Ты ревнуешь? Вот глупец! - Хок Гарриет
В управлении лесничества Лестера сразу же соединили с шефом — мистером Гаррисоном. Джек Гаррисон быстро сел в вездеход и прибыл с двумя своими людьми в отель. Лестер Крейн, Кен Вамборов и Кетлин Стоув уже с нетерпением ждали его.
Джек обменялся рукопожатиями с Лестер и Кеном. Его взгляд на мгновение задержался на Кетлин. Она приготовилась дать отпор на замечание шефа, которое, по ее мнению, должно было последовать. Однако ошиблась. Гаррисон лишь улыбнулся ей и кивнул.
Кетлин перевела дыхание. Она ненавидела это состояние внутренней настороженности когда ей приходилось отражать глупые атаки мужчин.
— Сколько человек пропало? — обратился Гаррисон к Лестеру.
— Четверо, — ответил тот. — Трое мужчин и одна женщина.
— Имеется ли информация о том, в какой части парка может предположительно находиться группа?
— Я вчера обсуждал с мистером Миллером маршрут похода, — сказал, откашлявшись, Кен Вамборов.
— Миллер — один из пропавших, — пояснил Лестер.
Джек Гаррисон кивнул головой.
— Карту парка, Рой, — обратился он к одному из двух молодых лесничих, стоявших в стороне около вездехода.
Лесничий как будто бы ждал этого приказа. Он развернул большую, два на два метра, карту парка и положил ее на капот машины.
— Пожалуйста, шеф.
— Ну, давайте-ка посмотрим, в чем дело, — сказал Гаррисон и сделал всем знак подойти ближе.
— Рассказывай, Кенни.
Инструктор по спорту показал указательным пальцем на отель, который, разумеется, был обозначен на карте.
— Вчера после завтрака я отвез на «лендровере» всех четверых к входу в парк. — Он указал на другую точку на карте. — Отсюда группа хотела сначала пойти по главной тропе, а потом свернуть к Бивер-Крик. Я посоветовал мистеру Миллеру идти от водопада в направлении на север. — Кен провел по карте пальцем, показывая маршрут, который он сам рекомендовал туристам.
Джек Гаррисон кивнул.
— Ты, вероятно, хотел, чтобы туристы дошли до хижины в Ущелье Черта, — сказал он.
— Вот именно, — ответил Кен. — Оттуда превосходный вид на заснеженный ледник.
— А каким маршрутом группа должна была возвращаться? — спросила, наморщив лоб, Кетлин.
Группа знала местность. Маршрут, который выбрал для нее Кен, был совершенно безопасным. Совершенно непонятно, почему люди не вернулись в отель.
— Я рекомендовал Миллеру вернуться к водопаду, — сказал Кен. — Потом они должны были подняться по Тропе Игл и идти обратно к входу в парк по верху. Весь поход был рассчитан примерно на пять, самое большее, шесть часов.
— Очевидно, при входе в парк группу должна была ждать машина из отеля? — предположил Лестер Крейн.
Кен отрицательно покачал головой.
— Конечно, я предложил это мистеру Миллеру. Но он и остальные категорически отказались. — У Кена было такое расстроенное лицо, как будто бы он нес личную ответственность за исчезновение постояльцев отеля.
— Выше голову, Кен, — подбодрила Кетлин инструктора, пожав ему руку.
Гаррисон, который все это время изучал карту, оторвался от нее и выпрямился.
— Почему вы, собственно говоря, раньше не заметили исчезновения этой группы?
Вамборов похлопал ладонью по рации, которая была прикреплена у него к поясу.
— Я дал мистеру Миллеру такую пищалку, — сказал он. — У прибора есть кнопка. Если нажать на нее, то в отеле раздастся сигнал тревоги. По этому сигналу мы можем быстро обнаружить местонахождение человека.
— И так как Миллер или кто-то из его спутников не воспользовались прибором, в отеле не было причин для беспокойства, — продолжил Гаррисон.
— Простите, сэр, — вступил в разговор Рой. — Может быть, вышел из строя передатчик или сели батарейки, и сигналы просто не доходят.
Все вопросительно посмотрели на Кена, но он решительно покачал головой.
— Я лично проверил рацию и ручаюсь за ее исправность.
— Ну, хорошо, Кен, — успокоила его Кетлин. — Никто тебя ни в чем не упрекает.
— Конечно, — быстро добавил Лестер. Ведь в обязанности хорошего менеджера входит и моральная поддержка сотрудников в критических ситуациях.
— Вопрос сейчас лишь в том, как нам лучше всего действовать.
