Принцесса из провинции - Райт Лора
Пот пропитал простыни. Они лежали, прижавшись друг к другу. Луна убежала от облака. Желтый свет заливал комнату. Бобби обнимал Джейн и крепко держал, нежно целуя в лоб. Джейн прильнула щекой к его груди, слушая, как бьется его сердце.
— Нам, наверное, следует вернуться на вечеринку, — прошептала она. Волоски на его груди покалывали щеку.
— Наверное, — пробормотал он.
Это было последнее, что он сказал. Его дыхание замедлилось. Он спал. Всем сердцем хотела бы она последовать его примеру. Проснуться рядом с Бобби и второй раз заняться любовью до того, как этот безумный, фантастический вечер подойдет к концу. Но реальность взяла свое. Она должна встать и уйти. Она высвободилась из теплых объятий Бобби и села. Ей понадобилось несколько минут, чтобы надеть трусики и платье, лежавшие кучкой на полу. Потом Джейн оглянулась на могучее тело, закутанное в простыни, залитые лунным светом. Она чуть не рассталась с проснувшимся здравым смыслом и не нырнула снова к нему в постель. Но вместо этого нежно укрыла его одеялом, взяла свои туфли и выскользнула из комнаты.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Огненно-оранжевое солнце нырнуло за горизонт. Бобби остановился и щелчком отправил низко надвинутую шляпу на затылок. Вороная с седыми подпалинами кобыла замерла рядом. Она фыркала и била копытом. Приучать двухлетку к сбруе — неблагодарное занятие. Но эта леди очень артистична. Она нервно косилась, словно своей природой бросала ему вызов.
Бобби подошел ближе и ткнул пальцем в шею лошади, потом в ребра и, наконец, в бедро. Он усмехнулся, потому что она быстро поняла и спокойно сделала шаг в сторону. Не проходило дня, чтобы он для кого-то не тренировал лошадь или не приучал ее к сбруе. Так он зарабатывал на жизнь, поддерживая ранчо и обучая воспитанников. Конечно, случались частные пожертвования, но это бывало редко.
Лошадь принадлежала Чарли Доксу, приятному пожилому человеку, живущему к северу от Парадиза. Так все эти годы Бобби благодарил его за помощь и скромную поддержку в дни, когда умер отец. Он не ждал пачки наличных за работу с кобылой Чарли. У Докса денег не было, зато он предложил Бобби симпатичного пони для детей.
— Это кобыла Чарли?
— Ага. — Бобби вернул свой «стетсон» на лоб.
В воротах загона стоял Абель Гаррет. Кузнец ранчо Кей-Си был почти такой же крупный, как Бобби, ну, может, малость пониже и заметно постарше. Седеющий блондин с зелеными глазами, Абель никогда не говорил Бобби, сколько ему лет. Но тот догадывался, что за пятьдесят. Люди думали, что он грубиян, но потеря жены любого сделала бы таким.
— Хороша штучка, — отметил Абель.
— И умная, понимает хлыст. — Бобби нежно похлопал по боку кобылы.
— Тебе платят за это?
— Как сказать.
— Пару цыплят и одеяло? — хмыкнул Абель, снял шляпу и провел рукой по волосам.
— Мужчине ничего не надо, кроме хорошей жены и приличной трехлетки. Но лошадь должна быть представительная.
— Разумеется, ему нужна лошадь.
Бобби почесал отросшую за день щетину. Он не богат, но вполне устроен. Работа достойная, справляется он с ней неплохо. На столе всегда есть еда.
— Мы получим тридцать две головы, — улыбнулся Бобби. — А ты для меня больше чем хорошая жена.
— Прикрываю твои похождения, да? — нахмурился Абель.
— Отдаешь отчет, что говоришь со своим боссом? — засмеялся Бобби.
— Конечно.
— Сегодня придет Дженис Янг. — Бобби хлопнул потником по стройным ногам кобылы.
— Кто?
— Это та дама, что я встретил на прошлой неделе на благотворительном вечере у Тэрнболтов. — При этом воспоминании его обдало жаром, что не имело никакого отношения к Дженис Янг. В тот вечер он заметил только одну женщину. С мечтательными зелеными глазами и такими длинными ногами, что, он готов поклясться, она могла бы ими дважды обвить его. Эта женщина отняла у него разум.
— Кстати, — оживился Абель. — Забыл спросить о той вечеринке. Как она прошла?
— Довольно скучно. — Бобби даже с Абелем не болтал о женщинах.
— Так зачем же девушка придет?
— Адвокатская фирма ее мужа жертвует нашему ранчо десять тысяч долларов.
— Вот как? Ну мы сумеем их использовать, — Абель весело оглядел Бобби. — А что она хочет взамен?
