То осень, то весна... - Хейтон Пола
— Это касается и вас, Оливия.
Мевра как раз разливала кофе, когда стоящий на столе телефон зазвонил. Сначала Хасо слушал молча, но даже когда заговорил, это мало что изменило, потому что говорил он по-голландски, однако по лицу его матери Оливия видела, что новости были не слишком добрые.
Наконец он положил трубку.
— Как это неудачно — я должен немедленно вернуться в Амстердам. Если даже я прооперирую этого пациента сегодня, то все равно раньше завтрашнего утра не освобожусь. Мы должны отложить нашу беседу до этого времени.
Рита надулась, но его мать спокойно сказала:
— Конечно, мы все понимаем, дорогой. Будем надеяться, что ты успеешь вовремя.
Он был уже на ногах.
— Как только это станет возможным, я сообщу вам, как дела.
Он поцеловал на прощание мать и коротко спросил:
— Ты, конечно, останешься, Рита? — Потом повернулся к Оливии: — Не волнуйтесь и предоставьте все мне. Поцелуйте за меня Нел.
— Сколько всего может случиться за каких-нибудь пять минут, — сказала Оливия.
Мевра улыбнулась ей.
— Да, дорогая. Быть замужем за врачом нелегко, но потом к этому привыкаешь.
— В этом нет абсолютно никакой необходимости, — заявила Рита. — Вместо того чтобы работать во всех этих больницах, Хасо нужно ограничиться только частной практикой — видит Бог, у него для этого достаточно солидная репутация.
— Не думаю, чтобы репутация здесь имела какое-нибудь значение, — сказала Оливия, забывая, с кем говорит. — Он поступает так, потому что хочет этого. Ему наверняка все равно, кто его пациент — богач или бедняк, они для него просто пациенты, и он знает, как им помочь.
— Что за сентиментальная чушь, — сказала Рита. — Хотя, если я расслышала правильно, этот пациент как раз важная шишка.
— Да, — согласилась Мевра, — но если бы это был даже бродяга с улицы, Хасо сделал бы то же самое.
— О, извините! — вскричала Рита. — Вы, наверное, подумали, что я совсем бессердечная. Я знаю, какой Хасо добрый человек — другого Такого нет, по крайней мере, по отношению ко мне. — Она мило улыбнулась. — А теперь до его возвращения мы не сможем рассказать вам о наших планах.
Ее поведение мгновенно переменилось, она с интересом выслушивала хозяйку дома, говорила о школе Нел и спрашивала Оливию, понравилась ли ей работать там. Оливия не верила ей ни на грош.
В скором времени вошла Нел.
— Тобер сказал, что ты собралась в церковь, делать цветы, Мевра. Можно мне пойти с тобой? Пожалуйста! Я буду вести себя хорошо, а Тобер сказал, что, может быть, ты разрешишь мне сесть рядом с ним впереди.
— А, цветы… Я совсем забыла. — Мевра взглянула на Риту. — Может быть, вы поедете с нами? Это поможет убить время.
— Если позволите, — ответила Рита, — я останусь здесь. Можно воспользоваться вашим столом? Мне надо написать массу писем, как раз предоставляется хорошая возможность.
— А вы, Оливия?
— Мне надо разобрать вещи Нел перед отъездом — хорошо, что появилось свободное время.
— Тогда, дорогая, поезжай без нас. — Рита превратилась в воплощение любящей матери. — Уверена, что Оливия поможет тебе одеться…
— Разумеется, все равно я иду наверх, — спокойно ответила Оливия.
Вскоре, как следует одев Нел, она проводила ее и, стоя в дверях, помахала рукой. Нел сияла от удовольствия.
Оливия вернулась в комнату девочки — вряд ли имело смысл присоединяться к Рите, да и та не ожидала этого. Только она аккуратно сложила одежду в стопку и положила на кровать, как, подняв голову, увидела стоящую в дверях Риту.
— Оливия, мне нужно с вами поговорить. — Она вошла в комнату и села на стоящий возле кровати стул.
Рита выглядела серьезной, даже озабоченной, и Оливия спросила:
— Что-нибудь случилось? Вы себя плохо чувствуете?
Рита сложила руки на коленях.
— Я знаю, что не нравлюсь вам. — Она улыбнулась. — Что ж, признаться, вы мне тоже не нравитесь, но все же я не могу видеть, как вас унижают…
— А почему я должна чувствовать себя униженной? — спросила она. — Если вы имеете в виду мое возвращение в Англию, то я знала, что вернусь, как только между вами и мистером Ван дер Эйслером все решится.
