был. Ему это не понравилось.
Конрад был знаком с устройством палатки, поскольку они всегда было одинаковыми и соответствовали его предпочтениям. Офелия позаботилась о том, чтобы у него был стол, за которым он мог бы работать один, а Рита стояла бы слева, откуда она могла бы передавать ему необходимые кухонные принадлежности.
Он заметил, что мисс Бельмонт разговаривает с какой-то женщиной с короткими рыжими волосами и круглым лицом. Ее лицо показалось ему знакомым, как будто он знал ее, когда рос в Гилберт-Корнерс. Но он не стремился к возобновлению старых знакомств. Он хотел покончить с этим соревнованием и убраться отсюда.
Она оглянулась и помахала ему. Он стоял у своего стола и точил ножи.
– Извините, что я вышла из себя. Я просто не очень хорошо справляюсь со… зверями, – сказала она с ухмылкой, от которой его окатила волна жара.
– Без проблем. Вы правы – я был ослом. Обычно мои соперники называют меня шеф-поваром Гилбертом, а не Зверем.
Она рассмеялась. Ее смех привлек внимание нескольких членов съемочной группы, что раздосадовало его.
– Вам нужно что-нибудь еще? – спросил он, злясь на то, что она отвлекает его.
– Вы всегда такой резкий?
Он выгнул одну бровь. В ней было что-то тревожащее его.
– Значит, да, – вздохнула она.
– Гилберт-Корнерс пробуждает во мне худшее. На самом деле я был удивлен, что вы захотели провести это соревнование здесь. Почему?
– Из-за проклятия.
Он застонал.
– Конечно. Вы действительно верите в местную легенду о том, что, если Гилберт вернется, город снова расцветет? – сухо спросил он.
– О, ну… да. И я думаю, что ваше участие в шоу тоже не повредит. Я не думала, что вы знаете о проклятии, – сказала она. – Я надеялась, что мы сможем пообедать после и обсудить…
– Позвольте мне прервать вас на этом месте. Я здесь на несколько часов, которые потребуются, чтобы снять шоу, а потом я уеду. В Гилберт-Корнерс меня ничего не интересует.
Она склонила голову набок и прищурила глаза.
– Даже ваша двоюродная сестра из Центра ухода за больными?
Он покачал головой, отложил большой нож, который точил, и наклонился к ней.
– Еще вопросы есть?
Она на минуту нахмурилась, прежде чем упереться руками в бока.
– Вы не очень дружелюбный человек, да?
– Я и не должен им быть, я Зверь.
– Вот что, Зверь, я хочу поспорить на то, что ты будешь помогать в благоустройстве города на выходных, если я смогу победить в этом соревновании.
– И что я буду с этого иметь?
– Благодарность жителей Гилберт-Корнерс.
Он закатил глаза.
– Я имел в виду, что я получу, если выиграю?
Ее руки опустились, и она на мгновение закусила нижнюю губу.
– Что ты хочешь?
Как только она это сказала, в его голове возник ее образ на его кровати, но он знал, что это не то, что он мог сказать вслух.
– Тебя на те же выходные. Только это будут романтические выходные.
Он увидел, как румянец пополз по ее шее к щекам.
– Меня? – взвизгнула она.
– Ага. Либо да, либо нет.
Он не сомневался, что она откажется от своего пари. Она сделала смелый шаг, а он отразил атаку. Он повернулся, чтобы проверить другие инструменты в своем поварском наборе, полагая, что это конец разговора, но почувствовал легкое прикосновение ее руки к своему предплечью.
Еще одна вспышка огня пронзила его тело.
– Хорошо.
– Хорошо?
– Я принимаю твое пари. Победитель получает выходные. У тебя романтика, у меня работа по благоустройству города, – сказала она. – Договорились?
Он посмотрел в ее большие карие глаза и спросил себя, что такого особенного было в этом городе, что она была готова пойти на многое, чтобы заставить его вернуться сюда.
– Почему Гилберт-Корнерс так важен для тебя? – спросил он.
– Мне грустно смотреть, что такой красивый город сейчас выглядит заброшенным и забытым. Мы должны заботиться о нашем прошлом и нашей истории, – ответила она.
Это не было ответом на его вопрос.
– Это хорошее чувство, но почему именно ты так заинтересована в этом городе?
– Какой ты настойчивый! Мне это нравится. Думаю, тебе придется выиграть пари, если ты хочешь это узнать, – сказала она.
– Ты же знаешь, что за свою карьеру я заработал три звезды Мишлен?
Она кивнула, скрестив руки на груди, словно говоря «ну и что».
– Просто хотел предупредить тебя о том, что ты, вероятно, не выиграешь, – сообщил он.
– А может быть, у меня есть блюдо, которое усмирит зверя, – возразила она.
Интересно. Он собирался выиграть спор и провести с Инди в постели долгие выходные.
Инди не ожидала, что он окажется таким ошеломительным мужчиной.
Его манера разговора вызывала нервную дрожь.
Если на фотографиях в Интернете его глаза были ярко-голубыми, то вживую они были еще ярче. Она не могла перестать смотреть на него. Он завораживал ее.
У нее был план. Она должна была придерживаться этого. Инди работала над своим шоу в течение трех лет. После инцидента в колледже она вернулась домой и стала очень замкнутой, обучалась дистанционно и избегала всех, пока ее родители не купили небольшой книжный магазин и не попросили ее отремонтировать ветхое здание. Сначала она снимала видео и выкладывала в своем аккаунте, чтобы фиксировать этапы ремонта, но потом поняла, что делала это, чтобы снова обрести свой голос.
Поначалу ее аудитория была небольшой, и это было нормально. Она делала видео для себя. Но потом ей поступило предложение от телевидения. И последние несколько лет она ремонтировала каждое здание в своем родном городе.
Похожие книги на "Не забывай ее любовь", Гарбера Кэтрин
Гарбера Кэтрин читать все книги автора по порядку
Гарбера Кэтрин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.