— Абель, этой девушке под семьдесят.
— Не имеет значения. Всякий раз, как ты возвращаешься с этих вечеринок, телефон раскаляется, как утюг. А разговаривать с ними должен я. Черт возьми, я не подряжался быть твоим секретарем, Коллахен. Этого нет в контракте.
— Абель, дружище, никто не просит тебя вступать с ними в переговоры. Отвечай коротко, что им позвонят.
Абель пробормотал нечто невразумительное, хлопая «стетсоном» по своим рваным джинсам.
— Это хорошо, что нам звонят. И везет, что ранчо получает пожертвования. — Бобби задумчиво смотрел на Абеля. — Не забывай, это для детей.
— Я не забываю. Сам знаешь.
— Знаю. — Бобби швырнул седло на землю.
Они замолчали, испытывая неловкость. Это было странно. Когда Кимми была жива, они жили как одна семья. Все трое вместе и за обедом, и на празднике, и на работе. Она научила их смеяться. Старалась, чтобы они относились к себе с иронией. После ее смерти Бобби и Абель пытались заново найти почву под ногами.
Воспоминание о Кимми, о ее красивом лице и ее улыбке, о небесно-голубых глазах и командирском тоне, с каким она наседала на Бобби, подступило к горлу и лишило дыхания.
— Я бы выпил пива. — Абель прокашлялся. — А ты?
— Хорошая мысль, — кивнул Бобби.
Кобыла рядом с ним фыркнула, она хотела на волю. Бобби понял ее. Она хорошо сегодня поработала. Он шлепнул ее по бедру и гаркнул. Лошадь побежала к Абелю. Тот быстро открыл ворота и выпустил ее на пастбище.
Мужчины пошли к главному зданию.
— На днях еще одна. Когда? — спросил Абель.
— О чем ты? — удивился Бобби.
— Ну, эта… благотворительная танцулька.
— В пятницу вечером. — Бобби скосил глаза на свои джинсы и сапоги. Они были в пыли и грязи. Смотрелось все это не очень. Но он хотел снова видеть эту женщину — здесь, сию минуту. Интересно, придет она на очередное мероприятие? Он хотел убедиться в ее реальности, хотел снова ощутить ее, сделать то, что причудилось ему, когда он проснулся в пустой постели.
Они подошли к дому и направились к кухне. Бобби любил женщин, ему нравилось укладывать их в постель, и эта ночь у Тэрнболтов не должна была быть исключением. В большинстве случаев одной ночи хорошего, обоюдно полноценного секса для него было достаточно. Но Джейн Хефнер устроила внутри у Бобби хаос. Он должен увидеть ее снова. И не только потому, что ему хотелось ласкать ее. Нет, он хотел знать, какого черта она ушла от него. Этот вопрос изводил ковбоя.
— И что будет? Чайная церемония? Бал в модных платьях? — Абель открыл пиво.
— Кажется, барбекю. — Бобби насмешливо скривил губы.
— Свинина на палочке и Оскар Как-его-там-зовут, — фыркнул Абель.
— Лично я собираюсь рекламировать ранчо Кей-Си. Это все.
— Валяй.
— Хочешь пойти? — Бобби усмехнулся и поднял стакан с пивом.
— Я, Бобби, работаю у тебя, — подчеркивая каждое слово, произнес Абель. — При случае готов отвечать за тебя по телефону. Но я чертовски уверен, что не пойду вместо тебя на свидание.
— Сестра, я не помню, чтобы ты так нервничала. Что-то случилось? — Шакир Аль-Найал предложил ей руку, когда она выходила из лимузина. Он был высок, темноволос, богат и декадентски красив. И с такими же глазами, как у нее.
— Со мной все в порядке. Только внутри все кипит.
— Кипит? — Густые черные брови под новым «стетсоном» сошлись на переносице. — Что это значит?
— Она взволнованна, любимый. — Рита, жена Шакира, засмеялась и взяла мужа под руку.
— Чем ты взволнована? — спросил Шакир, когда они шли по короткой дорожке к дому на ранчо Грегеров.
Если бы брат знал, отчего у нее так яростно стучит пульс и прерывается дыхание. Но он сосредоточил все внимание на новорожденной дочурке, на жене, на работе. Едва ли он помнил, что всю прошлую неделю сестра представляла семью на благотворительных мероприятиях. А Джейн не могла перестать думать о том, что случилось у Тэрнболтов, о Бобби Коллахене. Правильно ли она сделала, что ушла, не сказав ни слова? Почему он не пытался найти ее, пригласить на свидание?
Похожие книги на "Принцесса из провинции", Райт Лора
Райт Лора читать все книги автора по порядку
Райт Лора - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.