Рита медленно произнесла:
— Мы собираемся пожениться — совсем скоро, до начала пасхальных каникул Нел. Вы, должно быть, догадывались об этом. Но есть еще кое-что… не знаю, как вам это сказать, и вы, возможно, мне не поверите, но уверяю вас, это правда.
Оливия присела на кровать.
— Вы говорите загадками. Объяснитесь, пожалуйста. — К ее радости, голос звучал ровно, и, хотя внутри у нее все переворачивалось, она надеялась, что выглядит нормально.
— Вы ведь любите Хасо, не правда ли? — тихо произнесла Рита. — Сначала он об этом не догадывался. Он видел в вас очень симпатичную молодую женщину, на которую можно положиться и которая была ему очень полезна. Теперь он беспокоится о том, как пощадить ваши чувства, как распрощаться с вами и вручить вам билеты, чтобы вы могли поскорей уехать. — Она помолчала. — Наверное, вы мне не поверите, но я хочу вам помочь.
— Почему?
— Потому что я счастлива, а вы нет, и каково вам будет снова встретиться с Хасо, понимая, что он жалеет вас?.. Он никогда не сможет бросить вам в лицо вашу любовь, он для этого слишком добр, но вы не сможете не заметить эту жалость…
Оливия посмотрела на Риту и вынуждена была признать, что ее слова и вид казались правдивыми.
— И как вы собираетесь помочь мне?
— Хасо не будет по крайней мере до завтрашнего утра — он всегда после тяжелых операций находится рядом с пациентом, пока не почувствует, что может оставить его на своего помощника. Хотите уехать сегодня? К несчастью, ваш билет у него, но у меня есть деньги. Вы можете доехать поездом до Хука и пересесть на ночной паром. — Она помолчала. — Хотя нет, наверное, вам хочется остаться, чтобы увидеться с ним перед отъездом, хочется попрощаться.
Оливия не заметила хитрого блеска в ее взгляде. Подумать только — заглянуть в любимое лицо и прочесть на нем выражение жалости. Оливию при этой мысли всю передернуло.
— Я бы предпочла уехать сегодня и могу собраться за несколько минут. Если вы одолжите мне денег, я уеду. Но что мне сказать Мевре Ван дер Эйслер?
Рита задумчиво нахмурилась.
— Вы можете сказать, что вам нездоровится — хотя нет, это будет звучать очень глупо. — Она выпрямилась в кресле. — Ну, конечно, вы ведь можете сказать, что вам позвонили из дома? Что вы нужны там? Например, что кто-нибудь заболел. — Она снова нахмурилась. — А Нел — она огорчится, но, конечно, если она будет думать, что вы уехали, чтобы ухаживать за кем-то…
Оливия почувствовала от всего этого страшную усталость.
— Ладно, хорошо. А как я попаду на поезд?
— Мевра отправит вас в Леуварден на машине и, когда Хасо вернется, все ему объяснит. Если хотите, я попрошу его, чтобы он вам написал.
— Нет, нет, благодарю вас. — Оливия встала. — Я как раз закончила разбирать вещи Нел — она вернется в школу?
— Через несколько дней мы привезем ее, нам надо встретиться с леди Бреннон.
Оливия понимающе кивнула.
— Пойду уложу свои вещи, — сказала она. Рита тоже встала и направилась к двери.
— Сейчас я принесу деньги, — произнесла она и спокойным тоном добавила: — Мне так жаль, Оливия.
Когда Рита ушла, Оливия села на кровать. В конце концов, она ведь ожидала этого. Нет, подумала она, не совсем этого. Она не ожидала, что Хасо будет говорить о ней с Ритой, хотя, если они собираются пожениться, это выглядит вполне естественно. По крайней мере, у Нел будет любящий отчим, и, может быть, Рита станет любящей матерью. Может, она зря о ней так плохо думает. Проглотив подступающий к горлу комок, Оливия начала упаковывать вещи Нел и, покончив с этим, упаковала свои. Когда Рита вернулась, она взяла обещанные деньги, вежливо поблагодарила ее и спросила, куда она может выслать их, когда вернется в Англию.
— Ну что вы, ваш билет и деньги на дорожные расходы у Хасо, так что вы никому ничего не должны. Разве он не собирался заплатить вам?
Похожие книги на "То осень, то весна...", Хейтон Пола
Хейтон Пола читать все книги автора по порядку
Хейтон Пола - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.