— Для начала поедем все в парк, — сказал Гаррисон. — Там мы разделимся на три группы и осмотрим район, где, по нашим предположениям, могут находиться пропавшие. При этом будем поддерживать друг с другом связь по рации.
— Мы с Кети — вот уже группа, — предложил Лестер.
Но Гаррисон отрицательно покачал головой.
— В отеле вы, без сомнения, отличная команда, — заметил он, улыбаясь. — Но Национальный парк — это наша территория. Кетлин пойдет со мной, Лестер. Ты останешься с Роем, а Кен и Альберт — это третья группа.
Кетлин было нелегко поспевать за Гаррисоном — тот задал бешеный темп. Но все равно она внимательно смотрела по сторонам, и ее усилия были вознаграждены: именно Кетлин нашла рацию, которую Кен дал Миллеру.
Рация лежала в стороне от главной тропы, примерно на расстоянии одной мили от входа в парк. Она упала в кусты и была почти не видна в траве.
— «Гризли первый», всем, — сообщил Гаррисон по своей рации. — Кетлин только что нашла пищалку. Наверное, этот Миллер и не заметил, что потерял рацию. Прием.
— «Гризли первый» — я «гризли второй». — Хотя голос был искажен, Кетлин узнала его. Это был Лестер. — Поздравляю, Кетлин, — сказал он. — Молодец. Мне жаль, что я сначала был против тебя. Прием.
— Что это было? — спросил удивленно Гаррисон.
— Да это личное дело — мое и Лестера, — ответила Кетлин, укладывая найденную рацию в свой рюкзак.
— Ясно, — проворчал Гаррисон. — «Гризли первый» — всем, — подал он новый сигнал. — Мне неприятно об этом напоминать, но мы здесь не на воскресной прогулке, а ищем четырех человек, которые уже больше суток как пропали. Это очень серьезное дело, и я не хотел бы, чтобы вы вели по рации частные разговоры. Конец связи.
«Бедный Лестер», — подумала Кетлин. Но, ничего не сказав, она продолжала молча идти за Гаррисоном.
Прошло, вероятно, полчаса, когда рация на поясе Гаррисона щелкнула и зашипела.
— «Гризли третий» — «гризли первому». Прием.
— Вы что-нибудь обнаружили, «третий»? — Голос Гаррисона звучал спокойно и невозмутимо. Очевидно, этого человека ничто не могло вывести из себя. Но это было обманчивое впечатление. При каждой операции такого рода Джек Гаррисон испытывал огромное внутреннее напряжение.
— Мы находимся у водопада, — хрипело в рации. — Пропавшая группа устраивала здесь пикник. Мы обнаружили его следы.
— Спасибо, Альберт, — произнес Гаррисон. — Идите дальше к Ущелью Черта и ждите нас там.
— Понял. Прием.
— «Гризли первый» вызывает «гризли второго». Как у вас дела?
— Мы начинаем спуск по Тропе Игл, шеф. На верхней тропе никаких следов группы.
Джек Гаррисон кивнул:
— Я этого, впрочем, и не ожидал, встретимся наверху у хижины. Конец связи.
Некоторое время все было тихо. Затем в рации опять что-то щелкнуло.
— «Гризли второй» вызывает «гризли первого».
Кетлин прислушалась. Это был снова голос Лестера.
— Что случилось, Лестер? — спросил Гаррисон. Он настолько привык к шипящему и искаженному звуку рации, что без труда различал голоса своих партнеров.
— Собственно говоря, ничего особенного, — ответил Лестер. — Мне просто захотелось узнать, как дела у Кетлин. Думаю… ваша тропа ведь довольно трудная. Я надеюсь, у нее нет каких-либо проблем.
— Нет, никаких, — сухо отрезал Гаррисон. — Конец связи. — Он засунул рацию снова за пояс и подмигнул Кетлин. — Лестер, кажется, очень о вас беспокоится. Однако вы выглядите довольно крепкой и не производите впечатления хрупкой куколки.
— Спасибо, шеф, — ответила она мрачно. «Что себе воображает этот Лестер, этот дурак. Свернуть бы ему шею. Когда мы будем с ним наедине, я его хорошенько отчитаю. Делать из меня посмешище в глазах Кена и лесничих!» — раздраженно думала Кетлин. Впрочем, в последующие полчаса у нее не было времени злиться на Лестера. Ей пришлось сосредоточить все свое внимание на дороге, выбранной Гаррисоном. Хотя слово «дорога» вряд ли подходило к этой тропинке, которую, вероятно, протоптали на крутом склоне горные козы или серны.
Похожие книги на "Ты ревнуешь? Вот глупец!", Хок Гарриет
Хок Гарриет читать все книги автора по порядку
Хок Гарриет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.